Translation of "as becomes evident" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As becomes evident - translation : Becomes - translation : Evident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, savings mobilization and provision of loans for consumption are becoming more significant as poverty becomes more evident in many economies of the subregion.
بيد أن تعبئة المدخرات وتقديم القروض بغرض الاستهلاك، أصبحت أكثر أهمية، نظرا لانتشار الفقر في العديد من اقتصادات المنطقة الفرعية.
Now, the neat thing about this identity matrix becomes evident when you multiply it times any vector.
والأن يصبح الشئ ال neat لهذه المصفوفة جلي عند ضربها بأي متجه
When this information is disaggregated by race or color, a significant level of inequality between white and black women becomes evident.
وعند تصنيف هذه المعلومات حسب العنصر أو اللون، يتضح وجود مستوى هائل من التفاوت بين المرأة البيضاء والسوداء.
It is also usually specified that notification is ordinarily to be made as soon as possible after it becomes evident (or after a party's competition authorities become aware) that notifiable circumstances are present.
كما ي حدد أن الإخطار ينبغي عادة أن يقد م بأسرع وقت ممكن بعد أن يصبح من الواضح (أو بعد أن تدرك سلطات المنافسة لدى طرف ما) قيام ظروف ينبغي تقديم إخطار بشأنها.
(We will see how investors judge the dollar once the smoke clears and the huge expansion of US money and debt becomes evident.)
(ما زال علينا أن نرى كيف سيحكم المستثمرون على الدولار بمجرد انقشاع غبار الأزمة، وبعد أن يصبح التضخم الهائل في ديون الولايات المتحدة جليا واضحا ).
Download media as soon as it becomes available
نزل الوسائط عندما تكون متاحة
The reality of the nuclear threat becomes more evident if we take account of the nuclear weapon stocks of the other nuclear weapon States.
وحقيقة الحظر النووي تتضح أكثر إذا ما أخذنا في الحسبان مخزونات اﻷسلحة النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية.
The widespread use of torture and sexual violence during the conflict is only becoming more evident as the interior becomes accessible and human rights activists begin to document war related human rights abuses.
54 ولم يتكشف انتشار اللجوء إلى التعذيب والعنف الجنسي في أثناء الصراع إلا عندما أمكن الوصول إلى الداخل وبدأ الناشطون في ميدان حقوق الإنسان يوثقون انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالحرب.
He is a foreigner, as is evident from his accent.
هو غريب، كما يبدو من لهجته.
As the field of activity of the United Nations and its development funds and specialized agencies is constantly expanding, the need for the Organization to have a greater coordinating role becomes ever more evident.
ولما كان مجال أنشطة اﻷمم المتحدة وصناديقها اﻹنمائية ووكاﻻتها المتخصصة يزداد اتساعا باستمرار، فإن الحاجة إلى إعطاء المنظمة دورا تنسيقيا أكبر تصبح أكثر وضوحا.
How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous?
كيف أصبحنا الكائنات الوحيدة التي أصبحت أكثر رخاء مع أن تعداد السكان في زيادة
How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous?
كيف أصبحنا الكائنات الوحيدة التي أصبحت أكثر رخاء
As soon as he becomes active, he must take delivery.
وحالما يصبح نشطا في هذه العملية، فإنه يجب أن يتسلم البضاعة.
In your eye, it becomes a grid formation, and therefore, it becomes transparent, as opposed to opaque.
داخل عينك حيث تصبح بنيته شبكية وعليه يصبح شفافا عوضا عن ماهيته المبهمة
Life becomes better for all as systems transform.
الحياه تصبح أفض للجميع كنظم التحول
And as we increase now, our slope becomes negative.
ونزيد الآن، لدينا المنحدر يصبح سلبية.
So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed.
إذ أن الص ح ف تصبح قديمة بمجر د طباعتها.
This is likely to be evident in a variety of activities such as
ومن المرجح أن يكون ذلك واضحا في عدد من الأنشطة، ومنها مثلا
It becomes more and more evident that the idea of an official Europe had been marked specially by financial and economic interests. And as long as challenges and conflicts of interest could still be solved with money, the European idea seemed to be OK .
لقد أصبح واضح ا أكثر فأكثر بأن فكرة أوروبا الرسمية تتسم بشكل خاص بالمصالح المالية والاقتصادية، حيث طالما أنه لا يزال من الممكن حل التحديات وتضارب المصالح بالمال، فيبدو أن الفكرة الأوروبية على ما يرام .
What play becomes as we get older, as we take it more seriously it becomes the opposite of play, which is work, which everybody hates.
ماذا يصبح اللعب مع تقدمنا بالسن، فبأخذنا له على محمل الجد يصبح ما هو معاكسا للعب، و هو العمل، الذي يكرهه الجميع.
That is evident everywhere.
وهذا واضح في كل مكان.
So A becomes D B becomes E C becomes F and so on.
وعندها سيصبح الحرف A مكان الحرف D والحرف B مكان الحرف E والحرف C مكان الحرف F
But it also becomes less feasible as the violence mounts.
ولكن التوصل إلى هذه النتيجة يصبح أيضا أقل إمكانية مع تصاعد العنف.
Current title Decision logic 3.7.3 becomes new 3.7.5.2.1, as follows
ي صنف الخليط الذي لـه خصائص المادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو كمادة ذاتية التفاعل .
The functions becomes more...infinetely negative as x aproaches 0.
الاقتران سيصبح اكثر كلما اقترب x من 0 سيكون سالب لا نهائيا
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live.
لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، يصبح السياق الذي نعيش فيه.
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live.
لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ،
When evaluated as an anti narcotics strategy, the Colombia Plan s failure is self evident.
إذا ما قيمنا خطة كولومبيا باعتبارها إستراتيجية مضادة للمخدرات، فلسوف يتبين لنا فشلها على نحو واضح.
When participation becomes complicated, decision making becomes necessary.
فعندما تصبح المشاركة معقدة، يصبح من الضروري اتخاذ القرارات.
As communication data rates rise, this distance becomes shorter and so the prospect of using optics in computing systems becomes more practical.
ومع ارتفاع معدلات بيانات الاتصالات، تصبح هذه المسافة أطول، ولذلك فإن احتمال استخدام البصريات في نظم الحوسبة يصبح أكثر من الناحية العملية.
The problem is already evident.
والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل.
However, the injustices were evident.
ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة.
No clear effect is evident.
وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح.
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.
But it's self evident assessment.
لكن هذا تخمين بديهي.
Their grim plans were evident.
لقد كانت خططهم واضحة
I'm glad it's so evident.
أنا مسرورة أنه واضح جلي جدا
If a group is public the photo becomes public as well.
أيضا يستطيع المستخدم مشاركة الصور الخاصة في المجموعات العامة لو أراد.
As the ratio moves to 1 1, divorce becomes more likely.
وإذا انتقل المعدل إلى 1 1، أصبح الطلاق أكثر احتمالا .
It seems evident that, as these questions are obviously interrelated, they should be addressed accordingly.
ويبدو من الواضح أن هاتين المسألتين متداخلتان، وينبغي معالجتهما وفقا لذلك.
Any provision ruled as unconstitutional as a result becomes null and void as a matter of law.
ويصبح أي إجراء قانوني باطلا إذا ما اعت بر غير دستوري في الظروف أعلاه.
However, this changes in the second series after he becomes a victim of a subdural hematoma and, as a result, becomes more vulnerable.
ومع ذلك، هذه التغييرات في المجموعة الثانية بعد أن يصبح ضحية لورم دموي تحت الجافية، ونتيجة لذلك، تصبح أكثر عرضة للخطر.
And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear and we might be in range of doing something about aging this becomes part of the problem.
نلاحظ أن الجزء المتعل ق بعدم إمكاني ة تفادي الهرم... لم يعد دقيقا تماما ... بالت الي قد نصبح الآن على عجل لفعل شيء بهذا الخصوص... وقد يصبح هذا جزء من المشكلة...
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites .
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم .
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites .
وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر .

 

Related searches : Becomes Evident - What Becomes Evident - Becomes Evident From - Becomes Evident Through - This Becomes Evident - It Becomes Evident - Becomes Very Evident - As Becomes - As Became Evident - As Was Evident - As Is Evident - As Evident From - As It Becomes