Translation of "as an instrument" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You can play it as an instrument. | يمكنك اللعب به كأداة |
Rape has been used as an instrument of war. | وقد استخدم اﻻغتصاب أداة من أدوات الحرب. |
Increasingly, better coordination has served as an instrument of consolidation. | وعمل بشكل متزايد تحسين التنسيق كأداة لتعزيز القدرات. |
World Association for the School as an Instrument of Peace | المرفق الثاني (تابع) |
My soldiers use the gun as an instrument of peace. | إن جنودي يستخدمون السلاح كأداة للسلام |
An idea that does not like human beings, and uses religion as an instrument. | فكر يكره الإنسان ويستعمل الدين كأداة. |
Originally, the EU was conceived as an instrument of solidarity and cooperation. | كان الهدف من الاتحاد الأوروبي في الأصل أن يعمل كأداة للتضامن والتعاون. |
(e) Master plans as an instrument of cohesiveness (paras. 45 and 64) | )ﻫ( خطط رئيسية كأداة للتماسك )الفقرتان ٤٥ و ٦٤( |
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy. | ومن ثم أدت المعاهدة وظيفة اضافية كأداة قيمة من أدوات الدبلوماسية الوقائية. |
The personal information is acquired as an instrument of crime for future use. | ويتم اقتناء المعلومات الشخصية كأداة للجريمة لاستخدامها في المستقبل. |
developing a protocol under an existing instrument (such as CBD, UNFCCC or UNCCD). | إعداد بروتوكول بموجب صك موجود (من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي، أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، أو اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر). |
The scale could not be regarded as an instrument for income redistribution among States. | وﻻ يمكن اعتبار الجدول بصفته صكا ﻹعادة توزيع الدخل فيما بين الدول. |
In Bosnia and Herzegovina, rape has been used as an instrument of ethnic cleansing. | وقد استخدم اﻻغتصاب في البوسنة والهرسك كوسيلة من وسائل التطهير العرقي. |
And others, also connected to the Internet, used it as an instrument of democracy. | وآخرون، متصلون أيضا عبر الإنترنت، تمكنوا من استخدامها كأداة للديموقراطية. |
As an instrument for multilateral cooperation, the United Nations must be transparent, efficient and democratic. | واﻷمم المتحدة، بوصفها أداة للتعاون المتعدد اﻷطراف، يجب أن تتسم بالشفافية والكفاءة والديمقراطية. |
Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability. | الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح كأداة للسلام و الاستقرار |
Increasingly, the integration of ICT as a strategic development instrument was no longer merely an option, but an imperative. | وبشكل متزايد، لم يعد تكامل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفه أداة إستراتيجية للتنمية مجرد خيار، بل هو ضرورة ملح ة. |
Don't forget you are only an instrument. | لا تنسي أن ك م جر د أداة، |
25. Almost all delegations emphasized the power of information and its pivotal role in the world today, both as an instrument of social, cultural, political and economic change and as an instrument of peace, democracy and development. | ٢٥ وركزت جميع الوفود تقريبا على قوة اﻹعﻻم ودوره الحيوي في عالم اليوم، كأداة للتغيير اﻻقتصادي والسياسي والثقافي واﻻجتماعي من جهة ولتحقيق السلم والديمقراطية والتنمية من جهة أخرى. |
In this regard, my delegation would like to see an enhanced United Nations as an effective instrument for development support. | وفي هذا الشأن، يود وفد بﻻدي أن يرى أمما متحدة معززة كآلة فعالة لدعم التنمية. |
The EU, originally conceived as an instrument of solidarity, is today held together by grim necessity. | إن الاتحاد الأوروبي، الذي جاء تصميمه في الأساس كأداة للتضامن، أصبح اليوم قائما ومتماسكا بحكم الضرورة البحتة. |
As an instrument of participation and inclusion, access to information and communication technology should be highlighted. | 39 وأشير إلى ضرورة تأكيد أهمية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصف ذلك وسيلة لتحقيق مشاركة الجميع وشمولهم. |
Mexico sees peace keeping operations as an excellent instrument for containing the effects of conflict situations. | إن المكسيك ترى عمليات حفظ السﻻم ممتازة ﻻحتواء اﻵثار السلبية لمواقع الصراعات. |
And for me as His instrument? | و لي لأن ي أداته |
As has been pointed out repeatedly, the peace keeping operations are not an end in themselves. Rather, they are an instrument within the logic of peace, an instrument that it uses in its endeavours to consolidate peace. | وكما قيل مرارا وتكرارا، ليست عمليات حفظ السلم غاية في حد ذاتها، وانما أداة في اطار منطق السلم، أداة تستخدمها اﻷمم المتحدة في مساعيها لتوطيد السلم. |
All States should adhere to such an instrument. | وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بهذا الصك. |
So how many of you play an instrument? | كم منكم يعزف على آلة موسيقية |
And, therefore this is an instrument of compromise. | ولذلك فهي آلة فيها تسوية. |
learn to sing, learn to play an instrument. | تعلم كيف ت غني .. تعلم كيف تعزف على آلة موسيقية |
Why not turn a banan into an instrument? | لم لا نحو ل موزة إلى جهاز موسيقي |
Thus, the function of thought is as an instrument or tool for prediction, action, and problem solving. | وهكذا، فإن وظيفة الفكر هي أنه أداة أو وسيلة للتنبؤ، والعمل، وحل المشكلة. |
The efforts to strengthen the United Nations as an instrument of peace must continue in all seriousness. | ﻻبد من أن تستمر بكل جدية الجهود المبذولة لتعزيز اﻷمم المتحدة بصفتها أداة للسﻻم. |
Some chose the microscope as their instrument. | البعض منكم إختار الميكروسكوب كأداة للقيام بذلك |
Reference to the concept of gender in an administrative instrument, such as the Multi Year Plan, is an innovative step for MEC. | والإشارة إلى مفهوم نوع الجنس في أداة إدارية كالخطة المتعددة السنوات، يشكل خطوة مبتكرة تتخذها وزارة التعليم. |
To avoid disagreement, the tribunal could, if necessary, be considered as an instrument of the United Nations, rather than an actual organ. | ولدى اﻻقتضاء، ولتفادي أي اعتراض، من الممكن تقديم المحكمة كجهاز تابع لﻷمم المتحدة من غير أن يكون هناك كﻻم عن جهاز بالذات. |
55 61. An effective international legal instrument against corruption | 55 61 صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد |
Violence can never be an instrument of political change. | ولا يمكن إطلاقا أن يكون العنف أداة للتغيير السياسي. |
It is an important instrument in fighting international terrorism. | إنها صك دولي هام في مكافحة الإرهاب الدولي. |
I could get from playing an instrument and performing. | التي يمكن ان احصل عليها من العزف على الة موسيقية والاداء |
Public services provision remains indispensable to ensuring equality, and must be seen as an instrument of social cohesion. | ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي. |
Trade should be used as an instrument for economic growth that increased the resources available for environmental protection. | فالتجارة ينبغي أن تستخدم كأداة للنمو اﻻقتصادي الذي يزيد من الموارد المتاحة لحماية البيئة. |
This is largely because TCDC is treated as an exceptional short term or subsidiary instrument for technical cooperation. | ويحدث ذلك إلى حد بعيد ﻷن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ي عامل بوصفه وسيلة استثنائية قصيرة اﻷجل أو فرعية للتعاون التقني. |
We continue, therefore, to attach great importance to the National Peace Accord as an important instrument for peace. | وبالتالي، نواصل تعليق أهمية كبرى على اتفــــاق السلـــم الوطني بوصفه أداة هامة للسلم. |
It can be learning to cook a new dish, picking up an instrument you forgot as a child. | يمكنه ان يكون تعلم إعداد طبق طعام جديد او تعلم العزف على اداة موسيقية كنت قد اهملتها في صغرك |
I think the way to look at literature is as an instrument that sensitizes us to different things. | أعتقد أن أفضل طريقة للنظر حيال الأدب هي النظر إليه كأنه أداة توعية حول إختلافنا |
Related searches : An Instrument - Playing An Instrument - By An Instrument - Practice An Instrument - Call An Instrument - Play An Instrument - Constitute An Instrument - An Original Instrument - An Instrument For - As An - As An An Example - As An Architect - As An Event