Translation of "article of exportation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Article - translation : Article of exportation - translation : Exportation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
BNDES, FOR EXPORTATION. | BNDES للتصدير. |
The production, sale, importation or exportation of explosives | 4 إنتاج مواد متفجرة أو بيعها أو استيرادها أو تصديرها |
The general license authorizes the exportation and re exportation to Sudan of certain software, hardware and services incident to personal communications over the Internet. | ويسمح هذا الترخيص بتصدير وإعادة تصدير بعض برمجي ات ومعد ات وخدمات اتصالات شخصية للإنترنت إلى السودان . |
Explain the legal process for the importation and exportation of armaments. | 19 اشرح الإجراءات القانونية لاستيراد الأسلحة وتصديرها. |
For example, all limitations on the importation and exportation of foreign investments have been lifted. | فأزيلـــت مثﻻ جميع القيود التي كانت تعوق صادرات وواردات اﻻستثمارات اﻷجنبية. |
Such authorization shall be denied if the destination State fails to provide, upon being so requested by the administrative authority, an end use certificate and a non re exportation certificate (article L. | وي رفض الإذن إذا لم تستجب الدولة المرسل إليها لطلب السلطات الإدارية تقديم شهادة المستعمل النهائي وشهادة عدم إعادة التصدير (المادة L2342 16). |
Importation Exportation of more than the permissible amount (Gold 50 grams, Silver 1 kg etc.) requires special clearance. | ويقتضي استيراد تصدير ما هو أكثر من المقدار المسموح به (من الذهب 50 غراما، الفضة 1 كيلو غرام وما إلى ذلك) استصدار موافقة خاصة. |
The losses in her overall exportation were not less than 400 million if not more. | وﻻ تقل الخسائر في صادراتها اﻹجمالية عن ٤٠٠ مليون دوﻻر إن لم تكن أكثر. |
The ECOWAS moratorium prohibits the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons save in exceptional cases. | يحظر الوقف الاختياري الذي أقرته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة استيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها، ما عدا في حالات استثنائية. |
The Arms and Explosives Act 2002 regulates the manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives. | قانون الأسلحة والمتفجرات لعام 2002، الذي ينظم صناعة الأسلحة والمتفجرات واستخدامها وتخزينها ونقلها واستيرادها وتصديرها وامتلاكها. |
Describe the type of transaction records that are typically crested for importation, exportation, purchase or sale of armaments associated with the arms markets. | 13 صف نوع سجلات الصفقات المخصصة عادة لاستيراد أو تصدير أو شراء أو بيع الأسلحة المرتبطة بأسواق الأسلحة |
To implement the provisions of Palmero Convention, emphasis should be placed on the prohibition of firearms exportation and importation without the state's supervision. | 9 عضوية هيئة قوة مهام العمل الدولي (فاتف) م صادق عليها كما تمت المصادقة على مجموعة آسيا التابعة للبحر الهادي بخصوص غسيل الأموال. |
Information on control measures currently applied or planned to be applied, especially as regards the importation and exportation of precursors, is also expected. | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تدابير المراقبة المطبقة حاليا أو المعتزم تطبيقها وﻻ سيما فيما يتعلق باستيراد السﻻئف وتصديرها. |
That the exportation is carried out by the services legally authorized to engage in export activities or by the producers of the goods being exported | 1 أن يتم التصدير من قبل الجهات المخولة قانونا بمباشرة نشاط التصدير أو من قبل منتجي السلع المراد تصديرها. |
The conference also agreed on the following categories of data for the arms register importation, exportation manufacture, holdings, collection and destruction, donations, licenses, and surpluses. | ووافق المؤتمر أيضا على الفئات التالية للبيانات اللازم إدراجها في سجل الأسلحة الواردات، والصادرات، والمصنوعات، والحيازات، والأسلحة المجموعة والأسلحة المدمرة، والهبات، والرخص، والفوائض. |
The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. | تتقاسم إدارة الجمارك والمكوس وقوة الشرطة الملكية لبربادوس المسؤولية عن استيراد وتصدير الأسلحة النارية في بربادوس. |
Number of article Number of draft article Number of article in | رقــم المـادة فـي القانون النموذجي رقم مشـروع المــادة |
Strict measures have been imposed along the border areas in Yunnan province to prevent any illicit exportation of chemicals that could be used for drug manufacture. | وفرضت تدابير صارمة على طول مناطق الحدود في مقاطعة يونان لمنع أي تصدير غير مشروع للمواد الكيميائية التي يمكن أن تستخدم في صنع المخدرات. |
Mrs. Vidal (Colombia) (interpretation from Spanish) The international community has begun to be aware of the tragedy that the production, proliferation, and exportation of conventional weapons constitute for mankind. | السيد فيدال )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( لقد بدأ المجتمع الدولي في إدراك المأساة التي يعانيها الجنس البشري مـــن جـــراء إنتاج اﻷسلحة التقليدية وانتشارها وتصديرها. |
The importation, exportation and licensing of firearms and ammunition are controlled under the provisions of the Firearms Act 1998 32, the Firearms Amendment Act 2002 12, the Customs Act Cap. | ويجري ضبط استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والترخيص بها بموجب أحكام قانون الأسلحة النارية 1998 32، والتعديل على قانون الأسلحة النارية 2002 12، والفصل 66 من قانون الجمارك. |
The Protocol to the Convention, to which 68 States are parties, provides that occupying Powers undertake to prevent exportation during armed conflict of cultural property from the occupied territory. | وينص البروتوكول الملحق باﻻتفاقية، وعدد دوله اﻻطراف ٦٨، على أن تمنع الدول القائمة باﻻحتﻻل خﻻل فترة اﻻحتﻻل تصدير الممتلكات الثقافية من اﻻقاليم التي تحتلها. |
They claim to be victims of violations by Canada of article 2, paragraphs 1, 2 and 3 article 14 article 19, paragraph 2 article 26 and article 27. | وهما يدعيان أنهما ضحية انتهاك كندا لأحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 2 والمادة 14 والفقرة 2 من المادة 19 والمادتين 26 و27. |
Article 11. Decisions of the Security Council, Article 12. Status of third States as neutrals, Article 13. | 12 المادة 11 قرارات مجلس الأمن، المادة 12 مركز الدول الثالثة بصفتها |
Welcoming also the initiative taken by the Economic Community of West African States concerning the declaration of a moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa, | وإذ ترحب أيضا بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإعلان وقف لاستيراد الأسلحة الصغيرة وتصديرها وصنعها في غرب أفريقيا، |
Welcoming also the initiative taken by the Economic Community of West African States concerning the declaration of a moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa, | وإذ ترحب أيضا بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن إعلان وقف اختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة وتصديرها وصنعها في غرب أفريقيا، |
The Transitional Federal Government or the relevant authority should regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal. | 116 ينبغي للحكومة الاتحادية الانتقالية أو السلطة المعنية، أن تنظم إنتاج الفحم وتوفر ضمانات للبرامج المستدامة لإعادة تشجير الأحراج، وقنوات آلية مناسبة وقانونية لتسديد تكاليف تصدير الفحم. |
Right of Control Draft article 54, Transfer of rights Draft article 59, Transfer of rights Draft article 61 bis | حق السيطرة مشروع المادة 54، إحالة الحقوق مشروع المادة 59، إحالة الحقوق مشروع المادة 61 مكررا |
Recognizing the special difficulties of those countries, especially developing countries, whose economies are particularly dependent on fossil fuel production, use and exportation, as a consequence of action taken to limit greenhouse gas emissions, | 4 يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه |
For the same purpose, measures have been taken by interested ministries to authorize the importation and exportation of the chemical essentials and precursors that could be used for the illicit manufacturing of drugs. | ولهذا السبب نفسه، تتخذ الوزارات المعنية تدابير للتصريح باستيراد وتصدير المواد الكيميائية اﻷساسية والمركبات اﻷولية التي يمكن أن تستخدم في اﻻنتاج غير المشروع للمخدرات. |
The objectives of our programme include improving the net absorption of carbon dioxide through forestation programmes carried out in conjunction with developed countries, the exportation of plant trees and the development of technologies for tropical reforestation. | وتتضمن أهداف برنامجنا تحسين اﻻمتصاص الصافي لثاني أوكسيد الكاربون من خﻻل برامج التشجير التي أنجزت بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو، وتصدير أغراس اﻷشجار وتطوير تكنولوجيات التشجير اﻻستوائي. |
2. Encourages the international community to support the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa A 53 763 S 1998 1194, annex. | 2 تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا( 1 ) A 53 763 S 1998 1194، المرفق.) |
the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, of 31 October 1998, which established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) | إعلان وقف استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الخفيفة في أفريقيا الغربية المؤرخ 31 تشرين الأول أكتوبر 1998 والذي أنشئ بموجبه برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية |
Papua New Guinea is particularly vulnerable to potential environmental degradation, in the sense that 60 per cent of its revenues come from the exportation of mining and petroleum resources, including forest and fisheries resources. | إن بابوا غينيا الجديدة عرضة بوجه خاص للتدهور البيئي المحتمل، إذ أن ٦٠ في المائة من ايراداتها تتأتى من تصدير الموارد التعدينية والبترولية بما في ذلك موارد الغابات ومصايد اﻷسماك. |
Article 88a derogates in view of article 4 from the mandatory nature of the Instrument found in article 88. | 69 بالنظر إلى المادة 4، تخرج المادة 88 أ عن الطابع الإلزامي للصك الموجود في المادة 88. |
It would be helpful if ECOWAS member States converted the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons into a legally binding instrument at the earliest opportunity. | 42 وسيكون من المفيد لو قامت البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بتحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى صك ملزم قانونا بأسرع فرصة ممكنة. |
In 1998 the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa was adopted with a view to strengthening security cooperation among member States. | وبالفعل أ قر في عام 1998 وقف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتصديرها وصنعها، بغية تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الأمن. |
Article 25 of the Constitution is the operative article here. | 492 تعتبر المادة 25 من الدستور، المادة النافذة في هذا المجال. |
Article 9 Article 6 Regular exchange of data and information | المادة 9 المادة 6 |
Article 11 Article 7 Relationship between different kinds of utilization | المادة 11 المادة 7 |
Recalling Article 4, paragraph 1, Article 10, paragraph 2, and Article 12, paragraph 1, of the Convention, | إذ يشير إلى الفقرة 1 من المادة 4، والفقرة 2 من المادة 10، والفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، |
Moreover, article 13 of the Covenant is linked with its article 2, paragraph 2, and article 3. | وعلاوة على ذلك، فإن المادة 13 من العهد ترتبط بالفقرة 2 من المادة 2 وبالمادة 3 منه. |
He claims to be a victim of violations of article 5, paragraph 2, article 6 paragraphs 1 and 2, article 7, article 9 paragraphs 1, 2, 3 and 4, article 10, paragraph 1, and article 14 paragraphs 1, 2, and 5, of the Covenant. | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك الفقرة 2 من المادة 5، والفقرتين 1 و2 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1 و2 و3 و4 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد. |
The Customs and Excise Department ensures that the laws relating to importation and exportation are adhered to while the Police Force has responsibility for all matters related to regulating the acquisition of firearms. | وتكفل إدارة الجمارك والمكوس الالتزام بالقوانين ذات الصلة باستيراد وتصدير الأسلحة النارية، بينما تضطلع قوات الشرطة بالمسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بتنظيم اقتناء تلك الأسلحة. |
Draft article 16 is based upon article 11 of that Convention. | ويستند مشروع المادة 16 إلى المادة 11 من تلك الاتفاقية. |
B. Consideration of the proposal article by article . 127 159 49 | باء النظر في المقترح، مادة مادة |
Related searches : Articles Of Exportation - Proof Of Exportation - Port Of Exportation - Exportation Of Goods - Temporary Exportation - Exportation Declaration - Article Of Faith - Article Of Furniture - Article Of Clothing - Article Of Commerce - Infringement Of Article - Article Of Regulation