Translation of "are very few" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are very few - translation : Very - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are very few motors, very few sensors.
ومحاور. هناك عدد قليل جدا من المحركات، عدد قليل جدا من أجهزة الإستشعار.
Very few things are very smooth.
عدد قليل جدا من الأشياء سلسة جدا.
There are very few women professionals.
ونادرا جدا ما توجد سيدات مهنيات.
Now, there are a few places very few where great teachers are being made.
هناك أماكن قليلة قليلة جدا ت عد مدرسين عظماء.
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people.
هناك عدد قليل جدا من الرضع لأنهم يموتون، فمعدل الوفايات مرتفع، وهناك كذلك القليل فقط من المسنين.
There are many thieves and very few Pharaohs.
هناك الكثير من اللصوص، والقليل من الفراعنة.
Very few are able to do it alone.
القليلون جدا من يمكنهم أن يفعلوا ذلك بمفردهم
There are very few Ethiopians in the country.
يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة
Because very few people here are afraid to fail.
لأن هناك أشخاص قليلون هنا يخافون السقوط.
The ones who make scientific arguments are very few.
الذين يسببون الجدل العلمي منهم قليلون للغاية .
Because only very few Huns are like Bleda, brother.
لأنه فقط قليل جدا من الهون مثل بليدا , اخى.
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel.
يوجد القليل من الأفكار الجيدة إذا وافقتم على أنها أفكار جيدة أفكار قليلة جيدة وشاملة حق ا.
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel.
يوجد القليل من الأفكار الجيدة إذا وافقتم على أنها أفكار جيدة أفكار قليلة جيدة وشاملة حق ا.
Very few.
قلة قليلة جدا
But apparently, very few of us are like those kids.
ولكن من الواضح أن قليل ا جد ا منا من هم كهؤلاء الأطفال.
Very few clothes All we earn are buttons and bows
و لدينا القليل من الملابس لم نكسب سوى مبالغ ضئيلة
So there's a few that are very easy to spot out.
لذلك هناك القليل السهل جدا والذى يمكن استخراجه بسهولة
So what we're seeing now is very few penguins are oiled.
و لذا مانراه الآن القليل من طيور البطريق المغطاة بالنفط
There are very few moments in life as good as this.
هناك القليل جدا من لحظات الحياة جيدة كهذه.
A very few people in the West control all the international media. Some are journalists, but quite a few are not.
إن عددا صغيرا جدا من اﻷفراد في الغرب يسيطر على كل وسائط اﻻعﻻم الدولية البعض منهم من الصحفيين ولكن الكثيرين ليسوا كذلك.
Very few cities fail.
مدن قليلة فقط تفشل او تندثر
Very few Germans did.
القليل جدا من الألمـان عرفوا بذلك
International experience shows that very few mergers are prohibited by merger law.
14 وتدل التجربة الدولية على أنه ليس هناك سوى عدد قليل جدا من الاندماجات التي يحظرها القانون الخاص بالاندماجات.
We are all aware that very few of these countries manufacture arms.
إننا ندرك جميعا أن عددا قليﻻ جدا من تلك البلدان يصنع اﻷسلحة.
We are all aware that very few of these countries manufacture arms.
إننا ندرك جميعا أن عددا قليــﻻ جــدا من تلك البلدان يصنع اﻷسلحة.
There are very, very few people who don't know now about what is happening in the Arctic.
هنالك القلة القليل من الناس اللذين لا يدركون الان ما يجري في القطب.
There are so very few voters that the officers are having fun at counting them
في 9 صباح ا، كنت سادس المقترعين في مركز الاقتراع الذي انصرف أعوانه إلى المزاح وهم ي حصون الأعداد القليلة للناخبين.
And there are very few people in history that you can say are unambiguously evil.
وهناك القليل من الأشخاص في التاريخ الذين بإمكانك القول عنهم أن هم بكل وضوح أشرار
One, maybe? Very, very few people actually have
قليل جدا من الناس يقومون
But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces.
ولكن هناك 1,100، والقليل جدا من الفنانين قاموا برسم هذا العدد من الوجوه
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor.
وشركة أرسيلور لا تعتمد إلا بنسبة ضئيلة على عقود العمل ذات المدد المحددة أو العقود المؤقتة.
Very few women are found in fishing, tourism, construction, transport and communication sectors.
ولا توجد غير قل ة قليلة من النساء في قطاعات صيد الأسماك، والسياحة، والتشييد، والنقل، والاتصال.
There are very, very few things that are that urgent, that need to happen, that need to be answered right this second.
وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
Very few States made comments.
67 وردت تعليقات من دول قليلة جدا.
Very few people do that.
أناس قليلون يفعلون ذلك
Snow was very plentiful And crumbs were very few
لقد كان الجليد وفيرا و كانت الفتات قليلة جدا
In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between.
بالرغم من الحياة التراجيدية, يكون الانسان سعيد للحظات قليلة ومتباعدة.
And there are very, very few things that are that urgent that need to happen, that need to be answered right this second.
وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
Compared to men there are still very few female executive managers engaged in enterprise.
ومقارنة بالرجال، لا يزال عدد الإداريات التنفيذيات في مجال العمل الحر قليل جدا.
The initial responses show that there are very few trafficked women in Pakistani prisons.
وأوضحت الإجابات الأولية المقدمة أن هناك عددا قليلا جدا من النساء اللاتي تم الاتجار بهن في السجون الباكستانية.
However, some, very few, but some, single traits are decided by a single gene,
ومع ذلك ، فإن بعض ، قليل جدا ، لكن بعض الصفات الأحادية تحددها جينات أحادية
Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal. They have rolling devices and axles. There are very few motors, very few sensors.
التقانات الإنسانية تميل إلى كونها كبيرة ومسطحة، مع زوايا سوية وصلبة ومصنوعة من المعدن. مع أجهزة زالجة ومحاور. هناك عدد قليل جدا من المحركات، عدد قليل جدا من أجهزة الإستشعار.
She has very few close friends.
لها القليل من الأصدقاء المقربين.
The compound had very few windows.
وكان بالمجمع عدد قليل جدا من النوافذ.
Very few women marry two men.
وثمة قلة ضئيلة جدا من النساء تتزوج برجلين.

 

Related searches : Very Few - Are Few - Very Few Staff - Very Few Times - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - Very Few Applications - With Very Few - Very Few Changes - Very Few Rain - There Are Few