Translation of "with very few" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are very few motors, very few sensors. | ومحاور. هناك عدد قليل جدا من المحركات، عدد قليل جدا من أجهزة الإستشعار. |
But we lived very similarly, in the countryside, with very few exceptions. | لكننا عشنا حياة متشابهة جدا في الريف مع بعض الاستثناءات القليلة. |
Very few. | قلة قليلة جدا |
Very few things are very smooth. | عدد قليل جدا من الأشياء سلسة جدا. |
The region holds very few wolves, due to competition with tigers. | تحتوي هذه المنطقة على القليل من الذئاب مقارنة بالنمور. |
Very few cities fail. | مدن قليلة فقط تفشل او تندثر |
Very few Germans did. | القليل جدا من الألمـان عرفوا بذلك |
A few nights ago we had a case with roses. Turned out very nice, very nice. | منذة بضعة ليال ، كانت لدينا حالة بالورود ، و كانت ناجحة جدا |
One, maybe? Very, very few people actually have | قليل جدا من الناس يقومون |
Very few States made comments. | 67 وردت تعليقات من دول قليلة جدا. |
Very few people do that. | أناس قليلون يفعلون ذلك |
Snow was very plentiful And crumbs were very few | لقد كان الجليد وفيرا و كانت الفتات قليلة جدا |
With very few exceptions, this is an agenda of highest priorities for September. | وباستثناءات قليلة جدا، فإن هذه الأمور تشكل جدول أعمال يتضمن أعلى الأولويات لاجتماع أيلول سبتمبر. |
She has very few close friends. | لها القليل من الأصدقاء المقربين. |
The compound had very few windows. | وكان بالمجمع عدد قليل جدا من النوافذ. |
Very few women marry two men. | وثمة قلة ضئيلة جدا من النساء تتزوج برجلين. |
There are very few women professionals. | ونادرا جدا ما توجد سيدات مهنيات. |
Very few people become professional writers. | فالقليل من الأشخاص يصبحون كناب محترفين. |
But there're very few of them. | ولكن كنت هناك عدد قليل جدا منها. وفي الواقع أن حجم خيانة الأمانة |
Just a few questions very Simple. | فقط باقى بضعة اسئلة بسيطة |
Fortunately, a very few like you. | لحسن الحظ , قليل جدا من امثالك |
There are very few young infants because they die high mortality rate and there's very few old people. | هناك عدد قليل جدا من الرضع لأنهم يموتون، فمعدل الوفايات مرتفع، وهناك كذلك القليل فقط من المسنين. |
Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal. They have rolling devices and axles. There are very few motors, very few sensors. | التقانات الإنسانية تميل إلى كونها كبيرة ومسطحة، مع زوايا سوية وصلبة ومصنوعة من المعدن. مع أجهزة زالجة ومحاور. هناك عدد قليل جدا من المحركات، عدد قليل جدا من أجهزة الإستشعار. |
This truly is an at risk population with very few resources to support them. | وهذا في الحقيقة قطاع من السكان في خطر ومع القليل من الموارد لدعمهم |
Very few countries in Africa have posted growth rates consistent with the MDG s threshold. | لم تتمكن سوى بضع دول في أفريقيا من تحقيق معدلات نمو تتفق مع الحد الأدنى الذي حددته أهداف تنمية الألفية. |
How do you do that with an animal very few places in the world. | كيف يمكنك أن تفعل ذلك مع حيوان الأماكن القليلة جدا في العالم. |
Very few nonhuman mammals can imitate sounds. | ان عددا قليلا من الثديات يمكنها تقليد الاصوات |
Very unlikely aside from a few unclear . | أمر مستبعد جدا جدا . |
Very few things went to the market. | أشياء قليلة جدا ذهبت إلى السوق. |
Now, you're probably very few physicists here. | الآن، ربما هناك عدد قليل جدا من الفيزيائيين هنا. |
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. | يوجد القليل من الأفكار الجيدة إذا وافقتم على أنها أفكار جيدة أفكار قليلة جيدة وشاملة حق ا. |
Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. | يوجد القليل من الأفكار الجيدة إذا وافقتم على أنها أفكار جيدة أفكار قليلة جيدة وشاملة حق ا. |
With very few exceptions, little has been done by countries to introduce early warning systems. | 20 باستثناء حالات بسيطة جدا ، قليلة هي الجهود المبذولة على المستوى الوطني لاستحداث نظم للإنذار المبكر في البلدان. |
In Africa, with very few exceptions, countries have done little to introduce early warning systems. | 64 ولم تبذل البلدان الأفريقية جهودا لا ي عتد بها لوضع نظم للإنذار المبكر، إلا في حالات نادرة. |
The Linux kernel, along with the GPL license and other GNU components revolutionized the computing industry with a few very simple, yet very important freedoms | نواة (لينكس) مع رخصة (جي بي إل) ومكونات (غنو) أقامت ثورة في صناعة الحوسبة بقليل من الحريات البسيطة و المهمة جدا و التي تتمثل بـ |
Now, there are a few places very few where great teachers are being made. | هناك أماكن قليلة قليلة جدا ت عد مدرسين عظماء. |
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. | مدينة حلب تصوير كريج جنكنز مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة الثانية. |
Of course you don't. Very few people do. | بالتأكيد أنتم لا تدعمونهم . أناس قليلة جدا يدعمونهم . |
Very few people, just a handful of people. | قلة فقط منكم قلة فحسب |
We had very few conditions around that, right. | كان لدينا شروط قليلة جدا لذلك |
I have a few little things. Very well. | لدى بعض الأشياء حسنا |
We're having a few friends in. Very informal. | سيكون هناك بعض الأصدقاء مجرد شكليات |
There are many thieves and very few Pharaohs. | هناك الكثير من اللصوص، والقليل من الفراعنة. |
very well, but just for a few minutes. | حسنآ, ولكن دقائق قليلة . |
Very few are able to do it alone. | القليلون جدا من يمكنهم أن يفعلوا ذلك بمفردهم |
Related searches : Very Few - Very Few Staff - Are Very Few - Very Few Times - A Very Few - Very Few People - Only Very Few - Just Very Few - Some Very Few - Very Few Applications - Very Few Changes - Very Few Rain - With Few Exceptions - With A Few