Translation of "are supplied with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are supplied with - translation : Supplied - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are all supplied with plenty of water. It's cool. | في عواصم المدن. التي يتم توفيرها جميعا مع الكثير من الماء. انها جميلة. |
These are supplied with oxygen by means of a chemical oxygen generator. | يتم توفير هذه مع الأوكسجين عن طريق مولد الاوكسجين الكيميائي . |
Fire supplied ( abundantly ) with fuel , | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
The fire supplied with fuel . | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
Fire supplied ( abundantly ) with fuel | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
They supplied the villagers with food. | زودوا القرويين بالطعام. |
He supplied you with livestock and children . | أمدكم بأنعام وبنين . |
He supplied you with livestock and children . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
Why aren't we supplied with enough deputies? | لماذا ل م تجه زنا بما يكفي من النو اب |
The principal exports are paid for with goods or services supplied from the importing market. | ويتم سداد ثمن الصادرات الرئيسية في صورة منتجات أو خدمات يتم توريدها من السوق المستوردة. |
25. Hospitals are supplied with the few essential drugs available for free distribution to patients. | ٢٥ أما المستشفيات فيتم تزويدها باليسير المتوفر من اﻷدوية الضرورية ليتم توزيعها مجانا على المرضى. |
There are other cases in which drugs are supplied by the government. | هناك حلات اخري تقوم الحكومة بتوفير المواد المخدرة . |
In addition, low income families with newborn babies are being supplied with an educational audio cassette series in collaboration with maternity hospitals. | وباﻻضافــة إلى ذلك، يجرى تزويد اﻷسر منخفضة الدخــل التــي لديها أطفال حديثي الوﻻدة بسلسلة مــن الشرائــط السمعيــة التعليمية، وذلك بالتعاون مع مستشفيات الوﻻدة. |
And reverence Him , who supplied you with everything you know . | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
And reverence Him , who supplied you with everything you know . | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
Certainly I do. I've supplied him with five of them myself. | بالتأكيد أعرف, أمددته بخمسة منهم بنفسى |
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption. | وﻻ يزود القضاة بنسخ من القوانين فور اعتمادها. |
For me, though we are poorly supplied, surrender is not an option. | رغم إمداداتنا الهزيله فالأستسلام ليس خيارا |
It is essential that spare filters are supplied with the identifiers, which was not the case in all countries visited. | وضروري أن ت سل م أجهزة ترشيح إضافية مع وسائل التحديد، الأمر الذي لم يكن واردا في كافة البلدان التي تم ت زيارتها. |
For example, bakeries are supplied with flour so that they can supply cheap bread to everyone in the Libyan Arab Jamahiriya. | الفقرة (ه ) |
Fertilizers and pesticides are supplied mainly by the Agriculture and Natural Resources Department. | وتوفر اﻷسمدة والمبيدات أساسا عن طريق ادارة الموارد الزراعية والطبيعية. |
NULL string value supplied. | فارغ سلسلة نص قيمة. |
No authentication details supplied. | لم يتم التزويد بتفاصيل التوثيق. |
No authentication details supplied. | لم يتم توفير أي ة تفاصيل بغرض الت حق ق من الهوية. |
No authentication details supplied. | لم تزو د تفاصيل التوثيق |
The bathhouse was a small building supplied with water from the wells below. | وكان المنزل حمام مبنى صغير تتزود بالمياه من الآبار أدناه. |
Countries and organizations kindly supplied the Interim Secretariat with copies of their statements. | ٣ وقد قامت البلدان والمنظمات مشكورة بموافاة اﻷمانة المؤقتة بنسخ من بياناتها. |
Careful reading of the profiles reveals that the data supplied are of uneven value. | 95 وتكشف القراءة المتمعنة للملامح أن البيانات المقدمة متفاوتة القيمة. |
The figures supplied are for France apos s military budget for 1993 excluding pensions. | إن اﻷرقام المقدمة متعلقة بالميزانية العسكرية لفرنسا لعام ١٩٩٣ باستثناء المعاشات التقاعدية. |
items supplied items locally manufactured | البنود الموردة البنود المصنفة محليا |
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. | والواقع أن التجارة مع الصين تساعد في تزويد قوى السوق تلك بالسلع وفرص العمل عبر الحدود. |
Food aid, with a total value of 18 million DM, has also been supplied. | كما ق دمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني. |
The Executive Board was supplied with details about World Bank data confidentiality provisions, which are as stringent as those in many national statistical offices. | 19 تم تزويد المجلس التنفيذي بتفاصيل عن أحكام البنك الدولي الخاصة بسرية البيانات وهي مماثلة في صرامتها لأحكام كثير من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
The defendant supplied three medical reports. | وقدم المدعى عليه ثلاثة تقارير طبية. |
Error No XSLT source file supplied. | خطأ لا مصدر ملف n |
Error No XML data file supplied. | خطأ لا XML البيانات ملف n |
Card set supplied by Warwick Allison | آي ل راي ت |
Drugs have been supplied by UNICEF. | وتقوم اليونيسيف بتوفير العقاقير. |
Shia militants, supplied by Iran and egged on by Iranian propaganda, are likely unconvinced that US forces are indeed leaving. | ومن المرجح أن يكون المقاتلون الشيعة، الذين تمولهم إيران وتحرضهم الدعاية الإيرانية، غير مقتنعين بأن القوات الأميركية تعتزم الرحيل عن البلاد حقا. |
8.1 By letter of 3 May 2004, counsel argued that he had initially only been supplied with a verbatim version of the diplomatic report supplied after the first ambassadorial meeting in 23 January 2002 with the complainant. | 8 1 ويقول المحامي، في رسالة مؤرخة 3 أيار مايو 2004، إنه لم ي زو د في البداية إلا بنسخة حرفية من التقرير الدبلوماسي الذي ق دم عقب اللقاء الأول للسفير السويدي بصاحب الشكوى في 23 كانون الثاني يناير 2002. |
We have supplied humanitarian aid to refugees. | وفرنا مساعدات إنسانية للاجئين. |
Iran has supplied missile technology to Syria. | كما قامت إيران بتزويد سوريا بتكنولوجيا القذائف. |
How is the arms market re supplied? | وكيفية إعادة إمداد أسواق الأسلحة |
Returns the widget having the supplied index. | يعاود نص من عنصر عند فهرس. |
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian). | مقتطفات (التي توفرها المكتبة من الباطن). |
Related searches : Are Supplied - Supplied With - That Are Supplied - Are Already Supplied - Are Being Supplied - Which Are Supplied - Are Supplied From - Was Supplied With - Well Supplied With - Is Supplied With - Supplied With Power - Supplied Me With - Supplied Us With - Supplied With Electricity