Translation of "are strongly advised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advised - translation : Are strongly advised - translation : Strongly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Torturers are thus advised to deny such an intention. | وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد. |
The Co Chairmen advised strongly against both labelling and thinking in this way, for it would be seen as the first step towards secession. | وأسدى الرئيسان المشاركان النصح بصورة قوية ضد اطﻻق التسميات أو التفكير على هذا النحو، إذ أنه سينظر إليه باعتباره خطوة أولى نحو اﻻنفصال. |
You're advised. | وأنصحك |
Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on. | وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا الحدث يطلق عداد تنازلي قبل أن ينفذ الإجراء المضبوط مسبقا لذا ينصح بشده تركه على حاله. Name |
All registered pregnant women are advised to take an HIV test. | وت نصح كل الحوامل المسجلات بالخضوع لفحص فيروس نقص المناعة البشرية. |
Moreover, both extremes are strongly nationalistic. | فضلا عن ذلك فإن المنتمين إلى طرفي النقيض هذين يتسمون بمشاعر وطنية قوية. |
These concerns are unwarranted, and discriminatory policies to restrict such investment are ill advised. | بيد أن هذه المخاوف لا مبرر لها، وانتهاج سياسات تمييزية لتقييد مثل هذه الاستثمارات تصرف يفتقر إلى الفطنة والحكمة. |
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening. | (تفتح الساعة 00 7) |
This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on. | يعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق ، و هي تطلق عداد تنازلي لذا ينصح بشدة تركها. Name |
Participants are advised to contact the information desk at the airport for assistance. | وينصح المشاركون بالاتصال بمكتب الاستعلامات في المطار للحصول على المساعدة. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for room allocation. | وليعلم المشاركون أن أمانة الاتفاقية لن تكون مسؤولة إلا عن تخصيص القاعات. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for space allocation. | وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الحيز. |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro European. | أما عامة البولنديين في المقابل فهم يؤيدن أوروبا بشدة. |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
They allow for temporary suspension of passage (e.g., by conversion to one way traffic) as dictated by safety considerations prior reporting on vessel size and cargo is strongly advised, as is the use of pilotage services and daylight transit only is advised for vessels over a certain size. | وهي تبيح وقف المرور مؤقتا )كان بتحويل الحركة مثﻻ إلى اتجاه واحد( وفقا لما تمليه اعتبارات السﻻمة وينصح بقوة باﻹبﻻغ مسبقا عن حجم السفن وحمولتها، وكذلك الحال بالنسبة ﻻستعمال خدمات اﻹرشاد المﻻحي وﻻ ينصح بالعبور اثناء النهار إﻻ للسفن التي تتجاوز حجما معينا. |
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS. | ان الصفات البشرية السائدة هي عادة ما تكون مرتبطة بشكل اساسي بالنجاح الانجابي طيلة فترة العمر فعلى سبيل المثال الناس الذين ينجبون اول مرة في سن اصغر عادة ما ينجبوا اطفال اكثر فإذن الانتقاء بشكل عام يعطي ميزة تفضيلة لاولئك الذين يصبحوا اباء في سن اصغر. |
Visits to projects outside the capital are strongly encouraged. | ويشجع بقوة القيام بزيارات إلى مشاريع خارج العاصمة. |
You are dead.. I strongly suggest you apologize, Smith. | ... أنت ميت (أنصحك بشدة أن تعتذر (سميث |
I should say the probabilities are strongly against it. | أقول أن الإفتراضات ضد الأمر بقوة |
Even if the dollar is perfectly safe, investors are well advised to diversify their portfolios. | وحتى إذا كان الدولار آمنا تماما ، فمن حسن التصرف أن يعمل المستثمرون على تنويع محافظهم الاستثمارية. |
They are advised about infant malnutrition, nutrition, day care centres, sanitation and baby oral health. | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
Members are advised to consult the Journal for the time and venue of this meeting. | وعلــى الأعضــاء مراجعـــة اليوميـــة لمعرفة موعد ومكان عقد هذا الاجتماع. |
They are advised to consult the UNCCD Website where all national reports have been archived. | وي نصح أن ترجع هذه البلدان إلى موقع الاتفاقية على شبكة إنترنت حيث تحفظ التقارير الوطنية جميعها. |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
Several economies that recently faced financial crises are rebounding strongly. | كما أن العديد من الدول التي واجهت أزمات مالية مؤخرا ، تنهض الآن من عثرتها بقوة. |
Patients are advised to refrain from penetrative sex for up to three months following this procedure. | يتم نصح المرضى بعدم ممارسة العلاقات الجنسية لمدة قد تصل إلى 3 أشهر بعد هذه العملية. |
You get annoyed for being advised ? In fact you are a people who transgress the limits ! | قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
New York City subway passengers are now advised that they might experience random searches of their bags. | والآن ي بل غ ركاب مترو أنفاق مدينة نيويورك بأنهم قد يتعرضون لتفتيش عشوائي لحقائبهم. |
All participating countries are advised to prevent and punish actions of genocide in war and in peacetime. | تنصح جميع البلدان المشاركة منع ومعاقبة أفعال الإبادة الجماعية في الحرب وفي السلم. |
So neighbors who have a quarrelsome or violent past are not always well advised to reconcile by marrying. | لذا فإن الجيران الذين اشتهروا بماض من المشاكسة أو العنف لا ي نص حوا أبدا بالتصالح عن طريق الزواج. |
During reception, prisoners are advised about their right to make complaints and requests to various persons and bodies. | وعند استقبال السجناء في السجون، يتم إعلامهم بحقهم في تقديم الشكاوى والطلبات إلى مختلف الأشخاص والهيئات. |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Related searches : Is Strongly Advised - Are Advised - Are Not Advised - You Are Advised - We Are Advised - They Are Advised - Are Well Advised - Users Are Advised - Are Strongly Encouraged - Are Strongly Recommended - Are Strongly Discouraged - Not Advised