Translation of "are promising for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the challenges described above, the prospects for Sierra Leone are promising. | 64 ولكن بالرغم من التحديات التي سبق ذكرها، لا يزال أمام سيراليون مستقبل واعد. |
On that front, there are promising signs. | وهناك مؤشرات واعدة على هذه الجبهة. |
The results so far are very promising. | وكانت النتائج مبشرة للغاية حتى الآن. |
In fact, some promising initiatives are underway. | والواقع أن بعض المبادرات الواعدة تأخذ مجراها الآن. |
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن بعض الطرق الجديدة الواعدة لجعل التعليم أكثر تماسكا ورحابة بدأت تنشأ الآن. |
But the dynamics are more promising than we have seen for some time. | ولكن عناصر النشاط تبدو مبشرة أكثر مما رأينا منذ بعض الوقت. |
Yet, the opportunities for genuine peace and universal prosperity are also most promising. | لكن فرص السلم الحقيقي والرخاء الشامل تبشر هي اﻷخرى ببالغ الخير. |
Yet the implementation prospects are far from promising. | ومع هذا فإن آفاق التنفيذ ليست واعدة على الإطلاق. |
In this respect, specific areas promising success are | والمجالات المحددة الواعدة بالنجاح، في هذا الصدد، هي التالية |
How does it sound? Promising. Most promising. | مبشر انه شيء مبشر جدا |
Promising. | واعد |
The proposal for Noriko seems very promising | المتقدم لـ(نوريكو) يبدو مبشرا بالخير |
So it's very promising for making small computers. | انه امر م بشر حقا .. فيما يخص صناعة الحواسيب الصغيرة |
Promising weather for the coronation, don't you think? | الوقت مناسب للتتويج ألا تظن ذلك |
Quite promising. | واعد جدا . |
(f) What are the most promising sources of funding for South South trade, technology and investment flows? | (و) ما هي المصادر الأوعد لتمويل تدفقات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب |
Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. | ويبدو أنهم تصوروا أن الحوار يشكل استراتيجية واعدة فقبل عشرة أيام فقط، كان الملك عبد الله قد أعلن عن أجندة إصلاحية واعدة للبلاد. |
I vaguely remember discussing it, but as for promising... | أنا أتذكر إننى تحدثت فى ذلك, ولكن بالنسبة للوعد... |
There is little hope that 1992 will be better, and the prospects for 1993 are scarcely promising. quot | واﻷمل ضئيل بأن يكون عــام ١٩٩٢ أفضــل مــن سابقيــه، واﻻحتمــاﻻت بالنسبة لعام ١٩٩٣ ﻻتبدو مبشرة بالخير quot . |
That seemed promising. | بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ، |
He sounds promising | يبدو مبشرا بالخير |
Promising new ideas are being explored, such as the International Finance Facility. | ويجري استكشاف أفكار جديدة وواعدة، مثل المرفق المالي الدولي. |
Another promising sign for the future was the potential for regional cooperation. | ١١ ومن البشائر اﻷخرى للمستقبل ما يبدو من إمكانيات التعاون اﻹقليمي. |
That's not a very promising situation for a young lawyer. | إنها ليست قضية واعدة لمحامي شاب. |
This is very promising. | هذا واعد جدا. |
That s a promising start. | وهذه بداية واعدة. |
Opportunities and promising strategies | خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة |
And, artistically, very promising. | وفنيا، واعد جدا . |
It seems very promising | الأمر يبدو مبشرا بالخير جدا |
I'm not promising anything. | أنا لا أعدك بشيء |
After promising you wouldn't. | بعد أن وعدتنى بأنك لن تفعل |
These techniques are promising but lack the reliability and validity necessary to be used as a reference for clinical purposes. | وتعد هذه التقنيات بمثابة تقنية واعدة ولكنها تفتقر إلى الموثوقية والصلاحية اللازمة لاستخدامها كمرجع للأغراض الإكلينيكية. |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. | 136 وسيجري تقييم مجالات أخرى واعدة لحشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال. |
But the outlook for a new, sensible policy is not promising. | لكن الدلائل التي تشير إلى انتهاج سياسة جديدة حكيمة، لا تبشر بالخير حتى الآن. |
He opened the Emmanuel Education Fund for promising students with disabilities. | وأنشأ صندوق إيمانويل للتعليم لتعزيز الطلبة ذوي الإعاقة. |
I think the most promising way is to go for biomarkers. | اعتقد انه اكثر طريقة واعدة هي البحث عن المؤشرات الحيوية |
You've been promising to put me on TV for two years. | أنت وعدتني سابقا بالظهور التليفزيوني لمدة عامين |
quot People are still having hopes that the future will be better and promising. | quot ما زال الناس يحدوهم اﻷمل في أن يكون المستقبل طيبا ومبشرا. |
There are moments when I can almost see the headlines 'Promising Young Artist Beans | هناك لحظات عندما أستطيع أن أرى تقريبا العناوين واعدة البقول الفنان الشاب |
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption for a man is brought into bondage by whoever overcomes him. | واعدين اياهم بالحرية وهم انفسهم عبيد الفساد. لان ما انغلب منه احد فهو له مستعبد ايضا. |
(Laughter) This is very promising. | هذا واعد جدا. |
So it's very promising, actually. | وهذا تصرف بناء حقا |
It's the fish. It's promising | إنه السمك بالتأكيد |
Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate. | والسياحة مجال آخر ينطوي على طاقة كامنة واعدة يمكن للمنطقة أن تنميها. |
out as most promising in Africa are agro based industries, energy, minerals, tourism and manufacturing. | ومن بين القطاعات التي تعد مبشرة بالخير بدرجة أكبر في افريقيا، قطاعات الصناعات القائمة على الزراعة، والطاقة، والمعادن، والسياحة، والصناعة التحويلية. |
Related searches : Are Promising - Promising For - Results Are Promising - Are Very Promising - Most Promising For - Look Promising - Order Promising - Highly Promising - Sounds Promising - Promising Avenue - Promising Market - Not Promising