Translation of "are planned for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are planned for - translation : Planned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eleven sessions are planned for 1994.
ومن المخطط عقد إحدى عشرة دورة تدريبية في عام ٤٩٩١.
The next programmes are planned for 2007.
ومن المقرر الاضطلاع بالبرامج التالية في عام 2007.
The following specific activities are planned for 1995
٢٨ واﻷنشطة المحددة التالية مخططة لعام ١٩٩٥
Wage policies are appropriate only for centrally planned economies.
إذ أن سياسات الأجور لا تكون مناسبة إلا في إطار اقتصاد خاضع لتخطيط مركزي.
Six new e learning courses are planned for 2005.
ويخطط البرنامج لتنفيذ ست دورات جديدة للتعلم الإلكتروني في عام 2005.
Some planned activities are
بعض الأنشطة المخططة
Subsequent missions are planned for Mali, Mozambique and South Africa.
ومن المقرر إيفاد بعثات في وقت لاحق إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
Similar workshops are planned for other regions of the world.
ومن المزمع عقد حلقات عمل مماثلة لمناطق أخرى من العالم.
Similar visits are planned for groups from Lofa and Nimba counties.
ومن المقرر أن تقوم مجموعات من قضائي لوفا ونيمبا بزيارات مماثلة.
The training programmes planned for this mandate period are described below.
ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الوﻻية هذه.
OSCE wide workshops are planned for the first two issues in 2005.
ويخـطـط لعقـد حلقات عمل على نطـاق المنظمـة حول المسألتين الأولـيـيـن في عام 2005.
These modules are planned for integration into the initial teacher training curriculum.
9 إدراج هذه النماذج المختلفة في منهاج التدريب الأو لي للأساتذة
The first consultancy missions are planned for the month of September 1994.
ومن المزمع اﻻضطﻻع بالبعثات اﻻستشارية اﻷولى خﻻل شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
Hey, it was already planned for production, what are you up to?
،لقد كـان م خطط له أن ينتــج منذ البدايــة ما الــذي تنويــن فعلــه
Comment by the Administration. Changes to the system planned for 2004 have been delayed owing to technical reasons, and are now planned for implementation in 2005.
88 تعليقات الإدارة تأخر تنفيذ التغييرات المقرر إدخالها على النظام في عام 2004 لأسباب فنية، ومن المقرر الآن تنفيذها في عام 2005.
13.27 The following outputs are planned for delivery during the biennium 2006 2007
13 27 من المقرر أن تتحقق النواتج التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
Things are not turning out as planned.
بيد أن الأمور لا تسير في الاتجاه المقرر.
No repatriation activities are planned in 1995.
وليس من المقرر تنفيذ أي أنشطة للعودة الى الوطن في عام ٥٩٩١.
The activities planned are pretty dynamic, right?
هذه النشاطات الم خططة حيوية، صحيح
These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year.
وهي عناصر أساسية لا غنى عنها من أجل إجراء الانتخابات الحرة والديمقراطية المزمع عقدها في نهاية هذا العام.
Special educational programmes for deaf students are planned for a period of 11 years to acquire general primary education, three years being planned to obtain general secondary education.
وهناك برامج متخصصة للطلاب الذين يعانون من الصمم قد تصل إلى 11 سنة لاكتساب التعليم الابتدائي العام و3 سنوات لاكتساب التعليم الثانوي العام.
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual
الشهر المزمع أيلول سبتمبر ١٩٩٣
Subject to the availability of funding, the main activities planned for 2006 2007 are
10 والأنشطة الرئيسية المخطط لها للفترة 2006 2007، رهنا بتوافر التمويل، هي
Other assessments are planned for Baidoa in collaboration with the International Medical Corps (IMC).
ويعتزم القيام بعمليات تقييم أخرى في بايضوا بالتعاون مع الفيلق الطبي الدولي.
Special educational programmes for students with mental development disorders are planned for a period of 9 years.
والمفروض أن تستمر برامج التعليم المتخصص للتلاميذ الذين يعانون من اضطرابات عقلية لمدة 9 سنوات.
Further activities along the above lines are planned.
وهناك أنشطة أخرى مخططة على غرار ما هو مذكور أعﻻه.
Several publications and follow up activities are planned.
ومن المزمع إصدار عدة منشورات واﻻضطﻻع بأنشطة متابعة.
New settlements or the expansion of existing settlements are being planned for the closed zone .
ويجري التخطيط حاليا لبناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة في المنطقة المغلقة .
Sectoral support missions to 10 newly independent States are planned for the remainder of 1993.
ومن المخطط إيفاد بعثات للدعم القطاعي الى ١٠ من الدول المستقلة حديثا خﻻل الفترة المتبقية من عام ١٩٩٣.
For , expenditures of the Bonn Fund are planned for the organization of CRIC 3 and preparatation for COP 7.
55 وفي عام 2005، ي زمع أن تخصص نفقات صندوق بون لتنظيم الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والإعداد لمؤتمر الأطراف السابع.
This is what's planned for 2015.
وهذا هو ما المخطط لعام 2015.
Additional meetings are planned to take place next week.
ومن المنتوى عقد اجتماعات اضافية خﻻل اﻻسبوع المقبل.
You are the one who planned the whole thing.
أنت من خطط لكل شئ
Marches for Syria are already planned in 16 cities, and the list keeps growing every day.
تم التخطيط للتظاهر تضامنا مع سوريا في 16 مدينة وقائمة المدن المشاركة آخذة بالازدياد كل يوم.
For the first year after the Convention has entered into force, 384 inspections are currently planned.
وفي السنة اﻷولى التي تلت دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ، من المخطط حاليا إجراء ٣٨٤ علمية تفتيش.
Adequate middle ring protection arrangements are being planned for the United Nations facility and movements for the Erbil presence.
ويجرى التخطيط لاتخاذ ترتيبات لتوفير حماية كافية بواسطة حلقة وسطى لمرفق الأمم المتحدة وتنقلاتها لوجودها في أربيل.
The preparations for the Review Conference of the 1980 Convention, planned for September October 1995, are well under way.
إن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻻستعراضي بشــأن اتفاقيـــة عام ١٩٨٠، المخطــط عقــده في أيلول سبتمبر تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥ تجري على قدم وساق.
Planned defense budget for 2005 is 274.016.648 BAM Structure of the budget in 2005 is planned
الأصل بالانكليزية
One regional workshop is planned for 1994.
قد خطط لعقد حلقة عمل إقليمية في عام ١٩٩٤.
One regional workshop is planned for 1995.
وقد خطط لعقد حلقة عمل إقليمية في عام ٥٩٩١.
Special educational programmes for students with impaired hearing, eyesight and blind students are planned for a period of 10 years to acquire general primary education, three years being planned for the acquisition of general secondary education.
وأما البرامج المتخصصة للتلاميذ الذين يعانون من ضعف السمع والبصر والتلاميذ المكفوفي البصر فمدتها 10 سنوات للحصول على التعليم الابتدائي العام ثم 3 سنوات للحصول على التعليم الثانوي العام.
Training activities are planned for Africa, the Americas, Asia and the Pacific, and Europe and Central Asia.
ومن المقـرر إجـراء أنشطـة تدريبية بالنسبة لأفريقيا والأمريكتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وآسيا الوسطى.
Longer term cooperation programmes for formulating and implementing such national plans, especially in Africa, are being planned.
ويجري حاليا التخطيط لوضع برامج للتعاون الأطول أجﻻ في مجال صياغة وتنفيذ هذه الخطط الوطنية، ﻻ سيما في افريقيا.
Further regional seminars are planned for Africa and countries in transition, in cooperation with UNDP and UNEP.
ويعتزم عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى ﻷفريقيا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
Further regional seminars are planned for Africa and countries in transition in cooperation with UNDP and UNEP.
وثمة حلقات دراسية أخرى يزمع تنظيمها من أجل افريقيا والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية، بالتعاون مع البرنامج اﻻنمائي وبرنامج البيئة.

 

Related searches : Are Planned - Planned For - There Are Planned - Meetings Are Planned - Which Are Planned - Are Being Planned - Are Already Planned - That Are Planned - Were Planned For - Planned For June - I Planned For - Originally Planned For - Was Planned For - Planned For Spring