Translation of "are of responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They are taking responsibility. | و تحملوا المسؤولية. |
We all are conscious of our grave responsibility. | ونحن ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا. |
They are our common responsibility. | إنها مسؤوليتنا المشتركة. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
They are in a situation of responsibility without power. | وأولئك النساء هن في وضع يتحملن فيه المسؤولية دون أن تكون لديهن سلطة. |
What areas of business responsibility are in need of clarification? | ما هي مجالات مسؤولية مؤسسات الأعمال اللازم توضيحها |
All of whom are the responsibility of your precious Arab Council. | وكلهم مسئولين من مجلسك العربى الثمين |
These financial statements are the responsibility of the High Commissioner. | والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي. |
MINUSTAH troops are currently deployed in nine areas of responsibility. | 46 تنتشر قوات البعثة حاليا في تسع مناطق من مناطق المسؤولية. |
What are you doing about this responsibility? | ماذا ستفعلين تجاه هذه المسؤولية |
The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility. | والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية. |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | وهنا يتجسد ثانية الاستخفاف بالمسئولية الفردية والعمل الفردي. |
Surely its collection and recitation are Our responsibility . | إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك . |
The Millennium Development Goals are our collective responsibility. | فالأهداف الإنمائية للألفية مسؤوليتنا الجماعية. |
Situations where States are unable to exercise responsibility | الحاﻻت التي تكون الدول فيها عاجزة عن ممارسة المسؤولية |
However, because delivery marks the end of the carrier's responsibility, the provisions on the period of responsibility are also included in this questionnaire. | ولكن، بما أن تسليم البضاعة يعني نهاية مسؤولية الناقل، فإن الأحكام المتعلقة بفترة المسؤولية مدرجة أيضا في هذا الاستبيان. |
We are proud of the responsibility to protect and of its Canadian lineage. | ونحن فخورون بمسؤولية الحماية وتحد رها من أصل كندي. |
Airforce officer prisoners are the responsibility of the Luftwaffe, not the SS, | سجناء القوات الجوية مسئولية ليفتوافى وليس إس إس |
But too many American leaders are shirking this responsibility. | ولكن العديد من زعماء أميركا يتنصلون من هذه المسؤولية. |
Your fathers are much braver because they carry responsibility. | أباءكم أكثر شجاعة لأنهم يحملون المسؤولية |
National security and counterintelligence are the responsibility of the Security Information Agency (BIA). | الأمن الوطني و مكافحة التجسس هي من مسؤولية وكالة أمن المعلومات ( BIA ). |
As Central Africans, we are well aware of our prime responsibility, of our collective responsibility as a nation, for the disaster that our country lived through. | وبوصفنا مواطني أفريقيا الوسطى، فإننا ندرك جيدا مسؤوليتنا الرئيسية، وندرك مسؤوليتنا الجماعية بوصفنا دولة، عن الكارثة التي شهدها بلدنا. |
Commanders are obliged to respect and ensure respect of IHL within their sphere of responsibility. | وعلى القادة احترام وضمان احترام القانون الإنساني الدولي في إطار مسؤولياتهم. |
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. | إذ أن الآسيويين يتباطئون في الإقرار بأن القوة تستلزم تحمل مسؤوليات دولية. |
New principles are needed, such as the responsibility to protect. | وهناك حاجة إلى مبادئ جديدة، مثل المسؤولية عن الحماية. |
National responsibility and international cooperation for social development are complementary. | فالمسؤولية الوطنية والتعاون الدولي من أجل التنمية اﻻجتماعية متكامﻻن. |
You are faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. | أنتم تواجهون مسؤولية خطيرة شكرا لكم، أيها السادة. |
Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. | فقد صارت المرأة تتحمل مسؤولية بعض النفقات التي كان الرجل يتحملها عادة. |
There are also uncharted landmines and widespread unexploded ordnance throughout the area of responsibility. | كما تنتشر الألغام والذخائر غير المنفجرة على نطاق واسع في منطقة المسؤولية. |
We are pleased that the concept of responsibility to protect has finally been recognized. | ويسعدنا أن مفهوم المسؤولية عن الحماية قد اعت ر ف به أخيرا . |
Within member governments, relations with the WTO are usually the responsibility of the trade or foreign ministry, while multilateral financial institutions, including the regional development banks, are generally the responsibility of the finance ministry. | وداخل الحكومات الأعضاء، فإن العلاقات مع منظمة التجارة العالمية تكون عادة مسؤولية وزارة التجارة أو وزارة الخارجية، في حين تكون المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك بنوك التنمية الإقليمية، مسؤولية وزارة المالية بشكل عام. |
Victims of trafficking are referred to the regular refuges for women which in principle are the responsibility of the municipalities. | تجري إحالة ضحايا الاتجار إلى المآوي العادية للنساء، التي تخضع أساسا لمسؤولية البلديات. |
And how are we going to assign what the responsibility and the causes are, outside of a court of law? | وكيف سيمكننا تعيين المسئولية والمسببات، خارج محكمة القانون |
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3). | ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3). |
The other ministers are appointed by the Governor on the advice of the Chief Minister and are assigned responsibility for any government business, except in those areas for which the Governor retains responsibility. | ويعين الحاكم الوزراء اﻵخرين بناء على مشورة رئيس الوزراء، وتوكل اليهم مسؤولية أداء أية مهمة حكومية، باستثناء المجاﻻت التي يحتفظ الحاكم بالمسؤولية عنها. |
(c) There are full details outlining the increase in the responsibility | (ج) أن تتوفر تفاصيل كاملة تبين مدى الزيادة في حجم المسؤولية |
Here, we are committed to sustainable development as a shared responsibility. | وهنا، نحن ملتزمون بالتنمية المستدامة بوصفها مسؤولية مشتركة. |
Tunisia considers that stability, security and development are a shared responsibility. | ترى تونس أن اﻻستقرار واﻷمن والتنمية مسؤولية مشتركة. |
The responsibility lies on US because the Arab people are helpless, | المسؤولية تقع على الولايات المتحدة لأن الشعب العربي مغلوب على أمره, |
Are you going to bear the responsibility when I go broke?! | هل ستقومين برعايتي لو أفلست |
Are you going to take responsibility if the ratings go down? | هل ستتحمل أنت المسؤلية أذا أنخفضت التقديرات |
Detailed instructions are needed to inform all personnel of their responsibility and financial liability implementation | هناك حاجة إلــى إصدار تعليمات مفصلة ﻹحاطـة جميــع المــوظفين علما بمسؤوليتهــم وتبعــاتهم الماليــة ما يلــزم من التنفيذ اﻹنفاذ. |
When Florida s banks go belly up, state finances are insulated, because the banks are ultimately the responsibility of federal institutions. | وعندما تفلس بنوك فلوريدا، فإن الموارد المالية للولاية تكون معزولة، لأن البنوك تقع ضمن مسؤولية المؤسسات الفيدرالية. |
Few women hold positions of responsibility in diplomatic missions only three out of nine ambassadors are women. | لا يزال حضور النساء في وظائف المسؤولية على مستوى البعثات الدبلوماسية ضعيفا، ذلك أن ثلاث نساء فقط يشغلن منصب سفير من أصل 9 سفراء. |
Related searches : Of Responsibility - Are His Responsibility - Are Your Responsibility - Sense Of Responsibility - Acknowledgement Of Responsibility - Nature Of Responsibility - Attribution Of Responsibility - Responsibility Of Business - Locus Of Responsibility - Displacement Of Responsibility - Realm Of Responsibility - Awareness Of Responsibility - Declaration Of Responsibility