Translation of "are now also" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : Are now also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, what are these also equal to?
والآن, ماذا ستساوي هذه العناصر
Now also the quarries are becoming exhausted.
والآن المحاجر أيضآ تم أستنفادها .
Now there are also nonprofessional antigen presenting cells.
الآن هناك أيضا مستضد نونبروفيشنال عرض الخلايا.
Look. Now you are also King of Valencia.
انظر ، الان انت أيضا ملك فالينشيا
Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
طريقتهم فعالة جدا, ولكنهم ايضا مبدعون.
And we are also changing our teeth right now.
ونحن أيضا تتغير بنية أسنان نا ..
Now developing countries are also following the trend to consolidate.
والآن تسير البلدان النامية أيضا على نفس المسار نحو التقشف.
And also now the Saudi jets are over my city.
تحلق الطائرات السعودية فوق مدينتي الآن.
Some datalogging companies are also now supporting the MODBUS standard.
يتم أيضا دعم بعض الشركات datalogging الآن بمعيار MODBUS .
Now we also know that AB and CD are parallel
ونعلم أيضا أن AB و CD متوازيان
Now that they themselves are now also needy, they deserve particular attention from the international community.
وإذا أصبحوا هم أنفسهم اﻵن محتاجين فإنهم جديرون باهتمام خاص من جانب المجتمع الدولي.
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities.
نعيش حاليا عصر اﻷزمات والفرص أيضا.
There are also now two reasons to fear a double dip recession.
والآن هناك أيضا سببان للخوف من ركود مزدوج المصدر.
Carriers in South America are now also rolling out 850 MHz networks.
الناقلين في أمريكا الجنوبية هي الآن أيضا المتداول خارج الشبكات 850 ميغاهيرتز.
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport.
كما أن موظفي الأمن التابعين لهيئة الطيران المدني يتم حاليا توزيعهم في كل مطار.
Now also what you would see on here which are the courses.
والآن ما تراه هنا أيض ا .هو الدورات التدريبية
Racist statements made negligently are now also proscribed intent need not be proved.
كما أن التصريحات العنصرية التي ي دلى بها سهوا قد أصبحت محظورة الآن أيضا إذ لا يلزم إثبات الني ة.
And they are also part of the abundant media landscape we're getting now.
وهي أيض ا جزء من مشهد الوفرة الإعلامية الذي نعيشه الآن.
And the government would also say all of our obligations are now in drachma.
وكانت الحكومة تقول أيضا جميع الالتزامات لدينا هي الآن في دراخما.
Now shared car services are also springing up around the world, and these efforts, I think, are great.
الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة
Troctomorpha are now known to also contain the order Phthiraptera (lice), and are therefore paraphyletic, as are Psocoptera as a whole.
ومن المعروف الآن أن التروكتومورفا تحتوي على الرتبة فثيرابتيرا (Phthiraptera) (قملة) ولذلك فهي تحت جنس مثلها مثل سوكوبتيرا ككل.
Also encouraging are signs that groups that have remained outside the political process are now seeking to actively participate.
ومما يبعث على التشجيع أيضا ما يصدر عن مجموعات بقيت خارج العملية السياسية من إشارات تدل على أنها أصبحت تسعى الآن إلى المشاركة بصورة فعلية في تلك العملية.
We can say now that, while there are developments towards bringing about all inclusive elections, there are also problems.
يمكننا أن نقول اﻵن أنه بينما تحدث تطورات صوب إجراء انتخابات شاملة، توجد مشكﻻت أيضا.
Now we also know that these three angles are sitting inside of the same triangle.
الآن نحن نعلم ايضا ان هذه الزوايا الثلاث تقع داخل المثلث نفسه
Whether ordinary Iranians now believe that the reformers are also beyond redemption is an open question.
أما ما إذا كان رجل الشارع العادي في إيران الآن يعتقد أن الإصلاحيين أيضا قد أصبحوا غير قابلين للإصلاح، فهي مسألة قيد البحث.
Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts India, Pakistan, and Israel.
لقد أصبحت الأسلحة النووية الآن في حوزة ثلاث دول منخرطة في صراعات الهند وباكستان وإسرائيل.
There are also a number of online garden centers that now deliver directly to customers' doors.
ويوجد أيض ا عدد ا من مراكز الحديقة على الأنترنت والتي تقوم بالتوصيل مباشرة إلى أبواب العملاء.
The UNHCR global strategic objectives are also now biennial, although the programme and budget remain annual.
وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
That also includes strengthening as we are now doing the legal regime of United Nations protection.
ويشمل ذلك أيضا القيام، كما نفعل الآن، بتوطيد النظام القانوني لحماية الأمم المتحدة.
Now! Now! They are ready!
الآن , الآن انهم مستعدون دعهم يذهبوا
Now, I also agree that that is rational, for now.
الآن، أنا أيضا أوافقه على ذلك المنطق، مؤقتا .
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
انكم قد شبعتم قد استغنيتم. ملكتم بدوننا. وليتكم ملكتم لنملك نحن ايضا معكم.
Those two years would also indicate whether Italian banks are in better shape than many now fear.
وسوف تشير فترة العامين أيضا إلى ما إذا كانت البنوك الإيطالية في حال أفضل مما يخشى الكثيرون الآن.
The salaries of local staff employed by UNOSOM II are now also paid in United States dollars.
كما أن مرتبات الموظفين المحليين العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ت دفع، هي أيضا، بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Now, a similar triangle also tells us that the ratio of all of the sides are equal.
حاليا ، تشابه المثلثين يخبرنا أن جميع النسب من الجانبين تكون متساوية.
Are we also discussing that? How are we going to proceed? It is now 12.20 how do you foresee proceeding from here?
فهل سنناقش ذلك أيضا إن الساعة الآن 20 12، فما هو تصوركم للخطوات التالية التي سنتخذها بعد الآن
Now, it's also known to architects.
الآن هو معروف أيضا لدى المهندسين المعماريين. أحد أشهر المهندسين المعماريين
And it's also widely spreading now.
وأيضا هو ينتشر على نطاق واسع الآن
And also telling it like now.
وأيضا أقصها كما هو الحال الآن.
Also perfectly understandable. Now, if you
. ذلك أيضا مفهوم تماما ... الآن ، إذا أنت
Rules of combat are often abandoned, and more crucially, the casualties of war are now predominantly civilians, who are not only the victims, but also perpetrators.
وغالبا ما تنبذ قواعد الاشتباك والأخطر من ذلك أن ضحايا الحرب يكونون في معظمهم الآن من المدنيين، الذين لا يقتصر الأمر على وقوعهم ضحايا بل أنهم يكونون أيضا ممن يتسببون في وقوع ضحايا.
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity.
هناك أيضا الحاجة إلى حماية مدخراتنا التقاعدية، والتي يتم الآن استثمارها بكثافة في صناديق السندات المالية الخاصة.
Now lakhs of Tamil Muslims are spread over in GCC countries and also in Singapore, Malaysia and Brunei.
الآن lakhs للمسلمين التاميل موزعة على دول الخليج وكذلك في سنغافورة وماليزيا وبروناي.
Local communities are now also taking it upon themselves to create a safe place for domestic violence refugees.
كما تقوم المجتمعات المحلية الآن بتولي مسؤولية إنشاء مكان آمن للاجئين الفارين من العنف المنزلي.
There are also now several different league tables which are generating considerable angst that rank financial centers based largely on surveys of firms.
وهناك أيضا جداول عديدة مختلفة ـ تولد قدرا عظيما من الانفعال والتلهف ـ لترتيب المراكز المالية بالاعتماد إلى حد كبير على دراسات استقصائية للشركات.

 

Related searches : Now Also - Are Now - Is Now Also - Now Also Available - We Now Also - Now Also For - Now Also With - Can Now Also - Are Also - Now They Are - Are Now Used - Are Now Included - Are Corrected Now