Translation of "are not familiar" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are not familiar - translation : Familiar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And many of them are not really familiar with the continent.
والكثير منهم غير متآلف حقا مع القارة
There are five kinds of brain waves, if you're not familiar with them.
هناك خمسة أنواع من الموجات الدماغية ، أذا لم تكن على علم بها
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
في حالة أنكي لاتعرفي قوانين سجننا,لاجوارب حرير سجن
The name's not familiar to me.
هذا الأسم غير مألوف لدى
Are you familiar with the account?
هل لديكم علم بخصوص تلك الوكالة
That's not really a familiar unit decigrams.
انها ليست وحدة مألوفة ديسيغرام
Apparently, you're not familiar with my name.
بكل وضوح ، اسمي لا يبدو مألوفا لديك
Most of us are familiar with electrons.
معظمنا يعرف الالكترونات.
Images of grizzly bears are pretty familiar.
إن صور الدببة الرمادية مألوفة جدا .
I'm sure you are already familiar with.
انني متأكد انها مألوفة لكم. لكنه
Some of you are familiar with this.
بعضكم يعرف هذا.
Are you familiar with the word symbiosis?
هل كلمة التكافل الأحيائي مألوفة لديكم
Are you familiar with jade, Mr. Marlowe?
هل انت على علم بالصفقة ,سيد مارلو
I do not propose to discuss those conclusions in detail members are all familiar with them.
وﻻ أزمــع مناقشـة هذه النتائج بالتفصيل، فاﻷعضــاء يعرفونهــا جيـــدا.
It is not necessary to go into the details, as we are all familiar with them.
وليس مـــن الضروري أن ندخل في التفاصيل، ﻷننا جميعا نعرفها.
Stay from anyone who's not familiar to you.
بـ أن نبقى بعيدا عن هؤلاء من ليسوا مثلنا
I'm not very familiar with Pennsylvania Dutch cuisine.
أنا لست على دراية ب الأطعمة الهولندية
By now we are familiar with the malady.
لقد أصبحنا الآن على دراية بالع ل ة.
Most of you are familiar with Portobello mushrooms.
معظمكم يألف فطر البورتابيلو
Are you familiar with that statute, Mr. Biegler?
هل تعرف بذلك القانون ، س يد بيعلر
He seemed quite familiar and not the least afraid.
الذي كان أشبه dewdrop السوداء. وبدا انه على دراية تامة وليس أقلها خائفة.
No, you're not Wilson. But your face is familiar.
. لا ، أنت لست ويلسون . ولكن وجهك مألوف لى
I am not familiar with Mr Brady's military record.
إننى لست معتادا على سجل السيد برادى العسكرى
When they came to him and said , Peace he answered , Peace and thought , These people are not familiar .
إذ ظرف لحديث ضيف دخلوا عليه فقالوا سلاما أي هذا اللفظ قال سلام أي هذا اللفظ قوم منكرون لا نعرفهم قال ذلك في نفسه وهو خبر مبتدأ مقدر أي هؤلاء .
When they came to him and said , Peace he answered , Peace and thought , These people are not familiar .
هل أتاك أيها الرسول حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم وكانوا من الملائكة الكرام حين دخلوا عليه في بيته ، فحي وه قائلين له سلام ا ، فرد عليهم التحية قائلا سلام عليكم ، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم .
Those events are too familiar to require re hashing.
إن هذه الأحداث مألوفة إلى الحد الذي يجنبنا ضرورة تكرار الحديث عنها.
Furniture is something that people are very familiar with.
الأثاث شيء الناس على دراية.
The statistics are very familiar to you, I'm sure.
الإحصائيات أنتم تعرفونها جيدا، أنا واثق.
Are you familiar with the details of the covenant?
هل انت على معرفة ببنود الميثاق
Now, for those of you who may not be familiar,
حسنا ، إذا كنتم لاتعرفون Bitcoin
I'm not familiar with that jigsaw, how to use it.
اني غير مألوف بالمنشار, كيف استعمله
Today, those that even are not familiar with it, there are machines today that are already being designed, built and used experimentally, for brain surgery.
اليوم، تلك التي لم تكن مألوفة حتى معها، هناك آلات اليوم يجري تصميمها وبناؤها واستخدامها وتم تجربتها،
All collections of the familiar types of numbers are sets.
كافة المجموعات من الانواع المتشابهة من ارقام هي مجموعة.
Most people are familiar with the process of natural selection.
معظم الناس يعرفون عملية الانتقاء الطبيعي.
The smooth stones on the sand are familiar to us.
نعرفه جميعا .. لمعان الصخور ..و الرمال انه امر نعرفه جميعا
And you are probably a little bit familiar with it.
,أنك قد تعرف عنها بشكل بسيط.
Mademoiselle, please. Are you familiar with the essay by Bertrand?
آنستي من فضلك هل أنتي على دراية بمقال برتراند
We are also extremely familiar with the argument that European policies have not led to any mass arrests in Cuba.
كما ندرك جميعا تماما الإدراك الحجة التي تقول إن السياسة الأوروبية لم تؤد يوما إلى أي اعتقالات بالجملة في كوبا.
Girls going to a football match is not a familiar thing.
أن تذهب الفتيات إلى مباريات كرة القدم فهو أمر غير مألوف.
And, you see, Maggie's not the sort you get familiar with.
(ماغي) ليست من النوع الذي تعرفانه من النساء
Counsel uses a word with which the bench is not familiar.
إن المستشار يستخدم كلمة ليست مألوفة لدى القاضى
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable.
الناس الذين ليسوا متأثرين بهذه الأشياء يحبون الاشياء المعتادة , الآمنة والمعتمدة على بعض.
But members are familiar with the Latin proverb, errare humanum est .
ولكن أعضاء المجلس على علم بالمثل اللاتيني الخطأ من الإنسان .
The consequences are also familiar social disaffection, separatism, micronationalism and conflict.
كما أن نتائجها مألوفة أيضا السخط اﻻجتماعي واﻻنفصالية والنزاعات القومية والصراع.
And in a lot of familiar cases, they of course are.
وفي الكثير من الحالات الشهيرة، كانت بالطبع صحيحة.

 

Related searches : Not Familiar - Are Familiar - Not Too Familiar - Were Not Familiar - Is Not Familiar - Not Very Familiar - Not Being Familiar - Not So Familiar - Not That Familiar - Not Familiar With - Was Not Familiar - Not Well Familiar - Not Yet Familiar - Are More Familiar