Translation of "are not conclusive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are not conclusive - translation : Conclusive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not a matter of conclusive facts, sir!
الموضوع مش موضوع حقائق مؤكده , سيدى
No conclusive evidence exists that these structures are, or are not, living organisms, so their classification is controversial.
ولا وجود لدليل قاطع عما إذا كانت هذه الهياكل هي كائنات حية أم لا، كما أن تصنيفها مثير للجدل.
Is not Allah the most conclusive of all judges ?
( أليس الله بأحكم الحاكمين ) هو أقضى القاضين وحكمه بالجزاء من ذلك وفي الحديث من قرأ والتين إلى آخرها فليقل بلى وأنا على ذلك من الشاهدين .
Is not Allah the most conclusive of all judges ?
أليس الله الذي جعل هذا اليوم للفصل بين الناس بأحكم الحاكمين في كل ما خلق بلى . فهل ي ترك الخلق سدى لا يؤمرون ولا ي نهون ، ولا يثابون ولا يعاقبون لا يصح ذلك ولا يكون .
The mere fact that other portions of the treaty are suspended or even abrogated is not conclusive.
وإن مجرد كون أجزاء أخرى من المعاهدة قد تم تعليقها أو حتى إلغاؤها، ليس أمرا حاسما.
She added that the consultation should not be seen as conclusive.
وأضافت أنه ينبغي ألا ي نظر إلى المشاورات باعتبارها مشاورات حاسمة.
...enough to do the job. Then the facts are hardly conclusive.
بالتالى الحقائق لا تكون مؤكده تماما
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered.
ولكن إن لم تكن هناك نتائج قاطعة، فيجب أيضا أخذ أساليب الضغط بنظر الاعتبار.
Very interesting, but scarcely conclusive.
مشوق للغاية لكنه بالكاد مقنع
McCulloch s parrot would call this conclusive.
ولابد أن ببغاء مكولوتش يعتبر هذه الحجة مقنعة ولا تقبل الجدال.
it is indeed a conclusive discourse ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
it is indeed a conclusive discourse ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
It may sound plausible, but it is hardly conclusive, and, more importantly, it certainly does not tell us that high prices are sustainable.
فقد تبدو معقولة ظاهريا ، لكنها ليست حاسمة أو مقنعة، والأكثر أهمية من هذا هي أنها لا تضمن لنا ما إذا كانت الأسعار المرتفعة سوف تظل مرتفعة على نحو مستديم.
Prosecution could use that... though it certainly would not be conclusive that she was lying.
الإد عاء ي م ك ن أ ن ي ستخدم ذلك... ولكن بالتاكيد ل ن ي ك ون دليل بأن ها ك انت ت ك ذب .
The data on the Irish experiment including the lack of solid counterfactuals are not conclusive enough for one side to declare a decisive victory.
والواقع أن البيانات الخاصة بالتجربة الأيرلندية ــ بما في ذلك الافتقار إلى البيانات المرتبطة بالاحتمالات في ظل ظروف مختلفة ــ ليست قاطعة إلى الحد الذي قد يجعل أحد الجوانب يعلن عن انتصار حاسم.
And we did. The data was conclusive.
ففعلنا. المعلومات كانت مقنعة.
The evidence may not be conclusive, but it is too strong to be ignored any longer.
قد لا يكون الدليل قاطعا ولكنه قوي بما فيه الكفاية لدرجة لا يمكن تجاهلها بعد الآن.
Lo ! this ( Qur 'an ) is a conclusive word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Lo ! this ( Qur 'an ) is a conclusive word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
However, no conclusive evidence was revealed in 2004.
بيد أنها لم يكشف في عام 2004 عن وجود أي أدلة قاطعة.
Therefor judge Thou between us , a ( conclusive ) judgment , and save me and those believers who are with me .
فافتح بيني وبينهم فتحا أي احكم ونجني ومن معي من المؤمنين .
Therefor judge Thou between us , a ( conclusive ) judgment , and save me and those believers who are with me .
فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله رب إن قومي أصروا على تكذيـبي ، فاحكم بيني وبينهم حكم ا ت هلك به م ن جحد توحيدك وكذ ب رسولك ، ونجني وم ن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين .
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor.
التحديد يبدو انه بالإجماع ونهائي، فضيلتك
However, audit and other investigatory findings that lead to disciplinary measures against staff are not necessarily supported by the almost conclusive evidence needed by national law to secure criminal conviction.
بيد أن نتائج مراجعة الحسابات وغيرها من التحقيقات التي يترتب عليها اتخاذ تدابير تأديبية ضد الموظفين ﻻ تسندها بالضرورة القرائن الدامغة تقريبا التي يقتضيها القانون الوطني لتأمين إصدار أحكام جنائية.
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech .
وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد .
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech .
وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم .
49. While data on approved projects were not conclusive, pipeline data indicate a trend towards a smaller number of larger projects.
٩٤ وفي حين أن البيانات المتعلقة بالمشاريع المعتمدة ليست حاسمة، فإن بيانات المشاريع قيد اﻻعداد تشير الى وجود اتجاه نحو اﻻضطﻻع بعدد أقل من المشاريع اﻷكبر حجما.
It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it.
انه نقاش لا ينتهي وليس له نتيجة قاطعة ولا جواب واحد عليه . ولكن اذا كنت مهوسا مثلي
It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive.
وهي توضح لنا فضلا عن ذلك السبب الذي يجعل من صنع السياسات الاقتصادية الأكثر حسما عملية بالغة التعقيد والمرواغة.
The proposal is neither an exhaustive nor a conclusive set of possible provisions.
والاقتراح ليس بمجموعة مستفيضة ولا شاملة من الأحكام المحتملة.
When you take the logo off, you're opening up the interpretations and making the work inconclusive, opposed to conclusive when you are advertising.
وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
Procedures will be established to ensure that falsely accused staff members are cleared fully and that disciplinary measures are taken in cases where evidence of wrongdoing is conclusive.
وستقوم بوضع اﻹجراءات الﻻزمة لضمان تبرئة ساحة الموظفين المتهمين زورا تماما. واتخاذ تدابير تأديبية في حالة ثبوت المخالفة بالدليل الدامغ.
But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with.
ولكن لماذا نسترسل في التفاصيل فلم يستطع النائب العام حتى تقديم دليل واحد قاطع علىأنالسيارةتمالعبثبها.
Procedures will also be established to ensure that falsely accused staff members are cleared fully and that disciplinary measures are taken in cases where evidence of wrongdoing is conclusive.
كما ستوضع إجراءات لضمان تبرئة ساحة الموظفين المتهمين زورا تبرئة كاملة واتخاذ التدابير التأديبية في الحاﻻت التي تكون فيها اﻷدلة على ارتكاب سوء الفعل دامغة.
More recent commentary continues to acknowledge the importance of neutrality when studying the effect of armed conflict on treaties, but does not reach conclusive results.
138 وتظل الشروح الأحدث عهدا تسلم بأهمية الحياد لدى دراسة أثر النزاع المسلح على المعاهدات، لكنها لا تتوصل إلى نتائج قاطعة.
1. Overwhelming evidence conclusive or highly convincing evidence to support the Commission apos s finding
)١( أدلة دامغة وهي اﻷدلة القاطعة أو المقنعة للغاية الداعمة ﻻستنتاج اللجنة
Specifically, the consideration of the listing of islands to be included in the zone, other than those which are members of OAU, and drawing up the geographical map of the zone, was not conclusive at the meeting.
ولم يحسم اﻻجتماع مسألة قائمة الجزر التي ستضمها المنطقة، عدا الجزر اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻻفريقية، ووضع خريطة جغرافية للمنطقة.
There is some evidence, however, that the extent and impact of economic and financial crimes are increasing, although drawing conclusive arguments in this regard remains challenging.
6 غير أن هناك بعض الشواهد على أن مدى الجرائم الاقتصادية والمالية ونطاقها يتزايدان، رغم أن التوص ل إلى حجج قاطعة في هذا الصدد ما زال يمثل تحد يا.
Available statistical data do not provide conclusive evidence on the impact of security concerns on voter turnout, especially in the light of some political calls for boycotts.
ولا توفر البيانات الإحصائية المتاحة أدلة قاطعة فيما يتعلق بأثر القلـق الأمنـي علـى عـدد الناخبين الذين أدلـوا بأصواتهـم، وخاصة في ضوء دعوة بعض الجهات السياسية إلى المقاطعة.
Say , To God belongs the conclusive argument . Had He willed , He would have guided you all .
قل إن لم يكن لكم حجة فلل ه الحجة البالغة التامة فلو شاء هدايتكم لهداكم أجمعين .
Say ' Allah alone has the conclusive proof . Had He willed , He would have guided you all '
قل إن لم يكن لكم حجة فلل ه الحجة البالغة التامة فلو شاء هدايتكم لهداكم أجمعين .
Say , To God belongs the conclusive argument . Had He willed , He would have guided you all .
قل أيها الرسول لهم فلله جل وعلا الحجة القاطعة التي يقطع بها ظنونكم ، فلو شاء لوف قكم جميع ا إلى طريق الاستقامة .
Say ' Allah alone has the conclusive proof . Had He willed , He would have guided you all '
قل أيها الرسول لهم فلله جل وعلا الحجة القاطعة التي يقطع بها ظنونكم ، فلو شاء لوف قكم جميع ا إلى طريق الاستقامة .
(a) Nuclear threat conclusive agreements for global elimination of nuclear weapons have yet to be formulated
)أ( التهديـد النـووي مـا زالـت اﻻتفاقـات الحاسمـة للقضـاء العالمـي علـى اﻷسلحـة النوويـة لـم تصـغ بعـد
But you better have some mighty conclusive proof if you expect the jury to believe it.
ولكن لابد ان تحصل على ادلة دامغة لبراءتك لو اردت ان ت قنع المحلفين انتظر ايها الملازم

 

Related searches : Not Conclusive - Is Not Conclusive - Are Not - Conclusive Results - Conclusive Conduct - Conclusive Presumption - Conclusive Report - Nothing Conclusive - Is Conclusive - Conclusive Determination - Conclusive Effect - Conclusive Reason - Less Conclusive