Translation of "are most suitable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are most suitable - translation : Most - translation : Suitable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most suitable. Lottie, my jewelry box.
أكثر ملائمة لوتى , صندوق مجوهراتى
Most of the trees found in that region are not suitable for lumbering.
معظم الأشجار الموجودة في تلك المنطقة ليست مناسبة لقطع الاخشاب.
We are aware that this shade is not the most suitable place for your investigation.
ونحن ندرك أن هذا الظل ليس هو المكان الأنسب ل التحقيق الخاص بك.
In view of the special nature of UNCITRAL projects, lawyers are the most suitable participants in such efforts.
ونظرا للطابع الخاص لمشاريع لجنة القانون الدولي، فإن المحامين هم أنسب المشاركين في هذه الجهود.
Be warned. They are not suitable.
احذر فهم ليسوا مناسبين
An FTT is most suitable for such a venture for two reasons.
والواقع أن ضريبة المعاملات المالية هي الأنسب لمثل هذا المشروع لسببين.
And these countries have the most suitable environment for solar thermal power production.
وتتمتع هذه البلدان بالبيئة الأكثر ملاءمة لإنتاج الطاقة الحرارية الشمسية.
If several persons are entitled to custody, the cadi shall have the right to select whichever of them is the most suitable.
إذا تعدد أصحاب حق الحضانة فللقاضي حق اختيار الأصلح.
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
ومعظم الأسر المعيشية في كندا تستطيع الحصول على سكن لائق ومناسب من سوق القطاع الخاص.
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed.
وي سم ح باستخدام بعض المواد الكيميائية المصنعة (المحددة بدقة) عندما تكون البدائل المناسبة غير متوفرة.
Classes are held in church or in other suitable premises.
وتعقد الدروس في الكنائس وغيرها من اﻷماكن المﻻئمة.
Product bundling is most suitable for high volume and high margin (i.e., low marginal cost) products.
إن حزم المنتجات هي الأكثر ملاءمة للمنتجات ذات الأحجام الكبيرة والهامش المرتفع (أي منخفضة التكلفة الحدية).
Since most unaccompanied children are not orphans, what they need is suitable interim care with a view to possible reunification with their families, not adoption.
ونظرا إلى أن معظم اﻷطفال المنفردين ليسوا يتامى اﻷبوين، فإن ما يحتاجون إليه هو تلقي رعاية مؤقتة بهدف لم شملهم المحتمل مع أسرهم، ﻻ تبنيهم.
Quite suitable.
مناسب جدا
Truly the rising by night is most potent for governing ( the soul ) , and most suitable for ( framing ) the Word ( of Prayer and Praise ) .
إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا .
Truly the rising by night is most potent for governing ( the soul ) , and most suitable for ( framing ) the Word ( of Prayer and Praise ) .
إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا .
We must provide ourselves with the most suitable legal instruments and the best human and material resources.
ويجب علينا أن نزود أنفسنا بأنسب الصكوك القانونية وأفضل الموارد البشرية والمادية.
Surely , getting up at night for worship is the most potent means of subduing the self and most suitable for the word of prayer .
إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا .
Surely , getting up at night for worship is the most potent means of subduing the self and most suitable for the word of prayer .
إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا .
The Security Council and the General Assembly, despite their undoubted authority under the Charter, are not always the most suitable instruments for the direct mediation of conflict.
إن مجلس اﻷمن والجمعية العامة، بالرغم من سلطتهما التي ﻻ شك فيها بمقتضى الميثاق، ليسا دائما أنسب وسائل الوساطة المباشرة في النزاع.
With the other countries, discussions to identify suitable interventions are under way.
وتجري مناقشات مع بلدان أخرى بهدف تحديد المشاريع المناسبة لها.
Some people are coming to see if Ranu is a suitable bride.
هناك أناس قادمون لرؤية ان كانت (رانو) عروسا مناسبة
a suitable extension
امتداد مناسب
A suitable wife.
زوجة مناسبة
It is suitable.
أبي
Suitable for what?
مناسب لأى غرض
Hamming codes are only suitable for more reliable single level cell (SLC) NAND.
تناسب رموز هامينج خلية المستوى الواحد الموثوقة بشكل أكبر(SLC) NAND فقط.
These studies are a suitable basis for the reconstruction of the countries involved.
وهذه الدراسات تشكل أساسا مﻻئما لتعمير البلدان المعنية.
for a suitable recompense .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
Suitable context matches only
المطابقة للسياق المناسب فقط
No suitable date found.
لم يتم العثور على تاريخ مناسب.
More fields of vocational training were opened, many of which are suitable for women.
وافتتحت ميادين أخرى للتدريب المهني، الكثير منها مناسب للمرأة.
So the question is, what fraction of these planets are actually suitable for life?
و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة
Vikram Seth A Suitable Boy
فيكرام سيث فتى مناسب
Choose a suitable grid style.
اختر a أسلوب.
It's really suitable with you
هذه الملابس حقا مناسبة لك
Uh, change into something suitable.
البس شيء مناسب
They are particularly suitable for implementation in hardware, and the Viterbi decoder allows optimal decoding.
حيث يسهل تطبيقها بطريقة خاصة في الأجهزة وتسمح خوارزمية فيتربي Viterbi decoder بـفك رموز أدنى الاحتمالات.
Verily , the rising by night ( for Tahajjud prayer ) is very hard and most potent and good for governing ( the soul ) , and most suitable for ( understanding ) the Word ( of Allah ) .
إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا .
Verily , the rising by night ( for Tahajjud prayer ) is very hard and most potent and good for governing ( the soul ) , and most suitable for ( understanding ) the Word ( of Allah ) .
إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا .
There are no standard formulas which dictate how these interlocking institutions should interact, and each case will have to be looked at individually to determine which form of cooperation is most suitable.
ليست هناك صيغ معيارية تملي الطريقة التي ينبغي أن تتفاعل بها هذه المؤسسات المتشابكة، وسيكون من الضروري النظر إلى كل حالة على حدة لتحديد أكثر أشكال التعاون مناسبة.
Intensive communication campaigns and availability of modern family planning measures gave women more and better choices for the most suitable contraceptive measures.
وبفضل حملات الاتصالات الإعلامية المكثفة وتوافر تدابير حديثة لتنظيم الأسرة، أصبح لدى المرأة خيارات أكثر وأفضل بين أنسب التدابير لمنع الحمل.
I had been thinking a good deal about the most suitable method of inducing him to abandon his mode of living, sir.
كنت قد تم التفكير صفقة جيدة حول الأسلوب الأنسب لحمل منه التخلي عن النمط معيشته ، يا سيدي.
Ceiling panels are also very suitable for retrofits as they can be attached to any ceiling.
لوحات السقف هي أيضا مناسبة جدا لعمليات التعديل التحديثي كما يمكن تركيبها في اي سقف.
In line with the ISO 14001 standard they are developing environmental policies suitable for their organization.
وتوافق ا مع معيار ISO 14001 تقوم تلك المنظمات بتطوير السياسات البيئية التي تلائمها.

 

Related searches : Most Suitable - Are Suitable - Most Suitable Location - Most Suitable Method - Most Suitable Grade - Most Suitable Candidate - Most Suitable For - Is Most Suitable - Most Suitable Date - Most Suitable Option - Most Suitable Time - Most Suitable Solution - Most Suitable Person - Most Suitable Product