Translation of "are less costly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some disasters are less likely than others, and some remedies are more costly than others. | إن بعض الكوارث أقل احتمالا من غيرها من الكوارث، وبعض العلاجات أكثر تكلفة من غيرها. |
But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so. | ولكن حتى النجاحات الصغيرة التي يحققها الإرهابيون تصبح باهظة التكاليف من حيث الأرواح والأموال، وتسفر في النهاية عن جعل المجتمعات المفتوحة أقل انفتاحا. |
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. | ويلزم اتباع سياسات لدعم نقل التكنولوجيا الذي يي سر التحويلات أو الاستثمارات بجعل هذه التحويلات أقل تكلفة. |
Since raising capital is difficult and costly, they deleverage by lending less. | وما دام رفع رأس المال أمرا صعبا ومكلفا ، فإن المؤسسات المالية تلجأ إلى تخفيض نشاطها من خلال التقليل من الإقراض. |
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. | وكلما قلﱠت امكانية اللبس في نفس الوﻻيات، زاد احتمال تﻻفي اﻷخطاء الباهظة التكلفة، والنجاح في تحقيق الغايات اﻻجمالية. |
This would be an approach less costly in terms of lives and finance. | وسيكون ذلك نهجا أقل تكلفة في اﻷرواح واﻷموال. |
Moreover, renewables are still costly. | فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية. |
But if there are no new investment opportunities on the horizon, squabbling is less costly, because the existing plant and machinery are already sunk costs. | ولكن إذا غابت فرص الاستثمار الجديدة في الأفق، فإن التشاحن يصبح أقل تكلفة، لأن المصانع والمعدات القائمة تشكل بالفعل تكاليف مفروغ منها ولا تأثير لها على قرارات المستقبل. |
Both resources and mobility are costly. | وهنا تفرض عملية تدبير الموارد ونقلها تكاليف باهظة. |
Yet these efforts are also costly. | بيد أن هذه الجهود أيضا مكلفة. |
These tactics are much less risky, they're very hard, or at least very costly to suppress, but the movement stays just as disruptive. | هذه التكتيكات أقل خطورة فمن الصعب جد ا أو علي الأقل مكلفة جد ا لقمعها. لكنها تظل كما التخريبية. |
The more complex and costly the mechanisms used, the less fit the resistant population will be. | وكلما زادت الآليات المستخدمة تعقيدا وكلفة كلما أصبح سكان العالم أقل مقاومة لمثل هذه الأمراض. |
Ships are costly, and lives are not to be wasted. | السفن غاليه والارواح لا نهدرها |
But climate change mitigation and adaptation are costly. | ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. |
The authors speculate that easier loan securitization may have made risky CRA compliant loans seem less costly. | ويخمن القائمون على الدراسة أن سهولة تحويل القروض إلى أوراق مالية ربما جعلت القروض الخطيرة الملتزمة بقانون إعادة الاستثمار المجتمعي تبدو أقل تكلفة. |
In comparison with other methods, conciliation represented a less costly, more rapid and less cumbersome procedure conducted in an informal, cooperative and non adversarial atmosphere. | فبالمقارنة مع الطرق اﻷخرى، تعد المصالحة إجراء أقل تكلفة وأكثر سرعة وأقل إرهاقا ويتم القيام بها في جو غير رسمي يستند إلى التعاون ﻻ التخاصم. |
The variance resulted from the fact that the requirements for the 2005 06 period are distinct and less costly than those approved for the current period. | 174 وقد نجم الفرق عن كون الاحتياجات لفترة 2005 2006 مختلفة عن الاحتياجات الموافق عليها للفترة الحالية وأدنى تكلفة منها. |
Adopting this second solution would be less costly and more effective than allowing a collapse of the system. | وسيكون إقرار الحل الثاني أقل تكلفة وأكثر فعالية من ترك النظام حتى يسقط. |
Some influential supporters argue plug in hybrids, battery powered vehicles, and biodiesel cars are closer to market, and that they are better, less costly technologies than hydrogen and fuel cell cars. | ولقد زعم بعض مؤيدي هذا الاتجاه من ذوي النفوذ أن المحركات الهجينة والسيارات العاملة بالبطاريات، وسيارات الديزل الحيوي باتت أقرب إلى الأسواق، وأنها تعمل بتقنيات أفضل وأقل تكلفة من السيارات العاملة بخلايا الوقود. |
Much less costly than peace keeping, preventive diplomacy is a valuable tool for identifying and preventing emerging, looming crises. | وأن الدبلوماسية الوقائية، اﻷقل تكلفة بكثير من حفظ السلم، أداة قيمة للكشف عن اﻷزمات الوشيكة وتجنب وقوعها. |
These Volunteers possess a wide range of skills, often have experience with field activities in a United Nations context and are less costly than internationally recruited staff members. | وهؤﻻء المتطوعون لديهم مجموعة واسعة من المهارات، ولديهم في كثير من اﻷحيان خبرة في اﻷنشطة الميدانية في سياق اﻷمم المتحدة، كما أن تكاليفهم أقل من تكاليف الموظفين المعينين دوليا. |
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides. | إن الأمر أشبه بزواج أبدي، فمن الأفضل أن يكون لدينا قواعد حاكمة للطلاق الحتمي تجعل الانفصال أقل تكلفة بالنسبة للجانبين. |
Inter island services are normally costly and often unreliable, with irregular services. | أما الخدمات فيما بين الجزر فهي في المعتاد عالية التكلفة وﻻ يعتمد عليها، ورحﻻتها غير منتظمة. |
There's no question that some regulations are outdated, unnecessary, or too costly. | لا لزوم لها ، أو مكلفة للغاية. في الواقع ، لقد كنت وافقت أقل الأنظمة الثلاثة الأولى |
Whilst independent evaluations are likely to be more objective than self evaluations, they are more costly. | وفي حين أن التقييمات المستقلة يرجح أن تكون أكثر موضوعية من التقييمات الذاتية، إﻻ أنها أكثر كلفة. |
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet. | وكثيرا ما تتغير هذه المعايير العالية، ومن الصعب والمكلف استيفاؤها في كثير من الأحيان. |
At the same time they are costly to members of the international community. | وفي الوقت نفسه أنهــا باهظة التكاليف ﻷعضاء المجتمع الدولي. |
It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, are less hostile, less anxious. | لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توترا واقل عدائية و قلق |
It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, are less hostile, less anxious. | فقد تبي ن أن معظم الذين تجاوزوا الخمسين من العمر يشعرون بحال أفضل، وبقدر أقل من التوتر |
And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them. | وهذا يجعل الوصول إلى السلع والخدمات في معظم الأحيان، أكثر راحة وأقل كلفة من امتلاكهم. |
These were only partially offset by savings under the general operating expenses due to the move in mid 1993 to less costly office premises. | وتم تعويض هذه النفقات جزئيا فقط من الوفورات التي تحققت في نفقات التشغيل العامة بسبب اﻻنتقال الى أماكن مكاتب أقل تكلفة في منتصف ٣٩٩١. |
It was therefore preferable and less costly, as the UNDP Administrator had noted, to strengthen preventive action and attack the evil at its root. | إليه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يفضل تعزيز العمل الوقائي وهو أقل تكلفة ومعالجة أسباب الداء وأصوله. |
And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them. | وهذا يجعل الوصول إلى السلع والخدمات في معظم الأحيان، أكثر راحة وأقل كلفة |
So actually we are getting less from more for less and less people. | فحقيقه بدأنا نجني الاقل من الاكثر لمجموعه أقل ثم أقل من الناس |
Imperial overreach, political polarization, and a costly financial crisis are weighing on the economy. | فالتجاوزات الخطيرة، والاستقطاب السياسي، والأزمة المالية الباهظة التكاليف، كل ذلك يثقل كاهل الاقتصاد. |
The stakes are high, and failure would be costly to Americans, Israelis, and Palestinians. | إن المخاطر هائلة، والفشل سوف يكون مكلفا للأميركيين والإسرائيليين والفلسطينيين. |
People are less kind. There is less trust around. | الناس أصبحوا أقل ودية . هناك ثقة أقل. |
However, we consider that the efforts to be made by the international community for development are much more effective and profitable, not to mention less costly, than peace keeping operations, which, in some cases, are based on political considerations. | ولكننا نرى أن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل التنمية أكثر فعالية وفائدة، ناهيك عن أنها أقل تكلفة، من عمليات حفظ السﻻم التي تستند في بعض الحاﻻت إلى اﻻعتبارات السياسية. |
Free Trade and Costly Love | التجارة الحرة والحب المكلف |
But effective display is costly. | ولكن الاستعراض الفع ال مكلف. |
Compliance with standards is costly. | والتقيد بالمعايير مكلف. |
It goes without saying that investment in peace is much less costly than investment in peace keeping or in the restoration or consolidation of peace. | ومن نافلة القول إن اﻻستثمار في السلم أقل تكلفة بكثير من اﻻستثمار في حفظ السلم أو في استعادة السلم أو تعزيزه. |
Drugs is too costly had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective but the drugs are very costly for the poor. | العقاقير باهظة جدا لو وجد لقاح أو بالأحرى عند توفر اللقاح، يكون ذلك أمرا أكثر فعالية ولكن العقاقير مكلفة جدا للفقراء |
They understand that macroeconomic imbalances and, in particular, inflation are costly and lead to frustration. | فهم يدركون أن اختلال التوازن في الاقتصاد الشامل ـ والتضخم بصورة خاصة ـ من شأنه أن يكبد البلاد تكاليف باهظة ثم يسوقها في النهاية إلى الإحباط. |
Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate. | وعلى هذا فإن رد شتراوس كان بأن فرض الضرائب على تدفقات رأس المال أمر مكلف وغير فع ال كان مؤسفا . |
Related searches : Less Costly - Less Costly Than - Are Less - Too Costly - Very Costly - Unduly Costly - Costly Effort - Costly Effects - Costly Matter - Costly Business - Is Costly - Costly State - Costly Delays