Translation of "are equally important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are equally important - translation : Equally - translation : Important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emergency loans are equally important. | ولا تقل القروض الطارئة أهمية. |
Other reasons are at least equally important. | فثمة أسباب أخرى ﻻ تقل عنه في اﻷهمية. |
Do you think that those are equally important? | هل تعتقد بأنهم مهمين |
But equally important is to preserve things that are important for function. | لكن مساو في الاهمية الحفاظ على الاشياء المهمة للوظائف |
Equally important are immigration s benefits for America s soft power. | وتشكل الفوائد المترتبة على الهجرة نفس القدر من الأهمية بالنسبة لقوة أميركا الناعمة. |
Equally important are immigration s benefits for America s soft power. | ولا تقل عن ذلك أهمية الفوائد العديدة التي تضيف بها الهجرة إلى قوة أميركا الناعمة. |
Ideas are an equally important aspect of social globalization. | وتشكل الأفكار جانبا من العولمة لا يقل أهمية عن غيره من الجوانب. |
Israel s security and the desire to contain Iran are equally important. | ذلك أن أمن إسرائيل والرغبة في احتواء إيران لا يقلان عن مسألة الطاقة الأهمية. |
All the parts of this triad are equally important and mutually reinforcing. | وكل أجزاء هذه الثﻻثية لها نفس القدر من اﻷهمية ويعزز أحدها اﻵخر. |
While mandates are essential, the ability to carry them out is equally important. | وبينما الولايات مهمة، فالقدرة على تنفيذها تتصف بالأهمية نفسها. |
In short, while the discussions in Almaty are important, the follow up is equally, or even more, important. | وباختصار، بينما تتسم المناقشات في ألماتي بالأهمية فإن المتابعة ستكون بنفس الدرجة من الأهمية، إن لم نقل أكثر أهمية. |
Good leaders are important, but the local experimentation of figuring out what is actually working is equally important. | وجود القادة المتميزين أمر مهم، ولكن التجريب المحلي لاكتشاف ما هو فع ال له ذات الأهمية. |
Equally important are the material means, both human and financial, to support oversight units. | ومن المهم بنفس القدر أن تتوفر الوسائل المادية، سواء البشرية أو المالية الﻻزمة لدعم وحدات المراقبة. |
Equally important are sufficient material means, both human and financial, to support oversight units. | وﻻ يقل عن ذلك أهمية استعمال وسائل مادية كافية، بشرية ومالية على حد سواء، لدعم وحدات المراقبة. |
Equally important, much evidence was simply ignored. | وعلى نفس القدر من الأهمية، فقد تجاهل التقرير قدرا كبيرا من الأدلة ببساطة. |
Yet, there is another equally important dimension. | غير أن ثمة بعدا آخر لا يقل أهمية. |
A just geographical representation is equally important. | ومن المهم بنفس القدر تحقيق تمثيل جغرافي عادل. |
And equally important is the negative version | وبنفس القدر من الأهمية المفهوم السلبي |
But the back end is equally important. | أو الواجهة الأمامية. ولكن النهاية الخلفية لها ذات الأهمية. |
The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important. | ذلك أن عوام ل أخرى مثل تنمية المجتمعات المدنية، والنمو الاقتصادي، والانفتاح على العالم لا تقل أهمية عن نشر الديمقراطية. |
Equally important are measures to facilitate the access to credit of small entrepreneurs and farmers. | وتتسم التدابير التي تتخذ ﻻتاحة اﻻئتمانات ﻷصحاب المشاريع الخاصة الصغيرة والمزراعين بنفس القدر من اﻷهمية. |
We fully share the view that there are other, equally important issues concerning the reform. | وإننا نشاطر بالكامل وجهة النظر التي مفادها أنه توجد مسائل هامة أخرى بالمثل تتعلق باﻹصﻻح. |
Other forms of cooperation will be equally important. | وهناك أشكال تعاون أخرى ذات أهمية مماثلة. |
Equally important was the targeting of its proceeds. | ويحظى استهداف عائداتها بأهمية متكافئة. |
Another equally important development was achieved last month. | والتطور اﻵخر المساوي في اﻷهمية قد تحقق الشهر الماضي. |
Providing new infrastructure to unserved populations is important, but it is equally important to ensure that the new services are sustainable. | 44 ومن الأهمية بمكان توفير هياكل أساسية للسكان غير المزودين بخدمات كافية منها، غير أن ما يعادل ذلك أهمية هو أيضا كفالة استمرارية هذه الخدمات الجديدة. |
The provisions of Chapter VII of the Charter are equally important and should be applied strictly. | إن أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها، وينبغي تطبيقها بدقة. |
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. | ولكن لا يقل عن ذلك أهمية أن هذا النزاع يؤكد على الاختلاف بين أهداف إسرائيل والولايات المتحدة. |
Second, and equally important, the extremist vote is weakening. | الدرس الثاني، والذي لا يقل أهمية عن الأول، أن الأصوات المتطرفة أصبحت تميل إلى الضعف. |
While the two have some common issues, such as methodology, they are distinct but equally important functions. | ومع أن لدى النوعين من المهام بعض المسائل المشتركة، من مثل المنهجية، فإنهما مع ذلك مهمتان متمايزتان ولكنهما متساويتا الأهمية. |
OIOS believes it is equally important that mission military contingents are aware of and observe this distinction. | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مما له أهمية مماثلة أن تدرك الوحدات العسكرية التابعة للبعثات هذا التمييز وتتقيد به. |
Equally important is to establish a competitive environment for ISPs. | 44 ويأتي تهيئة بيئة تنافسية لمقدمي خدمات شبكة إنترنت على نفس الدرجة من الأهمية. |
Equally important to performing maintenance actions are the administrative tasks of recording, scheduling and following up on actions. | لا تقل المهام الإدارية المتمثلة في تدوين الإجراءات المتخذة وتحديد مواعيدها ومتابعتها، أهمية عن القيام بأعمال الصيانة. |
Another equally important aspect that we are seeking in the reform exercise is the elimination of the veto. | والجانب اﻵخر المساوي في اﻷهمية الذي نسعى إلى تحقيقه في عملية اﻻصﻻح هو الغاء حق النقض. |
However, reforms in other fields are equally important and the enlargement of the Security Council should not distract from consultations on other important reform proposals. | ومع ذلك، فالإصلاحات في ميادين أخرى على نفس القدر من الأهمية وينبغي ألا يصرفنا توسيع مجلس الأمن عن إجراء مشاورات بشأن مقترحات مهمة أخرى للإصلاح. |
The second, older and equally important, is liberty that is, freedom. | والتقليد الثاني، وهو الأقدم والذي لا يقل أهمية، فهو تقليد الحرية. |
Equally important is the second area, the provision of quality education. | والأمر المهم على نحو متساو هو المجال الثاني، توفير التعليم الجيد النوعية. |
Here, the submission of periodic reports is an equally important aspect. | وهنا فإن تقديم التقارير الدورية يعتبر بشكل مساو أحد الجوانب الهامة. |
This reason is equally important for both manufacturing and service SINTNCs. | ويتسم هذا السبب بنفس القدر من الأهمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية السنغافورية العاملة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات على السواء. |
It is equally important that we draw lessons from the Holocaust. | ولا يقل أهمية أن نستخلص العبر من المحرقة. |
We in fact found there's 35 separate yet equally important dreams. | نحن في الحقيقه وجدنا أن هناك 35 حلم منفصل ولكن بنفس درجة الأهمية. |
Equally important, in my delegation apos s opinion, are the roles of Member States and the cooperation between them. | وفي رأي وفد بﻻدي، أن ﻷدوار الدول اﻷعضاء والتعاون فيما بينها نفس القدر من اﻷهمية. |
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination. | ومما له نفـــس القدر من اﻷهمية الجهود الرامية إلى وقف اﻻتجـــار غير المشروع والسري باﻷسلحة من خـــﻻل وضـــع ضوابـط أشد والتعاون والتنسيق على نحو أوثق. |
Its results are equally clear. | وكانت نتائجها واضحة بنفس القدر. |
Equally important, it would change Europe s political dynamics from negative to positive. | ولا يقل عن هذا أهمية أنها كفيلة بتغيير الديناميكيات السياسية في أوروبا من سلبية إلى إيجابية. |
Related searches : Equally Important - Is Equally Important - Equally As Important - Equally Important For - Are Important - Are Equally Likely - Are Treated Equally - Most Important Are - Are Particularly Important - How Important Are - Are Very Important - Are Important For - Which Are Important