Translation of "are enclosed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the following documents are enclosed | وبالإضافة إلى ذلك، ترفق أيضا الوثائق التالية |
Enclosed Alphanumerics | إملائيات رقمية مضمنة |
Enclosed Alphanumerics | حرفيات عدديات محصورةKCharselect unicode block name |
Gardens enclosed and vineyards , | حدائق بساتين بدل من مفازا أو بيان له وأعنابا عطف على مفازا . |
And enclosed gardens luxuriant . | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
and burgeoning enclosed gardens | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
Gardens enclosed , and grapevines | حدائق بساتين بدل من مفازا أو بيان له وأعنابا عطف على مفازا . |
Gardens enclosed and vineyards , | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
And enclosed gardens luxuriant . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
and burgeoning enclosed gardens | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Gardens enclosed , and grapevines | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Enclosed CJKLetters and Months | أشهر وحروف كاتاكانا محصورةKCharselect unicode block name |
Enclosed CJK Letters and Months | حروف و شهور ص. ي. ك. مضمنة |
Enclosed is a picture and... | ...وضعت مع الرسالة صورة و |
The proposal for appointment of External Auditor, and his curriculum vitae, are likewise enclosed. | وقد أرفق كذلك اقتراح تعيين مراجع الحسابات الخارجي وسيرته الذاتية. |
Enclosed please find laser Xerox copies of four photographs that are marked as follows | وتجدون مرفقا طي هذا نسخا بالزيروكس مجهزة بالليزر ﻷربع صور فوتوغرافية مميزة بالبيانات التالية |
VI of 2005 is also enclosed. | وترد أيضا مرفقة نسخة من القانون السادس الصادر في عام 2005 . |
And enclosed Gardens , dense with lofty trees , | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
And enclosed Gardens , dense with lofty trees , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
(c) use only in an enclosed system | 3 10 1 6 اعتبارات محددة |
The text of these resolutions is enclosed. | ويرد طيه نصا لهذين القرارين. |
This list is hereby enclosed (see annex). | وهذه القائمة مرفقة طيا )انظر المرفق(. |
Enclosed is money order covering first payment. | مرفق مبلغ يغطى الدفعة الاولى |
The Proposal for Appointment of External Auditor as well as Ms. Lindström's curriculum vitae are enclosed. | ويرد طي هذا الخطاب اقتراح تعيين السيدة ليندستروم في منصب مراجع الحسابات الخارجي، وكذلك بيان سيرتها الذاتية. |
An ocean liner is a totally enclosed system. | عابرة المحيطات هو نظام مغلق تماما. |
Its walls enclosed me like some gigantic pit. | جدرانه تضمنى كقفص عملاق لحيوان اليف |
The copies of this letter and the annex for all the members of the Security Council are enclosed. | ومرفق طيه نسخ من هذه الرسالة ومن المرفق لجميع أعضاء مجلس اﻷمن. |
These conclusions, which were endorsed by the International Labour Conference on 16 June 2005, are enclosed herewith (see annex). | وترد طيه تلك الاستنتاجات التي وافق عليها مؤتمر العمل الدولي في 16 حزيران يونيه 2005 (انظر المرفق). |
Of these, 1.3 million were decked vessels with enclosed areas. | وكان من بينها حوالي 1.3 مليون سفينة ذات سطح مع مناطق مغلقة. |
In 1922 Essex introduced the first affordable enclosed automobile (sedan), which shifted the auto industry away from open vehicles to meet consumer demand for enclosed automobiles. | في عام 1922 Essex قدمت أول سيارة أو سيارة مغلقة بسعر معقول (سيدان)، التي حولت مجرى صناعة السيارات بعيد ا عن السيارات المفتوحة لتفي بمطالبات العملاء بسيارات مغلقة. |
Why , they who have earned the wages of sin and are enclosed in error , are people of Hell , where they will abide for ever . | بلى تمسكم وتخلدون فيها من كسب سيئة شركا وأحاطت به خطيئته بالإفراد والجمع أي استولت عليه وأحدقت به من كل جانب بأن مات مشركا فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون روعي فيه معنى من . |
Why , they who have earned the wages of sin and are enclosed in error , are people of Hell , where they will abide for ever . | فح ك م الله ثابت أن من ارتكب الآثام حتى ج ر ته إلى الكفر ، واستولت عليه ذنوبه م ن جميع جوانبه وهذا لا يكون إلا فيمن أشرك بالله ، فالمشركون والكفار هم الذين يلازمون نار جهنم ملازمة دائمة لا تنقطع . |
The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows | ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية. |
It came through the military post. He'd enclosed a wheat stalk | جاءت عبر البريد العسكري أرفق معها سنبلة قمح |
I'lladmitabirdwill panic in an enclosed room, but they didn't just get in | انا اعترف ان الطيور كانت مرعوبه لانها كانت داخل غرفه مغلقه ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه |
2. Protection of the oceans, all kinds of seas including enclosed and semi enclosed seas, and coastal areas and their protection, rational use and development of their living resources (chapter 17). | ٢ حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة، وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغﻻلها وتنميتها )الفصل ١٧(. |
The enclosed report on the most recent round of talks contains three sections. | ويتضمن التقرير المرفق المتعلق بآخر جولة أجريت من المحادثات ثﻻثة فروع. |
I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. | ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة. |
quot The Baltic, which is a semi enclosed sea, has no unregulated area. | quot وﻻ توجد في بحر البلطيق، الذي هو بحر شبه مغلق، منطقة غير خاضعة لﻷنظمة. |
97. It must be noted that there is a growing emphasis on greater integration of cooperative activities at the regional level, and particularly in the case of enclosed and semi enclosed seas. | ٩٧ يﻻحظ أن هناك تأكيدا متزايدا على تحقيق تكامل أكبر بين أنشطة التعاون اﻹقليمي، ﻻ سيما في حالة البحار المغلقة وشبه المغلقة. |
All species have large, telescoping eyes, which dominate and protrude from the head, but are enclosed within a large transparent dome of soft tissue. | وتمتلك جميع الأصناف أعين ا كبيرةتليسكوبية (telescope) تسيطر على وتبرز من الجمجمة، بيد أنها يحيطها قبة كبيرة شفافة من النسيج اللين. |
The livestock are thus kept enclosed by shifting the moral responsibillity for the destructiveness of the violent system to those who demand real freedom. | وبالتالي إبقاء القطيع تابعا بتحويل المسئوليه الاخلاقيه عن دمار نظام العنف |
We referred to the interpretation of the word ocean Does ocean include all kinds of seas, including enclosed and semi enclosed seas, in accordance with Agenda 21 as adopted at the Rio Summit? | وقد أشرنا الى تفسير كلمة quot محيطات quot فهل كلمة quot محيطات quot تشمل جميع أنواع البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة، وفقا لجدول أعمال القرن ٢١ كما اعتمدته قمة ريو |
Please find enclosed with the present letter the contributions received so far (see annex). | وتجدون طي هذه الرسالة المساهمات التي وردت حتى الآن (انظر المرفق). |
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II). | ومرفق بهذه الرسالة نسخة أخرى من النصين )انظر المرفقين اﻷول والثاني(. |
Related searches : Are Enclosed With - Enclosed Garden - Enclosed Document - See Enclosed - Enclosed You - Enclosed Herewith - Enclosed File - Enclosed Please - Herewith Enclosed - Here Enclosed - Totally Enclosed - Enclosed Letter - Enclosed Leaflet