Translation of "are detectable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes. | يمكن لتلسكوباتنا رصدها. |
A MOTAPM is detectable if, upon emplacement | 18 يكون اللغم غير الألغام المضادة للأفراد قابلا للكشف ب عيد زرعه |
(ii) To prohibit the use of MOTAPM, which are not detectable by commonly available mine detection equipment. | 2 حظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام. |
They would, however, be detectable through their gravitational influence. | وتعتبر إحدى النظريات أنه يمكن تحديده من خلال تأثير الجاذبية. |
And it is detectable not just in amino acids. | وهو قابل للاكتشاف ليس فقط في الاحماض الامينية |
The evidence also shows that contamination levels are extremely variable, ranging from non detectable amounts to 810,000 ppm. | وتبين الأدلة أيضا أن مستويات التلوث متفاوتة للغاية، وتتراوح بين مبالغ لا تكاد تذكر إلى 000 810 جزء من المليون. |
Mines that are used should be detectable or even self destructing or self neutralizing after a period of time. | وينبغي أن تكون اﻷلغام المستعملة قابلة للكشف عنها، وأن تكون أيضا ذاتية التدمير أو ذاتية اﻹبطال بعد فترة من الزمن. |
We are deeply concerned that with the advancement of technology, mines and other explosive devices are becoming increasingly non detectable, or difficult to detect. | ونحن نشعر بقلق عميق ﻷن تقـــدم التكنولوجيا يؤدي إلى جعل كشف اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة أمرا متزايد الصعوبة. |
As genetics advances, more such late onset conditions will become detectable prenatally. | ومع تقدم علم الوراثة فإن المزيد من مثل هذه الحالات التي قد تظهر في مرحلة متقدمة من العمر سوف تصبح قابلة للاستكشاف قبل الولادة. |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | (ﻫ) في حالة انتهاك ذلك الحظر المفروض على الإطلاع، يتعين ضمان إمكانية كشف هذا الانتهاك بوضوح |
All MOTAPM shall be detectable upon emplacement? The necessary transition period periods? | 4 الفترة الفترات الانتقالية اللازمة |
This shows us both that the calls are detectable over hundreds of miles and that whales routinely swim hundreds of miles. | وهذا يرينا امرين .. الاول ان النداءات يمكن تعقبها من مئات الاميال وان الحيتان عادة تسبح مئات الاميال |
In fact, the experimental releases revealed no detectable adverse effects of any kind. | والواقع أن الإطلاق التجريبي لم يكشف عن أي تأثيرات سلبية من أي نوع. |
It is detectable in the plasma for up to three years following therapy. | يمكن تحري آثار الدواء في البلازما بعد 3 سنوات من إيقاف العلاج. |
The prohibition on the production of non detectable MOTAPM after a specified date (para. | إذ لا وجود في البروتوكول الثاني المعدل لأحكام تقضي بأن تكون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قابلة للكشف. |
It is prohibited to use a non detectable MOTAPM, subject to the exclusions specified below. | ثالثا إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
New rules on detectability would be an improvement of existing law. There are no rules in Amended Protocol II that require MOPTAPM to be detectable. | 17 ستمثل القواعد الجديدة المتعلقة بإمكانية الكشف تحسينا للقانون الموجود. |
(c) Any alteration to the electronic signature, made after the time of signing, is detectable and | (ج) كان أي تغيير في التوقيع الإلكتروني، ي جرى بعد حدوث التوقيع، قابلا للاكتشاف |
Paragraph 13 The exclusion contained in this paragraph would allow the parties to a conflict to use non detectable MOTAPM if they are placed in perimeter marked areas. | 20 الفقرة 13 الاستثناء الوارد في هذه الفقرة يتيح لأطراف النزاع باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف إذا و ضعت في منطقة محددة بعلامات. |
60. Many of the anticipated changes in polar regions would be detectable from time series of satellite data. | ٦٠ ومن الممكن التنبؤ بالعديد من التغيرات التي تحدث في المنطقتين القطبيتين استنادا الى السلسﻻت الزمنية للبيانات الساتلية. |
A MOTAPM is also detectable if it can be reliably and effectively detected through the use of methods and equipment that are not commonly available but are readily available to a State, provided that | 19 ويكون اللغم غير الألغام المضادة للأفراد قابلا للكشف أيضا إذا أمكن كشفه بشكل موثوق وفعال من خلال استخدام وسائل ومعدات غير شائعة ولكنها متاحة بي سر للدول، شريطة ما يلي |
None of these things is likely, but my, my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable. | احتمال وجود كل ماتحدثت عنه هو ضئيل و لكن, فلسفتي هي البحث عما يمكن اكتشافه وليس ما يحتمل وجوده |
In 1997, India discontinued the production of non detectable anti personnel mines and has observed a moratorium on their transfer. | وفي عام 1997، توقفت الهند عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن اكتشافها، وهي تلتزم بالوقف الطوعي لنقلها. |
You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away, so it certainly will not be detectable. | أن قوة هذه الإشارات القادمة من الشمس ضئيلة مع قرب الشمس المتوهجة منا وكل شيء سواها في الكون يبعد عنا أكثر من الشمس بملايين المرات لذلك فمن المؤكد أنه لايمكن ملاحظتها |
The presence of the resulting antimatter is detectable by the two gamma rays produced every time positrons annihilate with nearby matter. | ووجود المادة المضادة الناتجة قابل للاكتشاف من خلال أشعة جاما التي تنتج عندما تفنى البوزيترونات مع المادة القريبة. |
It is prohibited to produce, after the entry into force of this set of recommendations, any MOTAPM that is not detectable. | 21 ي حظر، بعد بدء نفاذ مجموعة التوصيات هذه، إنتاج أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا يمكن كشفها. |
'Living modified organism (LMO) Products' are defined as processed material that are of living modified organism origin, containing detectable novel combinations of replicable genetic material obtained through the use of modern biotechnology (for instance, flour from GM maize). | منتجات الكائن الحي المحور تعرف بأنها المواد المعالجة التي تعود في الأصل لكائن حي محور تحتوي على إئتلافات جديدة يمكن كشفها لمواد جينية قابلة للمضاعفة تم الحصول عليها من خلال استخدام التكنولوجيا الحيوية الحديثة (على سبيل المثال الطحين من الذرة). |
Requiring all MOTAPM to be detectable is an important measure to help mine clearance organizations locate and clear dangerous areas quickly and safely. | ويعد شرط إمكانية كشف جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من التدابير الهامة التي تساعد منظمات إزالة الألغام على تحديد المناطق الخطيرة وإزالة الألغام منها بسرعة وفي أمان. |
To provide effective protection to civilians, such a regime should ban the production, transfer and use of all land mines that are not easily detectable and that do not self destruct after a short period. | وتوخيا لتأمين حماية فعلية للمدنيين، ينبغي أن يحظر هذا النظام انتاج ونقل واستخدام جميع اﻷلغام البرية التي يصعب كشفها والتي ﻻ تتلف ذاتيا بعد فترة قصيرة. |
It provided a near real time continental scale view of detectable hotspots, with their detailed location given to an accuracy of about 1.5 kilometres. | وهو يوفر رؤية بالزمن شبه الحقيقي تشمل كامل القارة للأماكن الحرجة التي يمكن الكشف عنها مع تحديد مفصل لموقعها بدقة تقارب 1.5 من الكيلومترات. |
To date, it has three annexed protocols dealing with (a) non detectable fragments, (b) mines, booby traps and other devices, and (c) incendiary weapons. | ولهذه اﻻتفاقية حتى اﻵن ثﻻثة بروتوكوﻻت ملحقة بها تتناول )أ( الشظايا غير القابلة للكشف )ب( اﻷلغام والشراك الخداعية والنبائط اﻷخرى )ج( اﻷسلحة الحارقة. |
Once those personnel leave, or, as is often the case in an armed conflict, they are forced to abandon their positions by the flow of battle, an unmarked minefield of non detectable MOTAPM will be left behind. | وعند مغادرة الأفراد العسكريين، أو، كما هي الحال غالبا في النزاعات المسلحة، عندما ي رغمون على مغادرة مواقعهم بحكم مجريات المعركة، يتركون وراءهم حقلا من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها. |
Materials such as deuterium or beryllium used in some nuclear warheads in association with fissile material may be detectable by using the photo neutron technique. | ويمكن كشف مواد مثل الديوتيريوم والبريليوم المستخدمة في بعض الرؤوس الحربية النووية بالاقتران مع المواد الانشطارية باستخدام تقنية النيوترونات الضوئية. |
This concern would be partially addressed if all States accept the prohibition and transfer of non detectable MOTAPM in paragraphs 12 and 25 of the Coordinator's paper. | ويمكن معالجة هذا الهاجس جزئيا إذا ما قبلت كل الدول منع ونقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف على النحو الوارد في الفقرتين 12 و25 من ورقة المنسق. |
It had produced only detectable anti personnel mines since 1 January 1997, and had declared a voluntary unilateral moratorium on the export of landmines in March 1997. | ولم تنتج سوى الألغام المضادة للأفراد القابلة للكشف عنها منذ 1 كانون الثاني يناير 1997، وأعلنت وقفا اختياريا من جانب واحد لتصدير الألغام الأرضية في آذار مارس 1997. |
The same is true of tests for the genes that strongly predispose women to breast cancer. As genetics advances, more such late onset conditions will become detectable prenatally. | إن القانون الألماني الجديد يجرم مثل هذه الفحوصات. ويصدق نفس القول على الفحص لاستكشاف الجينات التي قد ترشح النساء بقوة للإصابة بسرطان الثدي. ومع تقدم علم الوراثة فإن المزيد من مثل هذه الحالات التي قد تظهر في مرحلة متقدمة من العمر سوف تصبح قابلة للاستكشاف قبل الولادة. |
The absence of a general recording obligation gives the impression that the location of mines outside perimeter marked areas containing non detectable MOTAPM does not have to be recorded. | إن عدم وجد إلزام عام بالتسجيل يعطي انطباعا بعدم وجود تدوين أماكن الألغام خارج المناطق المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاما غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف. |
Switzerland has therefore proposed to the Expert Group mandated to prepare the review Conference the complete ban on the manufacture, stockpiling, import, export and use of non detectable and anti personnel mines that are not provided with a self destruction or neutralization mechanism or process. | لذلك اقترحت سويسرا على فريق الخبراء المفوض باﻹعداد لمؤتمر استعراض الحظر الكامل على صنع وتخزين واستيراد وتصدير واستخدام اﻷلغام التي ﻻ يمكن اكتشافها والمضادة لﻷفراد وغير المزودة بآلية أو عملية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول. |
The adoption of such a simple and specific additional protocol, similar in brevity and substance to Additional Protocol I on non detectable fragments, would guarantee for all the High Contracting Parties | 2 توفير ضمانة بعدم استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في حرب عدوانية ضد إقليمها |
This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations. Since the use of non detectable MOTAPM is allowed, their production and transfer will also continue. | وبما أنه ي سمح باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف فسيستمر إنتاجها ونقلها أيضا . |
There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes, so if each star was the size of a single grain of sand, just the Milky Way has enough stars to fill a 30 foot by 30 foot stretch of beach three feet deep with sand. | ربما هناك 100 مليار مجرة نستطيع رؤيتها عبر تلسكوباتنا، فإذا كان كل نجم بحجم ذرة من الرمال، فإن لمجرة درب التبانة وحدها نجوم كافية لملئ |
They said, It's all right, you can detect radio waves from the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable. | جميعهم قالوا, بالإمكان استقبال إشارات راديو تصدرها الشمس لكن الشمس هي الجسم الوحيد في الكون الذي يوجد على قرب منا أضافة إلى كونها متوهجة بالمقدار الكافي لجعل إشارات الراديو هذه قوية بما يكفي لملاحظتها, بإمكانك أن تحسب بسهولة |
Although paragraph 10 of the Coordinator's paper would set new standards for PMAs containing non detectable MOTAPM, the weakness of the requirements would provide only limited protection to civilians for a limited time period. | 13 ومع أن الفقرة 10 من ورقة المنسق تضع معايير جديدة للمناطق المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاما غير الألغام المضادة للأفراد غير قابلة للكشف، فإن ضعف هذه الشروط لا يمنح المدنيين إلا حماية محدودة ولفترة محدودة من الزمن. |
The authors of one of the central Science papers for the UN s hurricane estimates put it clearly It is premature to conclude that human activities have already had a detectable impact on Atlantic hurricane activity. | وفي عبارة واضحة يقول القائمون على إعداد واحد من البحوث العلمية المهمة حول التقديرات الخاصة بالأعاصير في الولايات المتحدة من السابق للأوان أن نستنتج أن الأنشطة البشرية.. تخلف بالفعل تأثيرا محسوسا على أنشطة الأعاصير في منطقة الأطلسي . |
For example, Protocol I (non detectable fragments) and Protocol IV (blinding laser weapons) of the CCW prohibit specific weapon systems which may be considered as violating the principle of avoiding unnecessary suffering and superfluous injury. | فعلى سبيل المثال، يحظر البروتوكول الأول (الشظايا الخفية) والبروتوكول الرابع (أسلحة الليزر المسببة للعمى) الملحقان باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية منظومات أسلحة معينة يمكن اعتبارها منته كة لمبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة. |
Related searches : Metal Detectable - Was Detectable - Barely Detectable - No Detectable - Detectable Limit - Detectable Levels - Easily Detectable - Is Detectable - Readily Detectable - Not Detectable - Detectable Plaster - Detectable Antibodies - Detectable With