Translation of "are also possible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Are also possible - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also different aerobatic maneuvers are possible with a paraglider. | كذلك حركات بهلوانية ومراوغات ممكنة بإستخدام مظله |
Such examples illustrate the possible dramatic side effects of DBS, but subtler effects are also possible. | إن مثل هذه الأمثلة توضح الآثار الجانبية الدرامية المحتملة، ولكن بعض التأثيرات الأقل وضوحا قد تنشأ أيضا . |
To ensure the best possible results, specific target groups are also approached. | وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها. |
It is possible that there are also undiscovered irregular satellites, which are captured Kuiper belt objects. | فمن الممكن أن يوجد أيضا الأقمار الصناعية غير النظامية غير المكتشفة، التي يتم التقاطها حزام أجسام كويبر. |
Possible options for cooperation are also presented in the conclusions to the present report. | كما يرد في فرع الاستنتاجات من هذا التقرير عرض لخيارات التعاون الممكنة. |
The possible type of action should also be indicated, if possible. | وينبغي أيضا، اذا أمكن، اﻹشارة الى نوع اﻹجراء المحتمل. |
I also try to challenge myself to do things that doctors say are not possible. | وأيضا أحاول تحدي نفسي بأن أفعل أشياء التي يقول الاطباء بأنها ليست ممكنة |
That was also not possible before. | والذي لم يكن ممكن من قبل. |
Several outcomes are possible. | إن النتائج المحتملة عديدة. |
Other scenarios are possible. | وثمة سيناريوهات أخرى ممكنة. |
Also included, where appropriate, are suggestions by the secretariat for possible action by the Conference of the Parties. | كما تحتوي، حيثما اقتضى الأمر، على اقتراحات من الأمانة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف. |
On this front, it is necessary also to have coordinated policies that are as broadly based as possible. | وفي هذا الصدد، مـــن الضروري أيضا وجود سياسات منسقة وواسعة النطاق قدر اﻹمكان. |
We are also proceeding to amend our domestic legislation to ratify the 1988 Convention as soon as possible. | ونشرع حاليا في تعديل تشريعنا المحلي للتصديق على اتفاقية ١٩٨٨ في أقرب وقت ممكن. |
Of course, an Islamic dictatorship is also possible. | والدكتاتورية الإسلامية من البدائل المتاحة بالطبع. |
Many Russian futures are possible. | إن مستقبل روسيا متعدد الاحتمالات. |
The possible conclusions are stark. | إن الاستنتاجات المحتملة صارخة. |
There are two possible routes. | أمامنا سبيلان محتملان. |
There are many possible responses. | وهنـاك كثيـر من الإجابات الممكنـة. |
No further HotSyncs are possible. | لا. |
What are the possible strategies? | ما هي الاستراتيجيات الممكنة |
There are still possible developments. | لا يزال هناك تطورات محتملة. |
It is also possible that many women are not qualified enough to beat men in open competition for jobs. | ومن المحتمل أيضا أن نساء كثيرات غير مؤهلات بالشكل الكافي للفوز على الرجال في المنافسة الحرة على الوظائف. |
We are also convinced that this cooperation will make it possible to have access to space science and technology. | ونحن مقتنعون أيضا بأن هذا التعاون سيجعل الحصول على علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا ممكنا. |
It's also possible that I think the man's innocent. | من المحتمل ايضا انني اعتقد ان الرجل بريء |
The developments in Côte d'Ivoire and their possible impact on efforts to stabilize Liberia are also a source of concern. | 94 إن التطورات في كوت ديفوار وتأثيرها المحتمل على الجهود الرامية إلى استقرار ليبريا هي أيضا من دواعي القلق. |
But with experience it has also been possible to identify the factors that are critical to every contemporary development process. | ولكن مع تراكم الخبرات يمكن أيضا تحديد العوامل الحساسة لكل عملية إنمائية معاصرة. |
Those are the 4 possible combinations. | تلك هي كل الاحتمالات الممكنة. |
All things are possible to you. | كل شئ مستطاع لديك |
Here, we are committed to moving the Abuja negotiations forward as soon as possible. We are also fully committed to finding a just political settlement. | وفي هذا الصــــدد، نلتزم بدفـــع مفاوضــات أبوجا قدما في أسرع وقت ممكن وبالتزام سياسي كامل بغية الوصول إلى تسوية سياسية عادلة. |
Egypt also worries about a possible Hamas Fatah civil war. | كما تخشى مصر اندلاع حرب أهلية بين حماس وفتح. |
It is also possible to watch the occasional sports programs. | ومن الممكن أيضا لمشاهدة البرامج الرياضية في بعض الأحيان. |
On the basis of those papers, it is also possible | 5 واستنادا إلى تلك الورقات، يمكن أيضا |
It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind wander. | فمن الممكن أن اقتراحي سليم، ولكن يمكن أن تكون الحالة هي أنه عندما يكون الناس غير سعداء، فإنهم يصبحون شاردي الذهن. |
Decisions that go against Germany are possible. | والآن أصبح في الإمكان اتخاذ قرارات تتعارض مع مصلحة ألمانيا. |
a The earliest possible dates are shown. | فيينا، 8 17 حزيران يونيه 2005 |
Several improvements are possible in this respect. | وهناك عدة تحسينات ممكنة في هذا الصدد. |
woman Are you trying every possible way? | المرأة هل تحاول بكل الطرق الممكنة |
So either of these are possible answers. | اذا اي من هذه الاجابات تعتبر ممكنة |
There are other times when it's possible. | هناك أوقات أخرى يكون الهرب فيها ممكنا . |
Governments and donors must also work together to ensure that the funds that are mobilized for Chernobyl projects are used in the most cost effective manner possible. | 76 كما يتعين على الحكومات والجهات المانحة أن تعمل معا لضمان استعمال الأموال المعبأة من أجل مشاريع تشيرنوبيل بأكثر الطرق الممكنة جدوى من حيث التكلفة. |
While hard landing scenarios, associated with a potential debt crisis, are also possible, the authorities have enough policy space to manage them. | ورغم أن سيناريوهات الهبوط الحاد، المرتبطة بأزمة ديون محتملة، قد تكون ممكنة أيضا، فإن السلطات لديها المساحة السياسية الكافية للتعامل مع مثل هذه السيناريوهات. |
It will also make it possible to ensure that today s high prices for agricultural products are transformed into opportunity for poor farmers. | وهذا من شأنه أيضا أن يضمن تحويل ارتفاع أسعار المنتجات الزراعية اليوم إلى فرصة للمزارعين الفقراء. |
These flows are made possible mainly by tax havens, so the fight against global poverty should also be a fight against them. | ان السبب الرئيسي لاستمرارية تلك التدفقات هو الملاذات الضريبية ، لذا فإن مكافحة الفقر العالمي يجب ان ينطوي ايضا على محاربة تلك الملاذات الضريبية . |
Voluntary contributions should also be increased and, where possible, not earmarked. | كما ينبغي زيادة التبرعات، وعدم تخصيصها إن أمكن. |
The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible. | كما أثنى الوفد على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية متى كان ذلك ممكنا. |
Related searches : Are Possible - Is Also Possible - Are Also - Deviations Are Possible - Are Only Possible - Are Still Possible - Both Are Possible - Are Made Possible - Are Not Possible - Changes Are Possible - Are Both Possible