Translation of "approval plan" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approval - translation : Approval plan - translation : Plan - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Final approval from the Council is needed for the implementation of the plan.
ويتطلب تنفيذ الخطة الموافقة النهائية من المجلس.
However, national approval procedures in both countries needed to be completed and, in Germany, this involved the application for a plan approval process.
ومع ذلك، ما زال لا بد من إتمام إجراءات الموافقة الوطنية في كلا البلدين، وفي ألمانيا، يتضمن ذلك تقديم طلب للموافقة على الخطة.
Once endorsed by the committee, the plan will be presented to management for approval.
ومتى أقرت اللجنة الخطة، ستقدم إلى الإدارة للموافقة عليها.
The plan is still to be submitted to the information technology steering committee for approval.
ولا يزال يتعين تقديم الخطة إلى اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات للموافقة عليها.
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract
المرفق 2
A proposal for the funding of the Plan was submitted to the European Union for approval.
وقدم اقتراح لتمويل الخطة إلى الاتحاد الأوروبي للموافقة عليه.
(ii) The right to sponsor an application for approval of a plan of work for exploration.
٢ الحق في تزكية طلب للموافقة على خطة عمل لﻻستكشاف.
Following the Israeli Government's approval, this plan was referred to the West Bank's Supreme Planning Council in February.
بعد موافقة الحكومة الإسرائيلية، أ حيلت هذه الخطة إلى مجلس التخطيط الأعلى للضفة الغربية في شباط فبراير.
In this regard, Polisario and Algeria, as country of asylum, have given their approval to the new plan of action.
وفي هذا الصدد أعطت جبهة البوليساريو والجزائر، بصفتها بلد اللجوء، موافقتهما على خطة العمل الجديدة.
The report covers the PSD work plan and proposed budget for 2006, including draft resolutions submitted for the Executive Board's approval.
يغطي التقرير خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة 2006، بما في ذلك مشاريع القرارات المقدمة لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
Approval
الم علم التالى
Nasrallah in his latest media outing gave Siniora 10 days before an anti government plan is implemented, a plan that reportedly does not have the approval of his buddies in the opposition.
نصرالله في آخر خطاب له أعطى السنيورة 10 أيام قيل أن يبدأ تنفيذ خطة لاسقاط الحكومة, وتلك الخطة التي يقال أنها لا تحظى بموافقة شركائه في المعارضة.
The plan provides for the preparation of 697 million of regular resources programme proposals for approval by the Executive Board in 2006.
وتنص الخطة على إعداد مقترحات برنامجية بقيمة 697 مليون دولار تمو ل من الموارد العادية لكي يوافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2006.
The proposed increases are required to continue with the UNIFEM plan to devolve certain financial programme approval authority to the field level.
والزيادات المقترحة ﻻزمة لمواصلة خطة الصندوق المتمثلة في نقل قدر من السلطة الحالية وسلطة الموافقة على البرامج الى المراكز الميدانية.
(b) The approval of a plan of work for exploration shall be in accordance with article 153, paragraph 3, of the Convention.
)ب( تكون الموافقة على خطة عمل لﻻستكشاف وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٥٣ من اﻻتفاقية.
Rejected by President Aristide, the plan was adopted by the Chamber of Deputies but did not win the approval of the Senate.
ورفض الرئيس أريستيد الخطة، واعتمدها مجلس النواب وإن كانت لم تحصل على موافقة مجلس الشيوخ.
10. Designation of a reserved area for the Authority in accordance with Annex III, article 8, of the Convention shall take place in connection with approval of an application for a plan of work for exploration or approval of an application for a plan of work for exploration and exploitation.
١٠ تعيين منطقة محجوزة للسلطة وفقا للمادة ٨ من المرفق الثالث لﻻتفاقية يجب أن يتم في صدد الموافقة على طلب بشأن خطة عمل لﻻستكشاف أو الموافقة على طلب بشأن خطة عمل لﻻستكشاف واﻻستغﻻل.
The security force repeatedly requested approval for the plan and when it did not receive the go ahead, decided to proceed without authorization.
وطلبت قوة اﻷمن بصورة متكررة، الموافقة على الخطة. وعند عدم تلقي الموافقة، قررت القيام بها دون إذن.
c Approval.
)ج( موافقة.
The area covered by each application for approval of a plan of work for exploration shall be comprised of not more than 100 blocks.
1 تتضمن المساحة المشمولة بكل طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف، ما لا يزيد على 100 قطعة.
However, even though the Muslim side accepted the plan at the beginning, it subsequently withdrew its approval under the influence of certain foreign Powers.
ومع ذلك، ورغم قبول الجانب المسلم للخطة في البداية، فقد سحب بعد ذلك موافقته تحت تأثير بعض الدول الكبرى اﻷجنبية.
258. In the discussion of the document, differing views were expressed as to whether the application for designation of an area for the Authority and approval of a plan of work should occur in one stage, or whether the application would be composed of two stages submission and approval of a plan of work.
٨٥٢ ولدى مناقشة الوثيقة، أبديت آراء مختلفة بشأن ما إذا كان ينبغي أن يتم تقديم طلب من أجل تعيين قطاع للسلطة واعتماد خطة عمل في مرحلة واحدة، أو أن يكون تقديم الطلب على مرحلتين، هما التقديم والموافقة على خطة عمل.
Certification and approval
التصديق والموافقة
5. Between the entry into force of the Convention and the approval of the first plan of work for exploitation, the Authority shall concentrate on
٥ تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ اﻻتفاقية والموافقة على أول خطة عمل لﻻستغﻻل
Among these legislative achievements are the adoption of a Code on Children and Adolescents and the approval of a National Plan of Action for Children.
ومن بين هذه اﻻنجازات التشريعية اعتماد قانون بشأن اﻷطفال والمراهقين والموافقة على خطة عمل وطنية لصالح اﻷطفال.
Each applicant shall submit, with a view to receiving approval of the plan of work for exploration in the form of a contract, the following information
البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
41. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 6 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٤١ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
43. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 8 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٤٣ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
63. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 18 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٦٣ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
71. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 24 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٧١ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات للبرنامج ٢٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
76. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 26 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٧٦ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
78. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 31 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٧٨ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
83. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 34 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٨٣ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
87. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 36 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٨٧ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
91. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 38 of the medium term plan for the period 1992 1997.
٩١ أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧.
117. The introduction of a phased plan for devolution of certain financial programme approval authority to the Regional Programme Advisers has moved to the implementation stage.
١١٧ وبدأ تنفيذ خطة لتفويض مستشاري البرامج اﻻقليمية على مراحل جانبا من سلطة الموافقة على المسائل المالية البرامج.
In his subsequent response of 2 November 1993, the Minister for Foreign Affairs informed the Secretary General of his Government apos s approval of the plan.
وأبلغ وزير الخارجية في رده الﻻحق المؤرخ ٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى اﻷمين العام بموافقة حكومته على الخطة.
The entire international community must constantly make it unmistakably clear to the Bosnian Serbs that in rejecting the peace plan they cannot reckon with tacit approval.
ويجب على المجتمع الدولي بأسره أن يوضح باستمرار وبجﻻء للصرب البوسنيين أنهم لن يستطيعوا برفضهم لخطة السلم أن يتوقعوا الموافقة الضمنية.
(c) Approval of projects.
)ج( اعتماد المشاريع.
The rules vary among EU countries, but, in Germany, government approval implies parliamentary approval.
وتتباين القواعد بين دول الاتحاد الأوروبي، ولكن موافقة الحكومة في ألمانيا تتطلب ضمنا موافقة البرلمان.
Subject to approval by the Board, the business plan and implementation arrangements will form the basis for UNCDF operations and the UNDP UNCDF financial arrangement going forward.
6 ورهنا بموافقة المجلس، ستشكل خطة الأعمال وترتيبات التنفيذ الأساس الذي سي ستند إليه في عمليات الصندوق وفي تسيير الترتيبات المالية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
Currently, the Ministry of Labor is in the process of establishing a national committee to consider the content of the draft Plan of Action, before proposing it to the Cabinet for approval for the draft Plan to come into effect.
وحاليا، تعكف وزارة العمل على تشكيل لجنة وطنية للنظر في فحوى مسودة خطة العمل قبل عرضها على الحكومة لإقرارها وتدخل حيز النفاذ.
The airline originally was to resume service to Iran from November 2012 but cancelled that plan as the airline was unable to receive approval from the Iranian authorities.
استئنفت شركة الطيران الخدمة إلى إيران اعتبارا من نوفمبر 2012 ولكن ألغيت هذه الخطة كما لم تتمكن من الحصول على موافقة من السلطات الإيرانية.
Review of an application for the approval of a plan of work, and recommendation to the Council (if, as expected, an application is submitted before the eleventh session).
5 استعراض طلب للموافقة على خطة عمل، وتقديم توصية إلى المجلس (في حالة تقديم طلب قبل الدورة الحادية عشرة كما هو متوقع).
Signature, ratification, acceptance or approval
التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار

 

Related searches : Plan Approval - Plan Approval Procedure - Floor Plan Plan - Funding Approval - Approval Decision - Provide Approval - Approval Stage - Process Approval - Require Approval - Express Approval - Approval Code - Approval Loop