Translation of "applies in principle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applies - translation : Applies in principle - translation : Principle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same principle applies to a country. | وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. |
The principle of equality applies when the parties in question find themselves in comparable situations. | فمبدأ المساواة ينطبق عندما تكون الأطراف المعنية في أوضاع متشابهة(). |
It's a basic physical principle and it even applies to time. | إن هذا مبدأ فيزيائي ثابت وهو ينطبق حتى على الزمن |
However may the substances the Act applies to, in principle be used to produce such weapons. | غير أن المواد التي ينطبق عليها هذا القانون يمكن أن ت ستخدم من حيث المبدأ في إنتاج مثل تلك الأسلحة. |
Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection. | حسنا ، المبدأ هنا ينطيق على كل شيء أن يتم النسخ مع الاختلاف والاختيار |
It's a wise saying from Yoon Young who believes the cause and effect Principle applies anywhere. | انها مقولة حكيمة من يون يونج التى تؤمن بالقضية ونتيجة التطبيقات الآساسية في أي مكان |
The preceding paragraph also applies in principle to the breach of an obligation set by a rule of the organization. | 2 تسري مبدئيا الفقرة السابقة أيضا على خرق التزام تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة. |
In these two cases the principle non bis in idem no longer applies and the Tribunal may try the accused once again. | في هاتين الحالتين ﻻ يعود هناك مجال لتطبيق مبدأ عدم المحاكمة على ذات الجرم مرتين ويجوز للمحكمة أن تحاكم المتهم مرة أخرى. |
The principle of non discrimination applies to virtually all aspects of a State's treatment of individuals in connection with its counter terrorism measures. | 73 وينطبق مبدأ عدم التمييز تقريبا على جميع جوانب معاملة الدول للأفراد في سياق التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب. |
It stated regarding the right to life guaranteed in that instrument In principle, the right not arbitrarily to be deprived of one's life applies also in hostilities. | وقالت فيما يتعلق بالحق في الحياة المكفول في هذا الصك إن حق المرء في ألا يتم حرمانه من حياته تعسفا ينطبق أيضا ، من حيث المبدأ، أثناء الأعمال الحربية. |
The law applies to everyone without distinction and all the Kingdom's judicial, social and cultural systems are founded on this principle. | العدل والمساواة وعدم التفريق بين الناس لأي سبب، قال تعالى (إن الله يأمر بالعدل والإحسانالآية). |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
In Upper Lapland, a land and water utilization strategy approved by the Central Forestry Board that emphasizes the principle of multiple use and sustainability of resources applies. | إذ تطبق في منطقة ﻻبﻻند العليا استراتيجية، مجازة من مجلس الحراجة المركزي، ﻻستعمال اﻷراضي والمياه تشدد على مبدأ تعدد أوجه استعمال الموارد واستدامتها. |
After all, pluralism is not only a political principle, it is one a free society applies to individuals male and female as well. | فالتعددية في جوهرها ليست مجرد مبدأ سياسي، بل إنها في المجتمعات الحرة تنطبق على الأفراد ـ سواء كانوا من الرجال أو النساء. |
This question should be considered in parallel with that of the rights of the Greek minority in Albania, since the principle of reciprocity applies equally to all States and nations. | وهذه المسألة ينبغـي النظــر فيها على نحو مماثل لمسألة حقوق اﻷقلية اليونانية في ألبانيا، ﻷن مبدأ المعاملة بالمثل مبدأ ينطبق على جميع الدول واﻷمم على حد سواء. |
It observes, however, that while this principle applies to communications to United Nations treaty bodies, it does not find application in the practice of the Commission's special procedures. | ولكنه يفيد بأن هذا المبدأ ينطبق على البلاغات الموجهة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، ولا يسري مع ذلك على الإجراءات الخاصة التي تستند إليها اللجنة في عملها. |
The International Court of Justice (ICJ) has made clear that the same principle applies to experts on mission performing services for the United Nations. | وقد أوضحت محكمة العدل الدولية أن المبدأ نفسه ينطبق على الخبراء الموفدين في مهمة والذين يؤدون خدمات للأمم المتحدة(). |
In this context, the principle that ignorance of the law excuses no one (ignorantia iuris neminem excusat) also applies to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | وفي هذا السياق، ينطبق أيضا مبدأ quot الجهل بالقانون ﻻ يعفي منه quot على الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول اﻻختياري. |
That applies equally in the marine realm. | وينطبق ذلك في المجال البحري على نحو متساو. |
This Convention applies in different Contracting States. | تنطبق هذه الاتفاقية في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
The principle of transparency applies to all aspects of United Nations activities, including those relating to peace keeping and the maintenance of international peace and security. | إن مبدأ الشفافية ينطبق على جميع جوانب أنشطة اﻷمم المتحدة، بما فيها تلك المتصلة بحفظ السﻻم وصيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
And this applies for everything. Even in sales. | وهذا ينطبق على كل شيء حتى المبيعات |
This applies obviously in particular to new issues. | وينطبق هذا الأمر بصورة خاصة على المسائل الجديدة. |
That applies absolutely to the situation in Nicaragua. | وهـــذا ينطبــــق بصفة مطلقة على الحالة في نيكاراغـــوا. |
ASSEMBLY RESOLUTION 1514 (XV) APPLIES, IN CONFORMITY WITH | التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د ١٥(، |
This applies to peace keeping activities in particular. | وهذا ينـطبق على أنشـطة حــفظ الســﻻم بشكل خاص. |
Note to the Working Group The commentary will explain that recommendation 137, reflecting the principle in articles 22 and 30 of the United Nations Assignment Convention, applies, for example, to receivables. | ملحوظة إلى الفريق العامل سوف يوضح التعليق أن التوصية 137، التي تجسد المبدأ الوارد في المادتين 22 و30 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات، تنطبق على المستحقات مثلا. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
In particular, the Working Group decided to encourage any relevant bodies and States to ensure that the principle of free, prior and informed consent applies when protecting traditional knowledge of indigenous peoples. | وقرر بوجه خاص أن يشجع سائر الهيئات ذات الصلة والدول على ضمان تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة في إطار ما تتخذه من إجراءات لحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
In particular this applies to both Hinduism and Islam. | على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام. |
The same cycle in reverse order applies when landing. | وتحدث نفس الدورة عند الهبوط، لكن بترتيب عكسي. |
13.2.1 In principle | 13 1 1 المبدأ |
13.2.1 In principle | 13 2 1 المبدأ |
Yes, in principle. | نعم، من حيث المبدأ. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
In most jurisdictions, a general review mechanism applies to ERAs. | 46 تطب ق آلية عامة لإعادة النظر على جميع المزادات العكسية الإلكترونية في معظم الولايات القضائية. |
Related searches : Principle Applies - This Principle Applies - In Principle - Applies In Particular - In General Applies - Applies In Full - Applies In General - Applies In Germany - Objection In Principle - Support In Principle - That In Principle - If In Principle - Accepted In Principle