Translation of "appeal petition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

quot 3(1). A petition for special leave to appeal shall
quot ٣ )١( ﻻ بد ﻷي طلب التماس للحصول على إذن خاص باﻻستئناف
On 14 March 2003, Mr. Morales Hernández exercised his right of petition to appeal to the Ombudsman's Office this appeal was also rejected.
8 وفي 14 آذار مارس 2003 مارس السيد مورالس هيرنانديز حقه في الاستئناف أمام مكتب المظالم، ورفض هذا الاستئناف أيضا .
On 21 November 1988, the Judicial Committee dismissed the author apos s petition for special leave to appeal.
وفي ١٢ تشرين الثاني نوفمبر ٨٨٩١، رفضت اللجنة القضائية اﻻلتماس المقدم من صاحب البﻻغ للحصول على إذن خاص لﻻستئناف.
Their further appeal was dismissed by the Court of Appeal on 9 July 1985, as was their petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council (22 May 1986).
وفي ٩ تموز يوليه ٥٨٩١، رفضت محكمة اﻻستئناف طلبهما اﻻستئناف من جديد، كما رفض التماسهما الحصول على إذن خاص باﻻستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة )٢٢ أيار مايو ٦٨٩١(.
quot (a) Six copies of the petition and of the judgement from which special leave to appeal is sought
quot )أ( ست نسخ من اﻻلتماس ومن الحكم الذي يلتمس الحصول على إذن خاص باستئنافه،
The author subsequently filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council.
وبالتالي، فقد قدم التماسا لمنحه إذنا خاصا لﻻستئناف لدى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
The Judicial Committee of the Privy Council dismissed his subsequent petition for special leave to appeal in February 1985.
ورفضت اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة التماسه، الﻻحق، بالحصول على إذن خاص باﻻستئناف في شباط فبراير ٥٨٩١.
A petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 6 October 1988.
وفي ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ٨٨٩١، رفض التماس مقدم منهم من أجل الحصول على إذن خاص لتقديم استئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
On 20 February 1987, his petition was dismissed in the absence of a written judgement of the Jamaican Court of Appeal.
وفي ٢٠ شباط فبراير ١٩٨٧، رفض التماسه لعدم إرفاق حكم مكتوب من محكمة اﻻستئناف في جامايكا.
A military court rejected Ben Ishai apos s appeal on 18 March, clearing the way for him to petition the High Court.
ورفضت المحكمة العسكرية طلب بن ايشاي بتاريخ ١٨ آذار مارس ممهدة له الطريق لتقديم طلب إلى المحكمة العليا.
The State party has been advised that the author has not yet lodged either a fresh evidence appeal or a petition of mercy.
وقد أ علمت الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يتقدم حتى الآن لا باستئناف يقوم على أدلة جديدة ولا بالتماس العفو.
8.3 Similar considerations apply to the possibility of a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council.
٨ ٣ وتنطبق اعتبارات مماثلة على إمكانية تقديم التماس بإذن خاص لﻻستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي.
It further notes that a petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the Court of Appeal of Barbados remains pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
كما تﻻحظ اللجنة أن اﻻلتماس الذي قدمه صاحب البﻻغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية ﻻ يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
It further notes that a petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the Court of Appeal of Barbados remains pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
كما تﻻحظ اللجنة أن اﻻلتماس الذي قدمه صاحب البﻻغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية ﻻ يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
The petition.
العريضة
With respect to the authors apos possibility to petition the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal, the Committee noted counsel apos s advice that such a petition would have little prospect of success.
وفيما يتعلق بامكانيات لجوء أصحاب البﻻغ الى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة لطلب إذن اﻻستئناف، أخذت اللجنة علما برأي المجلس القائل إن مثل هذا اﻻستدعاء ليس له إﻻ أمﻻ ضئيل بالنجاح.
The author apos s petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 21 November 1988.
وفي ١٢ تشرين الثاني نوفمبر ٨٨٩١، ر فض اﻻلتماس المقدم من صاحب البﻻغ للحصول على إذن خاص باﻻستئناف لدى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
The online petition reads
وهنا مقتطف من نص العريضة
Please, sign the petition.
رجاء، وقع على العريضة
Between July 1996 to August 1998, while imprisoned at Barwon Prison, he attempted to prepare a petition for mercy and a new appeal based on new evidence.
وفي الفترة بين تموز يوليه 1996 وآب أغسطس 1998، وأثناء وجوده في سجن بارون، حاول إعداد التماس يطلب فيه العفو وتقديم استئناف جديد يستند إلى أدلة جديدة.
Photo of the petition website
صورة لموقع العريضة
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
Carrying a petition for clemency,
وبعد أن حملت معها عريضة طلب عفو،
Take the petition to him.
فخذي العريضة له
50,000 signatures on a petition.
50 الف توقيع على عريضة
Pieces of the torn petition.
قطع من العريضة الممزقة
The author has since manifested his desire to file a petition for special leave to appeal with the Judicial Committee of the Privy Council, but has been unable to do so, as the Court of Appeal did not issue a reasoned judgement.
ومنذ ذلك التاريخ، ظل صاحب البﻻغ يبدي رغبته في تقديم التماس بطلب إذن خاص لتقديم استئناف الى اللجنة القضائية للمجلس الملكي ولكنه لم يتمكن من ذلك نظرا ﻷن محكمة اﻻستئناف لم تصدر حكما مسببا.
A petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the courts of Barbados is currently pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
وﻻ يزال اﻻلتماس المرفوع لﻻذن بالطعن في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية من جانب محاكم بربادوس قيد البحث حاليا أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
A petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the courts of Barbados is currently pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
وﻻ يزال اﻻلتماس المرفوع لﻹذن بالطعن في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية من جانب محاكم بربادوس قيد البحث حاليا أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
The State party had not provided any information to show that the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author apos s petition for special leave to appeal on any grounds other than the absence of a written judgement of the Court of Appeal.
ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات تبين أن اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة رفضت التماس مقدم البﻻغ للحصول على إذن خاص باﻻستئناف استنادا الى أية مبررات سوى عدم وجود حكم خطي صادر من محكمة اﻻستئناف.
It notes that the authors may still appeal to the Judicial Committee of the Privy Council by way of petition for special leave to appeal and that legal aid would be available to them under the Poor Prisoners apos Defence Act for that purpose.
وﻻحظت أن باستطاعة أصحاب البﻻغ أن يستأنفوا أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة عن طريق تقديم التماس للحصول على إذن خاص باﻻستئناف، وأن المساعدة القانونية سوف تتاح لهم لهذه الغاية بموجب قانون الدفاع عن السجناء الفقراء.
The authors' petition commingles several theories.
وتخلط شكوى أصحاب البلاغ حججا متعددة.
These farmers have brought a petition.
لقد اتوا برجاءا و ما هو
If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition.
وإذا أراد أن يتقدم بالتماس بالعفو، فبإمكانه الاستفادة من تسهيلات إعداد الالتماسات.
However, in so far as the author alleges that interference with the preparation of a petition of mercy violates article 14, paragraph 5, it is submitted that such a petition is not an appeal to a higher tribunal, so that any alleged interference in its preparation would not breach this provision.
ومع ذلك، وبقدر ما يدعي صاحب البلاغ أن التدخل في إعداد التماس العفو ينتهك أحكام الفقرة 5 من المادة 14، فإن الدولة الطرف ترى أن مثل هذا الالتماس ليس استئنافا أمام محكمة عليا، ولذلك فإن أي تدخل مزعوم في إعداد صاحب البلاغ لهذا الالتماس لا يشكل انتهاكا لهذه المادة.
Denmark (No. 2) (No. 33 2003), the petitioner brought a follow up petition to a petition earlier declared admissible.
441 وفي قضية قرشي ضد الدانمرك (رقم 2) (رقم 33 2003)، قد م صاحب البلاغ التماسا ثانيا بعد التماس سابق أ علن قبولـه.
Accordingly, the Committee finds that it is unnecessary, in order to exhaust local remedies, to petition the Judicial Committee for special leave to appeal in the absence of a reasoned written judgement.
وبالتالي، ترى اللجنة أنه من غير الضروري، من أجل استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، تقديم التماس الى اللجنة القضائية من أجل الحصول على إذن خاص باﻻستئناف في حالة انعدام حكم خطي مسبب.
Aman Ki Asha Milne Do Petition Logo
شعار عريضة ميلين دو التي ترعاها حملة امن کی آشا
The petition is used as a trigger.
تعتبر العريضة دائرة الانطلاق.
He said Moses , your petition is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
He said Moses , your petition is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
You know, we need a petition signer.
.نحتاج أحدا يوق ع العرائض
My first petition hasn't been offered yet.
لم ت قد م عريضتي بعد
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
4.2 As to the author apos s contention that he was prevented from filing a petition for special leave to appeal because of the absence of a reasoned judgement of the Court of Appeal, the State party argues that this statement has no basis in law or practice.
٤ ٢ وفيما يتعلق بإدعاء مقدم البﻻغ بحرمانه من تقديم التماس ﻹذن خاص بغرض اﻻستئناف نظرا لعدم إصدار محكمة اﻻستئناف حكما مسببا، تقول الدولة الطرف إن هذه الحجة ﻻ أساس لها في القانون أو في الممارسة.

 

Related searches : Petition For Appeal - Petition Of Appeal - Voluntary Petition - Petition For - Blanket Petition - File Petition - Divorce Petition - Amended Petition - Dissolution Petition - Petition Against - Individual Petition - Petition Presented