Translation of "any request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Any request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there any objection to that request?
هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب
Is there any objection to that request?
هل من اعتراض على هذا الطلب
Is there any objection to that request?
هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب
Is there any objection to this request?
هل هناك اعتراض على هذا الطلب
Is there any objection to this request?
فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood.
لم يكن طلب لغريغور من أي استخدام ، وسوف لا يطلب حتى يكون مفهوما.
I shall certainly respond to any such request.
ومن المؤكد أني سأستجيب ﻷي طلب من هذا القبيل.
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة.
(c) Request any relief available to it in insolvency proceedings.
(ج) أن يلتمس أي إعفاء متاح له في إجراءات الإعسار.
Are there any objections to this request? I see none.
هل هناك أية اعتراضات على هذا الطلب لا أرى أي اعتراض.
Is there any objection to this request? There is none.
هل هنــاك أي اعتراض على هذا الطلب ليس هناك أي اعتراض.
Any diplomat could call the Commission and request an updated list of any pending parking violations.
وبإمكان أي دبلوماسي أن يطلب من اللجنة هاتفيا قائمة مستكملة بأي مخالفات لم يبت فيها بشأن وقوف السيارات.
Provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
(ب) أن يقدم أسبابا لطلب الاستعراض، وأية وثائق تدعم هذا الطلب.
The Advisory Committee will consider any such request in that context.
وستبحث اللجنة الاستشارية أي طلب يقدم في هذا السياق.
Do any members wish to speak on the request for division?
هل يرغب أي عضو في التكلم بشأن طلب التجزئة
Do any members wish to speak on the request for division?
فهــل يــود أي من اﻷعضاء أن يتكلم بشأن طلب التجزئة
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement.
ويجوز لكل طرف أن يطلب إجراء مشاورات بشأن أية مسألة تتصل بالاتفاق.
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people.
ويجب أن يكون أي تغيير دستوري هام بمثابة طلب مباشر من الشعب.
As with any agency, any request by the Commission for additional funding would be considered by the Government.
ومثلما هو الشأن بالنسبة لكل وكالة، فإن الحكومة ستنظر في أي طلب ت قدمه اللجنة من أجل الحصول على تمويل إضافي.
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule.
وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة.
The request for consultations shall indicate the reasons for the request and whether any procedural time limits or other constraints require that consultations be expedited.
وينبغي أن يبين طلب إجراء المشاورات أسباب تقديم الطلب وما إذا كانت توجد أية حدود زمنية إجرائية أو أية قيود أخرى تستدعي التعجيل في المشاورات.
The future Government may at any time request that the mandate be revised or ended.
ويجوز أن تطلب الحكومة المقبلة في أي وقت تعديل الولاية أو إنهاءها.
Any form of assistance must be preceded by a formal request from the Member State.
وﻻ بد ﻷي شكل من المساعدة أن يسبقه طلب رسمي من الدولة العضو.
He or she can also request investigations to be made and request advice from the Commission on any matter relating to the operation of the FCA.
ولـه أيضا أن يطلب إجراء تحقيقات وأن يلتمس المشورة من اللجنة بشأن أية مسألة تتصل بتطبيق قانون المنافسة المنصفة.
In computing, a stateless protocol is a communications protocol that treats each request as an independent transaction that is unrelated to any previous request so that the communication consists of independent pairs of request and response .
في الحاسوب، بروتوكول عديم الحالة (stateless protocol) هو بروتوكول اتصالات يعامل كل طلب معاملة مستقلة بحيث لا يكون للطلب علاقة بالطلبات السابقة وتتكون الاتصالات من ازواج مستقلة طلباتها و ردودها.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
لذا، فإن أي طلب في هذا الصدد يتعين أن ي قدم عن طريق المدعي العام.
The Committee may, through the Secretary General, request any relevant documentation from the United Nations system.
5 يجوز للجنة أن تطلب، من خلال الأمين العام، أي وثائق ذات صلة من منظومة الأمم المتحدة.
Any request made in accordance with paragraph 1 of the present rule shall include a statement indicating that such a request does not imply that any decision has been reached on the question of admissibility of the communication.
2 يتضمن أي طلب ي قدم وفقا للفقرة 1 من هذه المادة بيانا يوضح أن هذا الطلب لا يعني ضمنا التوصل إلى أي قرار بشأن مسألة مقبولية الطلب.
The Secretariat treated all delegations impartially in connection with any consultations, and the competent senior officials were always available to any delegation on request.
اﻷمانة العامة مع الوفود كافة بتجرد فيما يتعلق بأية مشاورات، كما أن كبار الموظفين اﻷكفاء موجودون للقاء أي وفد، عند الطلب.
An applicant might request the court hearing the request for enforcement to cure any defect in the documents submitted, with the agreement and knowledge of the other party.
3 4 هل ينبغي لمقد م الطلب أن يوفر دائما ترجمة لاتفاق التحكيم والقرار التحكيمي، حتى وإن كان يمكن الاعتقاد بأن المحكمة على إلمام تام باللغة الأجنبية التي د و نت بها هاتان الوثيقتان
A person placed in remand custody could at any time request the judge to interrupt his detention.
وقال إن الشخص المحتجز احتجازا تحفظيا يستطيع في أي وقت أن يطلب من القاضي إنهاء احتجازه.
The full text of any communication brought to the attention of the Committee shall be made available to any member of the Committee upon request.
ويكون النص الكامل لأي بلاغ يوجه نظر اللجنة إليه متاحا لأي عضو من أعضاء اللجنة بناء على طلبه.
Bearing in mind paragraph 1 above, the Chairman at any meeting may, and at the request of any member shall, put the proposal to a vote.
2 مع وضع الفقرة 1 أعلاه في الاعتبار، يجوز للرئيس في أية جلسة، وبناء على طلب أي من الأعضاء، أن يطرح الاقتراح للتصويت.
However, any delegation could raise questions and all States members of the Committee or any delegation could request that an item be inscribed on the agenda.
ومع ذلك فإنه من الممكن ﻷي وفد أن يطرح أسئلة كما أنه من الممكن لجميع الدول اﻷعضاء في اللجنة أو ﻷي وفد طلب ادراج أي بند في جدول اﻷعمال.
The complainant was not the subject of any national or international arrest warrant, nor a request for extradition.
ولم يصدر أي أمر وطني أو دولي بالقبض على الملتمسة، ولا أي طلب بالتسليم.
Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion.
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
Any information relating to action taken on the present request will of course be reflected in that report.
وبالطبع سيورد التقرير أي معلومات تتصل بالإجراء المتخذ بشأن الطلب الحالي.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements.
)أ( ويبين الطلب مهام وأهداف هذا التفتيش فضﻻ عن أية مقتضيات تتعلق بالسرية
Furthermore, no mention was made in his request of any of the grounds referred to in section 10.
وعﻻوة على ذلك، لم يرد في طلبه أي ذكر ﻷي من اﻷسس المشار إليها في المادة ٠١.
(a) The request shall indicate the tasks and objectives of such inspection, as well as any confidentiality requirements
)أ( يبين الطلب مهام وأهداف هذا التفتيش فضﻻ عن أية مقتضيات تتعلق بالسرية
Well if there's any further delay I request permission to submit a new placement for our drop zones.
حسنا إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة
The full text of any communication brought to the attention of the Committee shall be made available to any member of the Committee upon that member's request.
2 يتم توفير النص الكامل لأي بلاغ معروض على اللجنة لأي من أعضاء اللجنة بناء على طلبه.
IAEA is prepared to send experts on request to any member State requiring assistance related to radioactive waste problems, including any quot dumping quot of radioactive material.
وإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية مستعدة ﻹرسال خبراء، بناء على الطلب، إلى أية دولة عضو تحتاج إلى المساعدة فيما يتصل بمشاكل النفايات المشعة بما في ذلك quot إغراق quot المواد المشعة.
It revoked Snowden s passport, and wrote to governments asking them to reject any asylum request that he might make.
فقد أغلت جواز سفر سنودن، وكتبت إلى الحكومات تطالبها برفض أي طلب لجوء قد يتقدم به.
The very influential Catholic Church has backed the opposition request to forego any revision to the planned electoral calendar.
وقد أيدت الكنيسة الكاثوليكية التي تتمتع بنفوذ قوي طلب المعارضة لمنع أي تعديل على الجدول الزمني المخطط للانتخابات.

 

Related searches : Any Such Request - Without Any Request - Any - Any-to-any Connectivity - Request Pending - First Request - Request Denied - Request Received - Connection Request - Room Request - Without Request - Consent Request - Bid Request