Translation of "any other rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society.
والحقوق الثقافية كسائر الحقوق الأخرى هي حقوق فردية أي حقوق فردية في الوصول إلى أشكال مشاعة من الهوية داخل مجتمع ما والمشاركة فيها.
What rights, if any, do the affected populations have vis à vis other States?
20 ما هي، إن وجدت، الحقوق التي يتمتع بها السكان المتضررون لدى الدول الأخرى فمنح وضع مشابه لوضع اللاجئ لا يبدو حلا مناسبا .
Once those territories had become independent, the United Kingdom had ceased to have any rights or obligations towards them under the Convention or any other international human rights instrument.
فحالما أصبح هذان اﻹقليمان مستقلين لم تعد للمملكة المتحدة أي حقوق ولم تعد تتحمل أية التزامات إزائهما بموجب اﻻتفاقية أو أي صك دولي آخر من صكوك حقوق اﻹنسان.
Undermining any individual s rights jeopardizes everyone s rights.
ذلك أن إضعاف أي من الحقوق الفردية يعرض حقوق الجميع للخطر.
The relocated Basarwa and other former residents of the CKGR have rights to the land they have been allocated like any other citizen. They can use it for residential, farming and any other business venture.
ولأفراد جماعة الباسروا، وغيرهم من السكان السابقين في محتجز الصيد في وسط كالاهاري، الذين نقلوا من أماكن إقامتهم، الحق في حيازة الأراضي التي خ صصت لهم، شأنهم في ذلك شأن أي مواطن آخر.
Other rights.
(ج) حقوق أخرى.
(b) Should there be any discrepancy between the rights and freedoms specified in any of these instruments, or between any of these and the rights and freedoms specified in any other legal provisions in force, the provision providing the greater protection for human rights and fundamental freedoms shall be applied.
)ب( إذا ظهر أي تعارض بين الحقوق والحريات المنصوص عليها في أي من هذه الصكوك، أو بين أحد هذه الصكوك والحقوق والحريات المنصوص عليها في أي أحكام قانونية أخرى سارية، فإنه يطبق الحكم الذي يقدم حماية أكبر لحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية.
A provision was under consideration to give the Canadian Human Rights Act precedence over any other act.
ويجري النظر حاليا في سن حكم يقضي بمنح القانون الكندي لحقوق اﻹنسان أسبقية على أي قانون آخر.
May the Palestinians also receive the same rights that Israelis, or any other people on earth enjoy.
أسلحة وكميات ضخمة من المتفجرات وصمامات التفجير هي كل ما تحتاج إسرائيل
(xii) Any other laws that may have a direct impact on the realization of internationally guaranteed human rights
apos ١٢ apos أية قوانين أخرى يمكن أن يكون لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻻنسان المضمونة دوليا
Any other business
19 تحيط اللجنة الاستشارية علما برصد 3.35 ملايين دولار للتدريب، وتأمل أن تتقيد برامج التدريب الموفرة للموظفين الدوليين بروح قرار الجمعية العامة 54 249 (الفقرة 68) الذي يشير إلى أن برامج التدريب ينبغي أن ترمي إلى تعزيز مهارات الموظفين وتوسيع نطاق خبرتهم.
Any other issues.
5 أية مسائل أخرى.
Any other business
4 أي مسائل أخرى
Any other issues
11 أي مسائل أخرى
Any other matters
(ب) أية مسائل أخرى
Any other issue.
4 أي مسائل أخرى.
Any other business.
20 أي أعمال أخرى.
Any other guesses?
أية تخمينات الأخرى
Any other otters?
هل يوجد أجمل من ذلك
Any other baggage?
هل هناك متاع أخرى
Any other points?
أى نقاط آخرى
Any other rooms?
أهناك غرف أخرى
Not any more than any other species.
ليس أكثر من أي كائنات أخرى.
His delegation would oppose the draft resolution and any other efforts to manipulate the United Nations human rights machinery.
ووفد كوبا سيعارض مشروع القرار هذا، كما أنه سيعارض أي جهود أخرى ترمي إلى التلاعب بآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
All national minorities in the Federal Republic of Yugoslavia enjoy the same rights as other citizens without any discrimination.
وكل اﻷقليات القومية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها المواطنون اﻵخرون دون أي تمييز.
The creator doesn't have any rights.
المبتكر لا يملك أية حقوق.
8. Any other business.
٨ أي مسائل أخري.
6. Any other business.
٦ أية أعمال أخرى.
like any other war.
كغيرها من الحروب.
Like any other wardrobe.
كأي دولاب آخر
Know any other tricks?
آجل
Or any other day.
أو أى يوم آخر
Any other night, but...
ولكن,
In Uzbekistan, the right to engage in human rights or any other humanitarian activity is not infringed in any way, unless it runs counter to national legislation.
ولا مساس في أوزبكستان بأي شكل من الأشكال من الحق في القيام بنشاط للدفاع عن حقوق الإنسان أو أي نشاط إنساني آخر، شريطة أن يظل في حدود التشريعات الوطنية.
Other human rights violations
سابعا انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان
That they can exercise their rights in community with other members of the group applies not only to the rights contained in the Declaration, but any human right.
ولا ينطبق كونهم يستطيعون ممارسة حقوقهم بصورة جماعية مع أفراد آخرين من الجماعة على الحقوق الواردة في الإعلان فحسب، بل على أي حق من حقوق الإنسان.
Any violations of human rights were counterproductive.
وإن أي انتهاكات لحقوق الإنسان تعود بنتائج مضادة.
(g) Any other relevant factor.
(ز) أي عامل آخر ذي صلة.
was different from any other.
وفقا للمدونة
We reject any other interpretation .
ونرفض أي تفسير آخر .
Are there any other comments?
هل يوجد أي تعليق
Any other symptoms besides headaches?
أي أعراض أخرى إلى جانب الصداع
There wasn't any other news?
ولا توجد اخبار اخرى
There aren't any other thousandths.
وهنا لا يوجد لدينا منزلة آلاف اخرى
What any other wife expects.
ماتحلم به كل عروس اخرى.

 

Related searches : Other Rights - Any Other - Any Rights - Rights Other Than - Other Proprietary Rights - No Other Rights - Any Other Query - Any Other Expenditure - Any Other Parties - Any Other Cases - Any Other Service - Any Other Obstacles - Any Other System - Any Other Content