Translation of "anti competitive activities" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I. Anti competitive practices | أولا الممارسات المانعة للمنافسة |
I. Anti competitive practices 4 | أولا الممارسات المانعة للمنافسة 4 29 4 |
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement | 3 زامبيا القيود المانعة للمنافسة في مجال تصدير الأسمنت(4) |
It is always a challenge for anti trust authorities to distinguish conduct that is anti competitive from conduct that is pro competitive. | وثمة تحد تواجهه دائما سلطات مكافحة الاحتكارات، وهو يتمثل في تمييز السلوك المانع للمنافسة عن السلوك المشجع للمنافسة. |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003 | الاتفاق المبرم بين الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز يوليه 2003. |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003. | الاتفاق المبرم بين الجماعة الأوروبية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مجال الأنشطة المضادة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز يوليه 2003. |
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6 | 3 زامبيا القيود المانعة للمنافسة في مجال تصدير الأسمنت 11 14 6 |
They include rules against monopolistic and anti competitive behaviour. | وتشمل قواعد ضد السلوك اﻻحتكاري والمناهض للمنافسة. |
Some of the cases reviewed demonstrate that anti competitive practices such as collusion and abuse of dominance occur in a variety of sectors and that in many instances anti competitive practices involve a mixture of vertical and horizontal anti competitive practices. | وتبين بعض الحالات التي استعرضت أن الممارسات المانعة للمنافسة مثل التواطؤ وإساءة استغلال المركز المهيمن تحدث في مجموعة متنوعة من القطاعات، وأن الممارسات المانعة للمنافسة تشتمل في العديد من الحالات على مزيج من الممارسات الرأسية والأفقية المانعة للمنافسة. |
Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked. | ومن الأهمية بمكان أن يتم تعديل أو منع الاستثمارات التي قد تخلف تأثيرات ضارة بالمنافسة. |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Japan regarding Cooperation on Anti competitive activities, (Washington, D.C., 7 October 1999). | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن دي سي، 7 تشرين الأول أكتوبر 1999). |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Japan Regarding Cooperation on Anti competitive Activities (Washington, DC, 7 October 1999). | الاتفاق المعقود بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة اليابان حول التعاون بشأن الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن العاصمة، 7 تشرين الأول أكتوبر 1999). |
If it does, the procedures thereafter are slightly different for anti competitive practices and consumer protection. | وإذا كان الأمر كذلك، تكون الإجراءات التي تتبع بعد ذلك مختلفة اختلافا طفيفا في حالة الممارسات المانعة للمنافسة عنها في حالة حماية المستهلك. |
This case is an example of cross border anti competitive mergers' spillover effects emanating from other jurisdictions. | 49 هذه الحالة هي مثال على الآثار الممتدة العابرة للحدود، المترتبة على عمليات اندماج مانعة للمنافسة والنابعة من بلدان أخرى. |
For instance, the FTC has not had any formal hearings or prosecutions under the anti competitive provisions. | فمن الأمثلة على ذلك أن اللجنة لم تعقد أية جلسات استماع أو جلسات مقاضاة رسمية في إطار الأحكام المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة. |
Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation. Unless checked by anti trust authorities, they can engage in anti competitive behavior that reinforces their monopoly power. | ولم تمر استنتاجات شومبتر بلا معارضة. فالشركات المحتكرة والمهيمنة، مثل ميكروسوفت، من الممكن حقا أن تقمع الإبداع. وما لم تضبط سلطات مكافحة الاحتكار سلوك مثل هذه الشركات فقد تنخرط في سلوكيات معادية للمنافسة لتعزيز قوتها الاحتكارية. |
The Office prohibited the anti competitive behaviour and imposed a fine of CZK 313 million (approximately US 10.6 million). | وحظر المكتب السلوك المانع للمنافسة وفرض غرامة قيمتها 313 مليون كورونا تشيكية (حوالي 10.6 مليون دولار أمريكي). |
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. | 45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة. |
Through these campaigns, competition authorities stimulate a culture of competition and make the public realize how harmful anti competitive practices are. | فمن خلال هذه الحملات، يمكن للسلطات المعنية بالمنافسة حفز ثقافة المنافسة وجعل الجمهور يدرك مدى الضرر الناجم عن الممارسات المانعة للمنافسة. |
In the current case, the denial of access to port facilities by the dominant player has negative anti competitive effects in Jamaica. | وفي هذه الحالة، كان لقيام الجهة المهيمنة بمنع الوصول إلى منشآت الميناء تأثير سلبي مانع للمنافسة في جامايكا. |
This judgement has had dire consequences for the ability of the FTC to enforce the anti competitive practices provisions of the FCA. | وقد كانت لهذا الحكم نتائج وخيمة بالنسبة لقدرة اللجنة على إنفاذ تلك الأحكام من قانون المنافسة المنصفة المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة. |
Information about the quality of the service provided, which can also be use as an anti competitive weapon should also be more transparent. | وينبغي أيضا زيادة شفافية المعلومات المتعلقة بنوعية الخدمة المقدمة، والتي يمكن أن تكون أيضا أداة مانعة للمنافسة. |
The EU Mexico Decision includes as one of its objectives the elimination of anti competitive activities by applying the appropriate legislation, so as to avoid adverse effects on trade and economic development, as well as the possible negative impact that such activities may have on the other party's interests. | وأحد أهداف قرار المجلس المشترك للاتحاد الأوروبي والمكسيك هو القضاء على الأنشطة المضادة للمنافسة عن طريق تطبيق التشريعات المناسبة، بغية تجنب الآثار الضارة على التجارة والتنمية الاقتصادية، وكذلك تجنب التأثير السلبي الممكن الذي قد تسببه هذه الأنشطة لمصالح الطرف الآخر. |
And the final one is that most anti economic of activities, but give. | والجواب الاخير ان عكس كل مفهوم تجاري اليوم هو العطاء |
This fact, in itself, cannot be taken as definitive evidence of the presence of anti competitive practices in the market for international Internet connectivity. | 37 ولا يمكن اعتبار هذه الحقيقة، في حد ذاتها، دليلا حاسما على وجود ممارسات مانعة للمنافسة في سوق التوصيل الدولي بشبكة إنترنت. |
The economists and the research officer deal almost exclusively with anti competitive practices, while the other staff members are responsible for the consumer protection measures. | وي عنى الأخصائيان الاقتصاديان وموظف البحوث، بصورة تكاد تكون حصرية، بالممارسات المانعة للمنافسة، بينما يتولى الموظفون الآخرون المسؤولية عن تدابير حماية المستهلك. |
Regional and other intergovernmental organizations have also been engaged in anti money laundering activities. | كما تضطلع منظمات إقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية أيضا بالأنشطة الرامية إلى مكافحة غسل الأموال. |
The desirability of supporting anti racism awareness raising activities and training was also discussed. | كما نوقشت مسألة مدى استصواب دعم أنشطة التوعية بمكافحة العنصرية والتدريب في هذا المجال. |
It's competitive. | إنها مناف سة ! |
Instead, the parties undertake to apply their respective competition laws with the objective inter alia of avoiding adverse effects on trade and economic development, as well as the possible negative impact that anti competitive activities may have on the other Party's interests. | وبدلا من ذلك، يتعهد الطرفان بتطبيق قوانين المنافسة لدى كل منهما بهدف تفادي جملة أمور منها الآثار السلبية في التجارة والتنمية الاقتصادية، والأثر السلبي المحتمل الذي قد تخلفه الأنشطة المانعة للمنافسة في مصالح الطرف الآخر. |
The US government already has adequate controls in place to review and block FDI from all countries, including China, that pose anti competitive and national security risks. | إن حكومة الولايات المتحدة لديها بالفعل الضوابط الكافية لمراجعة ومنع الاستثمار المباشر الأجنبي من كل الدول، بما في ذلك الصين، التي تفرض مخاطر تهدد القدرة التنافسية والأمن الوطني. |
Similarly, competition authorities are increasingly called upon to assess the potential anti competitive effects of mergers and acquisitions, that have either a domestic or an international dimension. | وبالمثل، فإن على السلطات المعنية بالمنافسة بصورة متزايدة تقييم الآثار المانعة للمنافسة التي يمكن أن تنجم عن عمليات الاندماج والشراء ذات البعد المحلي أو الدولي. |
Indeed, there is little evidence of serious anti competitive practices that would warrant ex ante market regulation, at least not in the main markets for interconnection services. | والواقع أنه لا توجد أدلة كثيرة على أن هناك ممارسات خطيرة مانعة للمنافسة تبرر التنظيم المسبق للسوق، وعلى الأقل في الأسواق الرئيسية لخدمات التوصيل البيني. |
National competitive examinations | الامتحانات التنافسية الوطنية |
Global supply chains constantly in flux, owing to rising developing country incomes and shifting comparative advantage locate productive activities where human and other resources make those activities competitive. | وتعمل سلاسل الإمداد العالمية ــ التي تتسم بالتقلب المستمر بسبب ارتفاع دخول الدول النامية وتحول المزايا النسبية ــ على توجيه الأنشطة الإنتاجية حيثما تعمل الموارد البشرية وغيرها من الموارد على جعل هذه الأنشطة قادرة على المنافسة. |
This case shows that in the absence of adequate evidence to prosecute anti competitive practices, developing countries may sometimes use other government policies to tackle a competition case. | 14 هذه الحالة توضح أن عدم توفر الأدلة المناسبة للمقاضاة على الممارسات المانعة للمنافسة قد يجعل البلدان النامية تلجأ أحيانا إلى سياسات حكومية أخرى للتعامل مع قضية تتعلق بالمنافسة. |
The Japan Singapore Economic Partnership Agreement, for instance, provides that each party shall, in accordance with its applicable legislation, take measures which it considers appropriate against anti competitive activities in order to facilitate trade and investment flows between the parties and the efficient functioning of its markets. | غير أن الخط الذي يفصل بين هذين النوعين من الالتزامات غير واضح المعالم، نظرا إلى أن الترتيبات التجارية الإقليمية التي تنص على اعتماد وإنفاذ تشريعات وطنية تتعلق بالمنافسة عادة ما تحد د أن الهدف هو المساهمة في تحرير التجارة فيما بين الأطراف أو إقامة سوق مشتركة أو واحدة. |
Indian SMEs, unlike their TNCs counterparts, do not possess the necessary firm specific competitive advantages to exploit value adding activities abroad. | فالمؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة، على خلاف الشركات عبر الوطنية، لا تحوز المزايا التنافسية اللازمة لاستغلال أنشطتها التي تدر قيمة مضافة في الخارج. |
(g) Identifying industrial subsystems which offer opportunities for efficient and competitive clusters of industrial activities and support services in the subregion. | )ز( تحديد نظم فرعية صناعية تتيح الفرص أمام مجموعات متنافسة وفعالة من اﻷنشطة الصناعية وخدمات الدعم في هذه المنطقة الفرعية. |
(d) Identifying industrial subsystems that offer opportunities for efficient and competitive clusters of industrial activities and support services in the region. | )د( تحديد النظم الفرعية الصناعية التي توفر فرصا تتعلق بما يتسم بالكفاءة والتنافسية من مجموعات اﻷنشطة الصناعية وخدمات الدعم في المنطقة. |
Other important issues are the facilitation of MNP and the recognition of qualifications, and the elimination of anti competitive practices and of requirements for commercial presence, nationality or residency. | ومن بين القضايا الهامة الأخرى ما يلي تيسير انتقال الأشخاص الطبيعيين والاعتراف بالمؤهلات، وإزالة الممارسات المضادة للمنافسة والاشتراطات المتعلقة بالوجود التجاري أو الجنسية أو الإقامة. |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti regime activities. | والفشل في هذا السياق من شأنه أن يؤدي إلى ردود أفعال حادة على الصعيد السياسي، بما في ذلك التصعيد التلقائي للأنشطة المناهضة للنظام. |
Is Finance Too Competitive? | هل يعاني التمويل من فرط المنافسة |
First, they were competitive. | أولا ، سادت الانتخابات روح المنافسة. |
Related searches : Anti-competitive Activities - Competitive Activities - Anti-competitive Practices - Anti-competitive Behaviour - Anti-competitive Arrangements - Anti-competitive Activity - Anti-competitive Effects - Anti-competitive Agreements - Anti-competitive Consequences - Anti Stress - Anti-semite - Anti-semitic - Anti Blemish