Translation of "annulment agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : Annulment - translation : Annulment agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're waiting for an annulment.
نحن بصدد إجراءات الطلاق
Yes. Annulment is a marvelous sensation!
نعم الإنفصال إحساس رائع!
I'm starting it with an annulment!
أنا ابدأ بطلب الطلاق!
To Nadia, who's reclaimed her freedom... to the annulment of her marriage... to the annulment of her husband...
إلي نادية التي إستعادت حريتها.. وأعلنت إنفصالها.. إنفصالها عن زوجها..
What's holding up the annulment, you slowpoke.
مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول
You've made it evident by your threats of annulment.
و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment.
وهى تبرهن على ذلك . فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable.
المظالم الإجتماعية أحاول فهم من أين تأتي. يظهر لي أنها برزت نتيجة لانعدام التحكم في السلطات،
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment.
هذا اذكى شىء فعلته يا وستلى عدم المناضلة فى سبيل هذا الارتباط
As with Al Qadi's case, the final decision on the annulment sought is pending.
ولم يصدر القضاء حكمه النهائي في طلب الإلغاء على غرار دعوى القاضي.
One day she sent me 600,000 lire to give to the monsignor for the annulment.
في أحد الأيام, أرسل ت لي 600 ألف ليرة لأعطيها للأسقف كي يفسخ زواجنا.
Although the suspension decision has been rejected, a final decision on the requested annulment is pending.
ورغم أن قرار الوقف قد رفض، لم يصدر القضاء حكمه النهائي في طلب الإلغاء.
2.3 In a judgement dated 27 January 1999, the Supreme Court rejected the application for annulment.
2 3 وفي حكم مؤرخ 27 كانون الثاني يناير 1999، رفضت المحكمة العليا طلب الإلغاء.
Details concerning the annulment of marriage, as well as the right to receive compensation, were given.
وقدمت أيضا بعض التفاصيل الخاصة بفسخ الزواج وحق المرأة في أن تتلقى تعويضات عن ذلك.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
وفي هذه القضية، كانت دعوى الإلغاء المقامة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت قيد النظر.
If they find out I slept under the same roof, she could have problems with the annulment.
وإن عرفوا أني نمت تحت سقف واحد معها فقد تواجه مشاكل في تلقي النفقة
Though the respondent did not initiate any annulment proceedings, the three month period did not expire as the claimant commenced the enforcement proceedingsThe Court, however, rejected all the respondent's defences, since it deemed a valid arbitration agreement to exist.
بيد أن المحكمة رفضت كل دفوع المدعى عليه لأنها رأت أنه يوجد اتفاق تحكيم ذو صلاحية.
This, too, is reminiscent of Algeria in 1992, when most European governments supported the annulment of the Islamists electoral victory.
وهذا أيضا يذكرنا بما حدث في الجزائر في عام 1992، عندما دعمت أغلب الحكومات الأوروبية إلغاء الفوز الانتخابي الذي حققه الإسلاميون.
Consequently, the appellant has failed to discharge the burden of proof and therefore the relevant ground of annulment is dismissed .
وبناء عليه، لم يتحمل المد عي عبء الإثبات وبالتالي ي رفض سبب الإلغاء .
The Supreme Court could hear motions for annulment or appeals against judgements handed down in the civil, criminal or administrative courts.
وأضاف أن المحكمة العليا ذات صﻻحية لسماع طلبات الغاء أو استئناف اﻷحكام الصادرة عن المحاكم المدنية أو الجنائية أو اﻻدارية.
Since that time, the documentation includes items such as Henry VIII of England's request for a marriage annulment, and letters from Michelangelo.
منذ ذلك الوقت, التوثيق يشمل اشياء مثل طلب هنري الثامن ملك إنجلترا الغاء الزواج, وخطابات من مايكل انجلو.
Then we get a quick annulment, he makes a nice settlement on me and I keep gettin' those alimony cheques every month.
ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهريا
Vietnamese citizens, men and women alike, have the right to retain their Vietnamese nationality after marriage, divorce or annulment of illegal marriage with foreigners.
ويحق للمواطنين الفييتناميين، رجالا ونساء، على قدم المساواة، الاحتفاظ بجنسيتهم الفييتنامية بعد الزواج أو الطلاق أو فسخ الزواج غير القانوي مع أجانب.
2.2 The author filed an application for judicial review and annulment with the Fifth Chamber of the Supreme Court, convening as a military chamber.
2 2 وقدم صاحب البلاغ طلب مراجعة قضائية ونقض أمام الغرفة الخامسة للمحكمة العليا، التي تفصل في القضايا العسكرية.
2.6 On 26 October 1998, the first author requested before the plenary session of the Constitutional Court the annulment of the proceedings in the amparo application.
2 6 وفي 26 تشرين الأول أكتوبر 1998، طلب صاحب البلاغ الأول من غرفة المحكمة الدستورية بكاملها إبطال القرارات الصادرة بشأن طلب الحماية.
Civil status, or any other grounds deleterious to human dignity and having as its object the annulment or restriction of individual rights and freedoms, is prohibited.
المركز المدني أو أي أساس آخر يتعارض مع الكرامة الإنسانية ويهدف إلى إبطال أو تقييد حقوق وحريات الفرد.
An agreement is an agreement.
الاتفاق اتفاق
Successor Agreement to the International Agreement on
الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(.
The Polish decision neither led to the defence of the annulment of the award in the country of origin nor did it bind the German Courts in any other way.
ولم يفض القرار البولندي إلى الدفع بإلغاء القرار في البلد الأصلي ولا إلى تقييد المحاكم الألمانية على أي نحو آخر.
In some countries other penalties can be imposed, such as the suspension of all contracts and inheritance rights, the annulment of marriages, loss of property or the removal of children.
وقد تفرض في بعض البلدان عقوبات أخرى، مثل تعليق جميع العقود وحقوق الإرث، وفسخ الزواج، وفقدان الممتلكات أو الحرمان من حضانة الأطفال.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق.
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
License Agreement
الترخيص متجاوز
License Agreement
أتفاق الترخيص
License Agreement
اتفاقية الترخيص
License Agreement
اتفاقية الترخيص
Constitutional Agreement
اﻻتفاق الدستوري
THIS AGREEMENT
إن هذا اﻻتفاق
Model agreement
اﻻتفاق النموذجي
The Armistice Agreement should be replaced by a peace agreement.
وينبغي استبدال اتفاق الهدنة باتفاق سلم.
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية
2.2 The author filed an application with the Supreme Court for judicial review and annulment, alleging violation of his right to the presumption of innocence and errors in the appraisal of evidence.
2 2 وقدم صاحب البلاغ طلبا إلى المحكمة العليا لكي تقوم بمراجعة قضائية للحكم الصادر ضده وإلغائه، مدعيا انتهاك حقه في افتراض البراءة، وارتكاب أخطاء في تقييم الأدلة.
The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4.
وترد في المرفق ٤ اتفاقات التجارة الجماعية )اتفاق بشأن التجارة في الطائرات المدنية، واتفاق بشأن مشتريات الحكومات، واﻻتفاق الدولي لﻷلبان، واﻻتفاق الدولي للحوم البقر(.
that, as a result, his request for the annulment of the decision to return him to his State of origin taken by the Prefect of Indre on 23 May 2001 is well founded.
وأنه نتيجة لذلك، فإن طلبه إلغاء قرار إعادته إلى دولته الأصلية، الذي اتخذه مدير الشرطة في إيندر في 23 أيار مايو 2001، يستند إلى أسباب وجيهة .

 

Related searches : Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Action - Marriage Annulment - Annulment Decision - Annulment Application - Contract Annulment - Action Of Annulment - Plea For Annulment - Request For Annulment - Action For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment