Translation of "annual leave" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Annual leave | الإجازة السنوية |
Sick leave during annual leave | الإجازة المرضية |
305.1 Annual leave . 18 | اﻹجازة السنوية |
Rule 305.1 ANNUAL LEAVE | القاعدة ٣٠٥ ١ |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. | (هـ) تتراكم الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة. |
V Annual and special leave . 305.1 305.2 | الخامسة اﻻجازة السنوية واﻻجازة الخاصة |
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. | وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. |
Rule 105.1, Annual leave, subparagraph (c), is amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March. | 3 القاعدة 105 2، الإجازة السنوية، تعدل لإنشاء دورة جديدة للإجازات السنوية تبدأ من 1 نيسان أبريل حتى 31 آذار مارس. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الموظف لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. | (هـ) يستمر استحقاق الشخص لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة. |
ST SGB 2004 16, entitled Annual leave cycle . | ST SGB 2004 16 المعنونة دورة الإجازة السنوية . |
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days | (ب) تعدل القاعدة 106 2 (هـ)، الإجازة المرضية، خلال الإجازة السنوية، للنص على عدم جواز الموافقة على الإجازة المرضية خلال الإجازة السنوية إلا إذا تجاوزت فترة المرض 5 أيام عمل متعاقبة |
Employee entitlements to annual leave and long service leave are recognized when they accrue to employees. | وت حسب استحقاقات الموظفين من إجازات سنوية وتقاعد عندما يستفيدون منها. |
(a) Rule 105.1 (c), Annual leave, is provisionally amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March, which will begin on 1 April 2005 | (أ) تعدل مؤقتا القاعدة 105 1 (ج) الإجازة السنوية، للنص على تحديد دورة جديدة للإجازة السنوية تسري من 1 نيسان أبريل حتى 31 آذار مارس، وتبدأ اعتبارا من 1 نيسان أبريل 2005 |
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. | كما أن هناك إجازات مدفوعة الأجر للرجال والنساء على قدم المساواة، كالإجازات الإدارية السنوية، والإجازات بمناسبات الأعياد الرسمية، وعطلة الراحة الأسبوعية، والإجازات الصحية. |
AL Annual leave SA Post deployed from the support account MR Mission replacement. | د موزوع من حساب الدعم ب. ب بدل لموظف بالبعثة |
However, there are some basic provisions that must be accorded to all employees by law such as annual leave, sick leave, maternity leave and safe working conditions. | ومع هذا، فإن هناك شروطا أساسية واجبة التقديم لجميع الموظفين بحكم القانون، من قبيل الإجازة السنوية والإجازة المرضية وإجازة الأمومة وظروف العمل المأمونة. |
(b) (i) Annual leave may be taken in units of days and half days | (ب) '1 يجوز الحصول على إجازة سنوية في شكل وحدات من الأيام وأنصاف الأيام |
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. | تم العمل بإجازة سنوية مدفوعة الأجر لمدة ستة أيام للآباء الأرامل أو لأسر الوالد الوحيد. |
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods | ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة |
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods | ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة |
Employees in the Camp are given 21 annual leave days, including nine public holidays. | ومدة العطلة السنوية لعمال الكامب ٢١ يوما، ضمنها تسعة أيام من العطل الرسمية. |
Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. | وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. |
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus. | وتحتسب الإجازة من مدة العمل الفعلية لأغراض الحق في الأقدمية والعطلات والشهر الثالث عشر. |
In case this is formal emplyment, then the employees will have all the rights pertaining, including the right to sick leave and annual leave. | (أ) وفي حالة أن يكون ذلك عملا رسميا، فإنه سيكون من حق العامل أن تكفل له كل الحقوق بما في ذلك الحق في الإجازة المرضية والإجازة السنوية. |
(k) (i) Staff members travelling on approved home leave shall be required to spend a substantial period of annual leave in their home country. | (ك) (ط) على الموظف المسافر في إجازة معتمدة لزيارة الوطن أن يقضي فترة معقولة من الإجازة السنوية في وطنه. |
Ascertains the accuracy of the annual leave balance and sick leave entitlements and provides guidance and assistance to executive officers responsible for maintaining attendance records. | يتأكد من صحة مستحقات رصيد الإجازة السنوية والإجازة المرضية ويقدم توجيهاته ومساعدته إلى الموظفين التنفيذيين المسؤولين عن تولي شؤون سجلات الحضور. |
(e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. | الحصول على إجازة مرضية أثناء الإجازة السنوية |
Rule 106.2, Sick leave, subparagraph (c), is amended to align the cycle used for the recording of sick leave with the new annual leave cycle and to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 4 القاعدة 106 2، الإجازة المرضية، الفقرة الفرعية (ج) تعدل لكي تتوازى الدورة المستخدمة في تسجيل الإجازة المرضية مع الدورة الجديدة للإجازات السنوية وبما يكفل الاتساق مع القاعدة 106 3 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة. |
43. Staff members apos accumulated annual leave as at 31 December 1993 has an estimated value of 16,181,000. | ٤٣ وصلت القيمة المقدرة ﻻجازات الموظفين السنوية المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ الى ٠٠٠ ١٨١ ١٦ دوﻻر. |
The Code currently in force expressly provides that such leave must be counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus. | وينص القانون الساري، صراحة على أن تحتسب الإجازة من مدة العمل الفعلية لأغراض الحق في الأقدمية والعطلات والشهر الثالث عشر. |
(b) Republic of Tajikistan labour law gives privileges to women when annual leaves are being scheduled specifically, if pregnant women and women who have given birth request it, annual leave is given to them before their maternity leave or after it or after childcare leave, regardless of how long they have been on the job. | (ب) ينص قانون العمل على حصول المرأة على معاملة تفضيلية لدى إعداد جدول العطلات السنوية وبصفة خاصة، يمكن للمرأة الحامل، أو أ م الطفل الحديث الولادة الحصول على عطلتها السنوية، سواء قبل إجازة الولادة أو بعدها، أو بعد إجازة رعاية الطفل، بغض النظر عن أقدميتها. |
The right to annual leave is determined by law to be at least 18 days, while for underage workers this leave is to last for at least 24 work days. | ويحدد القانون الحق في الإجازة السنوية على أنها 18 يوما على الأقل، وبالنسبة للعامل دون السن يحدد القانون هذه الإجازة بمدة 24 يوم عمل على الأقل. |
All other increases of annual leave are regulated through collective contracts and the book of regulation and rules at work. | وتنظم أي زيادات أخرى في الإجازة السنوية من خلال عقود جماعية ولائحة القواعد والنظم المطبقة في العمل. |
No provision is made for staff entitlements due to repatriation, accumulated annual leave and compensatory time liability (see note 3). | ولا يرصد أي اعتماد لاستحقاقات الموظفين المتعلقة بعودتهم إلى الوطن والاجازات السنوية المتراكمة والاجازات التعويضية (انظر الملاحظة 3). |
This structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams. | ومن شأن هذا الهيكل أيضا التعويض عن نقص الموظفين نتيجة لحالات الغياب في الأفرقة ولا سيما أثناء الإجازة السنوية. |
(a) Staff members recruited in accordance with staff rule 301.1 (a) (i) (ST appointments) shall not be eligible for annual leave. | (أ) لا يحق للموظفين المعينين وفقا للقاعدة 301 1 (أ) '1 (التعيينات لفترات قصيرة) الحصول على إجازة سنوية. |
(a) Staff members recruited in accordance with staff rule 301.1 (a) (i) (ST appointments) shall not be eligible for annual leave | )أ( ﻻ يحق للموظفين المعينين وفقا للفقرة الفرعية apos ١ apos من القاعدة ٣٠١ ١ )أ( )التعيينات بعقود قصيرة اﻷجل( الحصول على إجازة سنوية. |
Leave! Leave! Leave! | ادهب ! ادهب ! ادهب |
The single parent family leave may not coincide with the end or the beginning of the regular paid annual leave and it applies to parents with children up to the age of 12. | وقد لا تتوافق إجازة أسرة الوالد الوحيد مع نهاية أو بداية الإجازة السنوية العادية المدفوعة الأجر وهي تنطبق على الآباء الذين لديهم أطفال حتى سن 12 سنة. |
That leave may be combined with the regular annual leave or may be used separately (all at once or in installments) at a time agreed to by the employer (article 171 of the Labour Code). | ويمكن أن تدخل هذه الإجازة السنوية المدفوعة الأجر في حساب إجازتها السنوية أو تنفصل عنها (د فعة واحدة أو على مراحل) وذلك في موعد يتم الاتفاق عليه مع صاحب العمل (المادة 171 من قانون العمل). |
However, if, in the opinion of the Secretary General, the absence was caused by reasons beyond the staff member's control and the staff member has accrued annual leave, the absence will be charged to that leave | على أنه إذا رأي الأمين العام أن التغيب قد حدث لأسباب تخرج عن نطاق سيطرة الموظف، وأن الموظف قد استحق إجازة سنوية تحتسب فترة الغياب من تلك الإجازة |
The Law also provides that before the pregnancy and childbirth leave or immediately after the leave the woman is granted the annual vacation following her application, irrespective of the length of service with the respective employer. | 318 كذلك ينص القانون على أن تحصل المرأة قبل إجازة الحمل وإجازة الوضع أو بعدها مباشرة على الإجازة السنوية بحسب طلبها، بصرف النظر عن طول مدة الخدمة لدى صاحب العمل. |
Rights to breaks (daily, weekly, annual), number of work hours and paid leave during State holidays are regulated by labour legislation and collective contracts. | 170 وتخضع الحقوق المتعلقة بفترات الراحة (اليومية والأسبوعية والسنوية)، وعدد ساعات الدوام، والإجازة المدفوعة الأجر خلال الأعياد الرسمية، لتشريع العمل والعقود الجماعية. |
(a) Staff rule 306.2, Sick leave, is amended by adding a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to staff members recruited for service of limited duration when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave subsequent paragraphs are renumbered. | (أ) تعد ل القاعدة 306 2 من النظام الإداري، الإجازة المرضية، بإضافة فقرة فرعية جديدة هي (ج) للسماح بإمكانية منح إجازة مرضية للموظفين الذين يعينون للخدمة لآجال محدودة وذلك عند مرضهم لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامهم بالإجازة السنوية ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة. |
Related searches : My Annual Leave - Annual Leave From - Days Annual Leave - Annual Leave Schedule - Annual Leave Entitlement - Take Annual Leave - Annual Leave Days - Paid Annual Leave - Accrued Annual Leave - Annual Leave Allowance - Annual Holiday Leave - Statutory Annual Leave - On Annual Leave - Annual Leave Accrual