Translation of "and its consequences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its Roots and Its Consequences. | أسبابها و نتائجها |
Death and its financial consequences | أولا الوفاة والتبعة المالية للوفاة |
The economic crisis and its consequences. | الأزمة الاقتصادية وعواقبها |
its causes and consequences, Yakin Ertürk | تقرير ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Chapter 7. Age structure and its consequences | الفصل ٧ الهيكل العمري وعواقبه |
The first artificial organism and its consequences. | أول كائن مصطنع وعواقبه. |
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa | العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي |
The Repressed Urge in the MiddleAged Male. Its Roots and Its Consequences. | الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر ، أسبابها و نتائجها |
And for Him is no fear of its consequences . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
(e) Virtually eliminating vitamin A deficiency and its consequences | )ﻫ( القضاء التام تقريبا على نقص الفيتامين ألف وآثاره |
Its consequences would be extremely negative. | وستكون عواقبه وخيمة. |
The Organization suffers the consequences, and its credibility is undermined. | والمنظمة هي التي تعاني عواقب ذلك، فمصداقيتها تتقوض بذلك. |
And so, asks The Economist The first artificial organism and its consequences. | وبالتالي، تسأل مجلة الإيكونوميست أول كائن مصطنع وعواقبه. |
THE CONSEQUENCES OF WAR IN CROATIA AND TO FACILITATE ITS RECOVERY | آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها |
Self determination is certainly unpredictable in its consequences. | إن تقرير المصير، بكل تأكيد، ﻻ يمكن التنبؤ بعواقبه. |
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences, | إذ تلاحظ مع القلق الجفاف المتكرر الذي يصيب إثيوبيا وعواقبه، |
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences, | وإذ تلاحظ مع القلق الجفاف المتكرر الذي يصيب إثيوبيا وعواقبه، |
Its consequences are about to catch up with America, and the world. | ويبدو أن عواقب هذا التوجه توشك على اللحاق بأميركا، والعالم أجمع. |
A short term solution the expansion of supplementary funding and its consequences | دال حل للأجل القصير توسيع نطاق التمويل التكميلي ونتائجه |
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences. | إننا نرجوكم أن تقوموا على جناح السرعة بإعادة النظر في هذا الوضع وفيما يترتب عليه من عواقب محتومة. |
Excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals. | ٣٣ ويلحق اﻹنفاق العسكري المفرط وعواقبه أشد الضرر بأهداف التنمية. |
But of this fateful cohabitation and its consequences, I'll speak more later. | لكن مع هذا التعايش الكارثي وعواقبه سأتكلم بالمزيد لاحقا |
Girls and women receive conflicting and inaccurate messages from public officials on its consequences. | الفتيات والنساء تلقي رسائل متضاربة وغير دقيقة من المسؤولين الحكوميين في عواقبها. |
So it tasted the evil consequences of its conduct , and the outcome of its conduct was ruin . | فذاقت وبال أمرها عقوبته وكان عاقبة أمرها خسرا خسارا وهلاكا . |
So it tasted the evil consequences of its conduct , and the outcome of its conduct was ruin . | وكثير من القرى عصى أهلها أمر الله وأمر رسوله وتماد وا في طغيانهم وكفرهم ، فحاسبناهم على أعمالهم في الدنيا حساب ا شديد ا ، وعذ بناهم عذاب ا عظيم ا منكر ا ، فتجر عوا سوء عاقبة عتوهم وكفرهم ، وكان عاقبة كفرهم هلاك ا وخسران ا لا خسران بعده . |
Likewise, hepB vaccines are 95 effective at preventing infection and its chronic consequences. | وعلى نحو مماثل، فإن لقاحات التهاب الكبد الوبائي (بي) فع الة بنسبة 95 في منع العدوى وعواقبها المزمنة. |
Austria is deeply concerned about this potentially dangerous development and its possible consequences. | والنمسا تشعر بقلق شديد لهذا التطور الخطر اﻻحتماﻻت وعواقبه الممكنة. |
But its consequences in this region can still be felt. | ولكن لا زال من الممكن اقتفاء أثره في تلك المنطقة. |
Drug abuse and its grave consequences continue to affect every section of our communities. | فﻻ تزال إساءة استعمال المخدرات وآثارها الخطيرة تؤثر على كل قطــاع من قطاعات مجتمعاتنا. |
Well framed research and monitoring can help characterize the degree of decentralization and its consequences.5 | كما يمكن أن يساعد البحث المؤطر جيدا والرصد في تمييز درجة اللامركزية ونتائجها(5). |
Not force, not violent threats, but poverty and its attendant consequences threaten international peace and security. | إن ما يهدد السلم واﻷمن الدوليين ليس القوة، وﻻ التهديدات العنيفة، وانما الفقر واﻵثار التي تصاحبه. |
We have not understood the scale and potential of this conflict and its globally devastating consequences. | إننا لم ندرك حتى اﻵن، نطاق هذا النزاع وﻻ اﻻحتماﻻت التي ينطوي عليها، وﻻ نتائجه المدمرة على النطاق العالمي. |
A relying party shall bear the legal consequences of its failure | يتحم ل الطرف المعو ل التبعات القانونية الناجمة عن تخلفه عن |
So the consequences of its economic growth are much more serious. | وهذا يعني أن العواقب المترتبة على نموها الاقتصادي باتت بالغة الخطورة. |
The G 8 is now reaping the consequences of its inaction. | والآن تجني مجموعة الثماني عواقب تقاعسها عن العمل. |
Finally, Bush cannot be given a pass on the Iraq war and its economic consequences. | وأخيرا ، فلا يجوز لنا أن نتغاضى عن حرب بوش في العراق وعواقبها الاقتصادية. |
Deep poverty is but one risk factor for toxic stress and its long term consequences. | والفقر المدقع يشكل أحد أهم عوامل المفضية إلى خطر الإصابة بالإجهاد الضار وما يترتب على ذلك من عواقب بعيدة المدى. |
Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk | إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي ي راعي نوع الجنس العنف ضد المرأة |
The Taliban and its backers bear the responsibility for the consequences of that outrageous act. | فالطالبان ومناصروهم يتحملون المسؤولية عن عواقب ذلك العمل المثير للغضب. |
Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Yakin Ertürk | تقرير المقررة الخاصة ياكين إيروتورك عن العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
The horrors of drug abuse and its tragic consequences find their manifestation in the consumers. | إن أهوال إساءة استعمال المخدرات وعواقبها المأساوية تبدو مظاهرها على متعاطي المخدرات. |
49 Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the | العدوان اﻻسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظــام الدولـــي الثابــت فيما يتعلق باستخدام الطاقــة النوويــة فــي اﻷغراض السلمية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين |
Excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals. (ibid., para. 33) | quot اﻹنفاق العسكري المفرط يلحق وعواقبه أشد الضرر بأهداف التنمية. quot )المرجع نفسه، الفقرة ٣٣( |
The Council must express this decision clearly in the mandate and accept all its consequences. | وعلى المجلس أن يفصح عن هذا القرار بوضوح في الوﻻية ويقبل جميع نتائجه. |
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE THE CONSEQUENCES OF WAR IN CROATIA AND TO FACILITATE ITS RECOVERY | التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها |
Related searches : Its Consequences - And Its - Antecedents And Consequences - Causes And Consequences - And Its Surroundings - And Its Designees - Germany And Its - Population And Its - Person And Its - And Its Products - And Its Use - And Its Determinants - Information And Its