Translation of "and in addition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba | كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا |
In addition, | كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط |
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. | وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، بالإضافة إلى المعونات الدولية ، بالإضافة إلى التعليم ، والصحة أيضا . |
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. | وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، |
quot In addition, | quot وباﻻضافة الى ذلك، |
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist. | كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة. |
In addition, Bangladesh and Suriname have become sponsors. | إضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش وسورينام من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Bangladesh and Malaysia have become sponsors. | وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Bangladesh and Iraq have become sponsors. | وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش والعراق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Or or maybe and in addition to rules, | او ربما .. وأقول ربما .. بالاضافة الى القوانين |
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2. | وباﻹضافة إلى ذلك، البشر يستنشقون الأكسجين ويزفرون ثاني أكسيد الكربون. |
In addition, UNAMSIL and UNMIL coordinate routine aviation patrols. | كما تقوم هذه الوحدات بأنشطة اتصال أخرى، وتنسق البعثتان تنفيذ دوريات جوية منتظمة. |
New title and addition of Turkey in part I. | النص الإنكليزي |
In addition, two research and pilot subprojects were launched. | وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ العمل في مشروعين فرعيين رائدين في مجال البحث. |
In addition, 56 births and 34 deaths were recorded. | وباﻹضافة إلى ذلك س جلت ٦٥ وﻻدة و٤٣ حالة وفاة. |
In addition, waves are live. | وبالإضافة إلى ذلك، هي موجات الحية. |
quot In addition, the Parties | quot وباﻹضافة الى ذلك، فإن اﻷطراف |
In addition, it is proposed | وفضﻻ عن ذلك، فإنه من المقترح |
In addition, the Conference decides | ويقرر المؤتمر كذلك ما يلي |
In addition, it's multi spectral. | إضافة إلى كونها متعددة الأطياف |
In addition to our corporations. | وبالإضافة إلى الشركات لدينا. |
In addition to these complexities, | وزيادة على هذه التعقيدات، |
In addition, Nicole runs away. | بالإضافة إلى أن نيكول هربت |
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices. | ويتم الاضطلاع أيضا بأعمال عنصرية ومعادية للأجانب وتمييزية من جانب الزعماء التقلييدين. |
In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment. | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتاج بشدة إلى استثمارات القطاع الخاص والاستثمارات الأجنبية ويؤثر فيها. |
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures. | وعلاوة على ذلك، تتقارب الأذواق والرغبات وتتوسع عبر الثقافات. |
In addition, relevant documents and evaluations were also reviewed and analysed. | وإضافة إلى ذلك، استعرضت وثائق وتقييمات ذات صلة وجرى تحليلها. |
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries. | وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها. |
In addition there are a few interactive and IP services. | بالإضافة إلى هذا هناك أيضا بعض الخدمات التفاعلية وجدمات برتوكول الأنترنت. |
In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. | كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية. |
In addition, investigators by and large treat victims with empathy. | ويتولى المحققون، علاوة على هذا، تناول الضحايا في إطار من التفهم بشكل عام. |
In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted. | وفضلا عن ذلك، يتزايد استهداف العاملين في المجال الإنساني والعاملين في حفظ السلام. |
In addition, consideration was given to systems' integration and leadership. | وعلاوة على ذلك، أولي اعتبار لتكامل النظم وللقيادة. |
In addition, Eritrea needs to combat infant and maternal malnutrition. | 21 وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج إريتريا إلى مكافحة سوء التغذية لدى الأمهات والرضع. |
In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted. | وإضافة إلى ذلك، ظل العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام يستهدفون بصورة متزايدة. |
In addition, the Committee invites the Economic and Social Council | وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي إلى |
In addition, about 350,000 displaced persons and refugees have returned. | باﻻضافة الى ذلك، عاد قرابة ٠٠٠ ٣٥٠ من المشردين والﻻجئين. |
In addition, the Administration and Procurement Manual is being finalized. | وباﻹضافة الى ذلك، يجري وضع الصيغة النهائية لدليل اﻹدارة والمشتريات. |
In addition, internationally accepted standards and methods should be adopted. | كما ينبغي باﻻضافة إلى ذلك اعتماد المعايير والطرائق المقبولة دوليا. |
In addition, innovations in financial management and revenue mobilization are continuously needed. | وفضﻻ عن ذلك يلزم باستمرار اﻷخذ بأساليب مبتكرة في مجالي اﻹدارة المالية وتعبئة اﻹيرادات. |
In addition, in cooperation with DAI Palestine16 and with support from USAID, | ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ مﻮﻘﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ DAI ﺔﺴﺳﺆﻣ ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ |
In addition to distinct crania (sing. | بالإضافة إلى القحفيات المتميزة (سينج. |
In addition, six Brazilian educators participated. | كما شارك في الحلقة ستة معل مين برازيليين. |
(6) In addition cooperation may cover | )٦( يمكن أن يشمل التعاون باﻻضافة إلى ذلك ما يلي |
In addition, Namibia communicated the following | وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي |
Related searches : In Addition - Addition And Disposal - Addition And Subtraction - Charged In Addition - Delivered In Addition - Thus In Addition - In Addition, Since - Something In Addition - Bought In Addition - However In Addition - Demand In Addition - Pay In Addition - Have In Addition