Translation of "and in addition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba
كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا
In addition,
كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health.
وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، بالإضافة إلى المعونات الدولية ، بالإضافة إلى التعليم ، والصحة أيضا .
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health.
وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ،
quot In addition,
quot وباﻻضافة الى ذلك،
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist.
كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة.
In addition, Bangladesh and Suriname have become sponsors.
إضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش وسورينام من مقدمي مشروع القرار.
In addition, Bangladesh and Malaysia have become sponsors.
وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
In addition, Bangladesh and Iraq have become sponsors.
وإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش والعراق إلى مقدمي مشروع القرار.
Or or maybe and in addition to rules,
او ربما .. وأقول ربما .. بالاضافة الى القوانين
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2.
وباﻹضافة إلى ذلك، البشر يستنشقون الأكسجين ويزفرون ثاني أكسيد الكربون.
In addition, UNAMSIL and UNMIL coordinate routine aviation patrols.
كما تقوم هذه الوحدات بأنشطة اتصال أخرى، وتنسق البعثتان تنفيذ دوريات جوية منتظمة.
New title and addition of Turkey in part I.
النص الإنكليزي
In addition, two research and pilot subprojects were launched.
وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ العمل في مشروعين فرعيين رائدين في مجال البحث.
In addition, 56 births and 34 deaths were recorded.
وباﻹضافة إلى ذلك س جلت ٦٥ وﻻدة و٤٣ حالة وفاة.
In addition, waves are live.
وبالإضافة إلى ذلك، هي موجات الحية.
quot In addition, the Parties
quot وباﻹضافة الى ذلك، فإن اﻷطراف
In addition, it is proposed
وفضﻻ عن ذلك، فإنه من المقترح
In addition, the Conference decides
ويقرر المؤتمر كذلك ما يلي
In addition, it's multi spectral.
إضافة إلى كونها متعددة الأطياف
In addition to our corporations.
وبالإضافة إلى الشركات لدينا.
In addition to these complexities,
وزيادة على هذه التعقيدات،
In addition, Nicole runs away.
بالإضافة إلى أن نيكول هربت
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices.
ويتم الاضطلاع أيضا بأعمال عنصرية ومعادية للأجانب وتمييزية من جانب الزعماء التقلييدين.
In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment.
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتاج بشدة إلى استثمارات القطاع الخاص والاستثمارات الأجنبية ويؤثر فيها.
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures.
وعلاوة على ذلك، تتقارب الأذواق والرغبات وتتوسع عبر الثقافات.
In addition, relevant documents and evaluations were also reviewed and analysed.
وإضافة إلى ذلك، استعرضت وثائق وتقييمات ذات صلة وجرى تحليلها.
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries.
وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها.
In addition there are a few interactive and IP services.
بالإضافة إلى هذا هناك أيضا بعض الخدمات التفاعلية وجدمات برتوكول الأنترنت.
In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages.
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy.
ويتولى المحققون، علاوة على هذا، تناول الضحايا في إطار من التفهم بشكل عام.
In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted.
وفضلا عن ذلك، يتزايد استهداف العاملين في المجال الإنساني والعاملين في حفظ السلام.
In addition, consideration was given to systems' integration and leadership.
وعلاوة على ذلك، أولي اعتبار لتكامل النظم وللقيادة.
In addition, Eritrea needs to combat infant and maternal malnutrition.
21 وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج إريتريا إلى مكافحة سوء التغذية لدى الأمهات والرضع.
In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted.
وإضافة إلى ذلك، ظل العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام يستهدفون بصورة متزايدة.
In addition, the Committee invites the Economic and Social Council
وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي إلى
In addition, about 350,000 displaced persons and refugees have returned.
باﻻضافة الى ذلك، عاد قرابة ٠٠٠ ٣٥٠ من المشردين والﻻجئين.
In addition, the Administration and Procurement Manual is being finalized.
وباﻹضافة الى ذلك، يجري وضع الصيغة النهائية لدليل اﻹدارة والمشتريات.
In addition, internationally accepted standards and methods should be adopted.
كما ينبغي باﻻضافة إلى ذلك اعتماد المعايير والطرائق المقبولة دوليا.
In addition, innovations in financial management and revenue mobilization are continuously needed.
وفضﻻ عن ذلك يلزم باستمرار اﻷخذ بأساليب مبتكرة في مجالي اﻹدارة المالية وتعبئة اﻹيرادات.
In addition, in cooperation with DAI Palestine16 and with support from USAID,
ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ مﻮﻘﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ DAI ﺔﺴﺳﺆﻣ ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ
In addition to distinct crania (sing.
بالإضافة إلى القحفيات المتميزة (سينج.
In addition, six Brazilian educators participated.
كما شارك في الحلقة ستة معل مين برازيليين.
(6) In addition cooperation may cover
)٦( يمكن أن يشمل التعاون باﻻضافة إلى ذلك ما يلي
In addition, Namibia communicated the following
وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي

 

Related searches : In Addition - Addition And Disposal - Addition And Subtraction - Charged In Addition - Delivered In Addition - Thus In Addition - In Addition, Since - Something In Addition - Bought In Addition - However In Addition - Demand In Addition - Pay In Addition - Have In Addition