Translation of "amount of notes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Amount of notes - translation : Notes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We would have notes outstanding more than the actual amount of gold. | سوف نحصل على نقود معلقة أكثر من القيمة الحقيقية للذهب . |
The Advisory Committee notes that an overall amount of 190,400 is requested under consultants. | 23 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليا قيمته 400 190 دولار قد ط لب تحت بند الاستشاريين. |
23. The Committee notes that an amount of 1,603,700 is being proposed under other equipment. | ٢٣ وتﻻحـظ اللجنـة أنه يقترح رصد ٧٠٠ ٦٠٣ ١ دوﻻر في إطار بند المعدات اﻷخرى. |
The Committee notes that, of that total, an amount of 1,224,300 relates to non recurrent requirements. | وتلاحظ اللجنة أن مبلغا قدره 300 224 1 دولار من ذلك المبلغ الإجمالي يتصل باحتياجات غير متكررة. |
20. The Advisory Committee notes that an amount of 1,243,500 is estimated during the period to complete the acquisition of vehicles. | ٢٠ واللجنة اﻻستشارية تﻻحظ أن ثمة مبلغ يصل الى ٥٠٠ ٢٤٣ ١ دوﻻر قد تم تقديره خﻻل الفترة ﻹكمال اقتناء المركبات. |
From annex I to the addendum, the Committee notes that losses due to theft of UNTAC property amount to 2.2 million. | وتﻻحظ اللجنة من المرفق اﻷول لﻻضافة أن الخسارات المتكبدة بسبب سرقة ممتلكات السلطة اﻻنتقالية تبلغ ٢,٢ مليون دوﻻر. |
Notes that part of the requirements would be met from the unspent balance of 998,600 dollars of the amount already provided for the mission | 3 تلاحظ أن جزءا من الاحتياجات ستتم تلبيته من الرصيد غير المنفق البالغ 600 998 دولار من المبلغ الذي اعتمد بالفعل للبعثة |
The Advisory Committee notes from the tabular summary in paragraph 15 that, of the total requirements of 2,577,000, an amount of 103,000 has been reflected against 1992 while an amount of 2,474,000 has been shown for 1993. | وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الجدول الموجــز فــي الفقــرة ١٥ أنه أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٣ دوﻻر لعام ١٩٩٢ من اﻻحتياجات اﻻجمالية البالغة ٠٠٠ ٥٧٧ ٢ دوﻻر، في حين أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٧٤ ٢ دوﻻر بالنسبة لعام ١٩٩٣. |
The Committee further notes that the cost estimates of security services for 2005 06 amount to 999,000, an increase of 639,000 (177.5 per cent). | وتلاحظ اللجنة كذلك أن تقديرات التكاليف لخدمات الأمن للفترة 2005 2006 تبلغ 000 999 دولار بزيادة تبلغ 000 639 دولار (177.5 في المائة). |
3. Notes that part of the requirements would be met from the unspent balance of 998,600 dollars of the amount already provided for the mission | 3 تلاحظ أن جزءا من الاحتياجات ستتم تلبيته من الرصيد غير المنفق البالغ 600 998 دولار من المبلغ الذي اعتمد بالفعل للبعثة |
The Committee notes that the revised income estimate of 4,259 million is 31 per cent higher than the planned amount for 2004 2005. | وتلاحظ اللجنة أن تقدير الإيرادات المنقح، البالغ قدره 259 4 مليون دولار، يزيد بنسبة 31 في المائة عن المبلغ الوارد في الخطة للفترة 2004 2005. |
The Advisory Committee notes that projected miscellaneous income remains at SwF 470,000, in line with the amount of 471,000 estimated for 2004 2005. | 5 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التوقعات للإيرادات المتنوعة تظل عند مبلغ 000 470 فرنك سويسري، وهو ما يتوافق مع المبلغ المقدرة للفترة 2004 2005، وهو 000 471 دولار. |
Algerian foreign exchange regulations limit to 7,500 euros the amount of funds (coins and bank notes) that can be exported by Algerian nationals. | ومن ناحية أخرى، تفرض الأنظمة الجزائرية حدا أقصى قدره 500 7 يورو على الأموال (النقدية أو الأوراق المصرفية) التي يحق للمواطنين الجزائريين إرسالها إلى الخارج. |
The Advisory Committee notes that the amount being requested is significantly higher than the revised apportionment of 82,400 in the previous mandate period. | وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن المبلغ المطلوب يفوق بكثير الحصة المنقحة البالغة ٤٠٠ ٨٢ دوﻻر في فترة الوﻻية السابقة. |
The Panel also notes that USD 56,321,417.88 of the paid amount of USD 65 million relates to family support payments made by the National Committee. | ويلاحظ الفريق أيضا أن مبلغ 417.88 321 56 دولارا من أصل 65 مليون دولار المدفوعة يتعلق بمبالغ دفعتها اللجنة الوطنية من أجل إعالة الأسر. |
However, the Committee notes that in the addendum being issued to the report of the Secretary General (see para. 2 above) this amount has been revised upwards to 983,900, or 250,000 over the previous amount. | بيد أن اللجنة تﻻحظ أن هذا المبلـغ قـد ن قـح بالزيـادة فـي اﻹضافة الجاري إصدارها لتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٢ أعﻻه( إلى ٩٠٠ ٩٨٣ دوﻻر، أي أكثر من المبلغ السابق ﺑ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر. |
The Committee notes that the General Assembly, in its resolution 58 271, appropriated an amount of 169,431,700 for special political missions under this section. | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة خصصت، في قرارها 58 271، مبلغا قدره 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصــــــة فــــي إطــــار هذا الباب. |
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the estimate for contractual services under subprogramme 2 includes an amount of 10,060,100 for contractual engineering, including an increase of 45,000 over the 2004 2005 amount. | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن تقديرات الخدمات التعاقدية في إطار البرنامج الفرعي 2 تشمل مبلغا قدره 100 060 10 دولار للشؤون الهندسية التعاقدية، بما في ذلك زيادة قدرها 000 45 دولار قياسا على مبلغ الفترة 2004 2005. |
In providing a fixed amount of compensation in the decision the Working Group notes that this amount may not necessarily provide the same compensation that the bedoun claimants could have received under the regular claims programme. | ويلاحظ الفريق العامل فيما يتعلق بمبلغ التعويض الثابت المحدد في المقرر، أن هذا المبلغ قد لا يساوي بالضرورة التعويــض الذي كان سيحصل عليه المطالبون البدون في إطار برنامج المطالبات العادي. |
The Advisory Committee notes that, of the total training resources, an amount of 440,000 relates to civilian police training activities, while 1,660,000 relates to military training. | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه من بين مجموع موارد التدريب يوجد مبلغ 000 440 دولار متصل بأنشطة تدريب الشرطة المدنية، بينما يتصل مبلغ 000 660 1 دولار بالتدريب العسكري. |
16. The Advisory Committee notes from section II.3 (b) of annex II to the report that an amount of 18,000 is proposed for alteration of premises. | ١٦ وتﻻحــظ البعثــة اﻻستشارية من الفرع ثانيا ٣ )ب( من المرفق الثاني من التقرير اقتراح مبلغ ٠٠٠ ١٨ دوﻻر لتعديﻻت اﻷماكن. |
of resources Amount Percentage Amount Percentage | المبلغ النسبة المئوية |
5. Notes that the United States of America has decided to pay to the United Nations in 2001 an amount equal to 3 per cent of the amount assessed on Member States pursuant to General Assembly resolution 55 239 of 23 December 2000 | 5 تلاحظ أن الولايات المتحدة الأمريكية قد قررت أن تسدد للأمم المتحدة في عام 2001 مبلغا يعادل 3 في المائة من المبلغ المقرر على الدول الأعضاء، عملا بقرار الجمعية العامة 55 239 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2000 |
V.39 The Advisory Committee notes that the resources for travel of staff have been budgeted at the maintenance level and amount to 1,299,800 (before recosting). | خامسا 39 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المطلوبة لسفر الموظفين قد أدرجت في الميزانية بنفس مستواها دون تغيير، حيث تصل إلى 800 299 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
2. Notes that additional financial requirements for the meeting of the Committee of Experts on Public Administration in the amount of 58,300 United States dollars are no longer required | 2 تلاحظ أن الاحتياجات المالية الإضافية لاجتماع لجنة خبراء الإدارة العامة والبالغة 300 58 دولار من دولارات الولايات المتحدة لم تعد لازمة |
The Advisory Committee notes that a total amount of 271,600 is requested under information technology, of which 46,200 would be allocated to the replacement of obsolete information technology equipment. | 24 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليا مقداره 600 271 دولار ط لب تحت بند تكنولوجيا المعلومات، منه مبلغ 200 46 دولار سيخصص لاستبدال معدات قديمة من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Notes that the amount to be distributed to this individual category C claimant has been reduced by a total of USD 47,369 to limit his award to an amount no greater than the amount asserted in his category C claim in respect of the losses reviewed by the D2 Panel of Commissioners in the report, | 8 يلاحظ أن المبلغ الذي سي دفع إلى صاحب هذه المطالبة الفردية من الفئة جيم خ فض بمبلغ إجمالي قدره 369 47 دولارا لجعل مبلغ التعويض لا يتجاوز المبلغ المدعى في المطالبة التي قدمها في إطار الفئة جيم بشأن الخسائر التي استعرضها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 2 في التقرير |
Export notes in margin notes | صد ر بوصة هامش |
(7) The Committee notes that some of the declarations made at the time of the accession by Thailand amount to reservations, and regrets their maintenance (article 2 of the Covenant). | (7) تلاحظ اللجنة أن عددا من الإعلانات التي قدمتها تايلند وقت انضمامها إلى العهد تصل إلى حد التحفظات وتأسف لتمسكها بها (المادة 2 من العهد). |
4.5 The State party notes that the author has not indicated the exact amount of his Spanish and Swiss retirement pensions, or the amount of the Spanish and German retirement pensions that would accrue to him should the Agreement between Spain and Germany be applied. | 4 5 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يبين المبلغ المحدد لمعاشيه التقاعديين الإسباني والسويسري، أو مبلغ معاشي ه التقاعديي ن الإسباني والألماني المستحقين لـه لو ط ب ق عليه الاتفاق الموق ع بين إسبانيا وألمانيا. |
List of collected notes | لائحة الملاحظات المحصلة |
Amount in Amount in | المبلغ بالعملة المحلية |
Amount advanced Amount reimbursed | مبلغ السلفة |
III.6 The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that an amount of 338,800 has been proposed for communication costs, including long distance telephone calls. | ثالثا 6 تلاحظ اللجنة من المعلومات التكميلية التي ز ودت بها أن ثمة مبلغا قدره 800 338 دولار مقترح فيما يتعلق بتكاليف الاتصالات، بما في ذلك المكالمات الهاتفية لمسافات بعيدة. |
Amount of Solute | جزيئي u |
4. Notes that dependency allowances payable to eligible United Nations common system staff should be reduced by the amount of any direct payments received from a Government in respect of dependants | 4 تلاحظ أنه ينبغي تخفيض بدلات الإعالة التي تدفع إلى الموظفين المستحقين لها في النظام الموحد للأمم المتحدة بقيمة تعادل أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بالمعالين |
The Committee notes that an amount of 5,497,800 is proposed for mission subsistence allowance for 125 staff officers at approved rates of 156 for the first 30 days and 120 thereafter. | 16 وتلاحظ اللجنة اقتراح مبلغ قدره 800 497 5 دولار لتغطية بدلات إقامة 125 من ضباط الأركان، بمعدل معتمد قدره 156 دولارا في الأيام الـثلاثين الأولى و 120 دولارا بعد ذلك. |
In paragraph 42 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it disclose in the notes to the financial statements the amount of non expendable property pending write off . | 505 في الفقرة 42 من التقرير، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يفصح في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك الموجودة قيد الشطب . |
(a) Notes that the current proposed estimates for 1995, based on needs known at this stage, under both General and Special programmes, amount to some 1,133,291,900 | )أ( تﻻحظ أن التقديرات المقترحة الراهنة لعام ٥٩٩١ تبلغ نحو ٠٠٩ ١٩٢ ٣٣١ ١ دوﻻر استنادا إلى اﻻحتياجات المعروفة في هذه المرحلة في إطار البرامج العامة والخاصة على حد سواء |
Or half the amount on doing an amazing amount of good? | ام ان نصرف فقط نصفه لكي نقوم بحزمة كبيرة من الانجازات الكبيرة |
IS3.3 The Advisory Committee notes that the requirements requested under travel of staff amount to 82,200 (before recosting) and are projected to increase slightly (by 3,300) from the current biennium. | ب إ 3 3 وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المطلوبة تحت بند سفر الموظفين يبلغ 200 82 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) ومن المتوقع أن يزداد هذا المبلغ بدرجة طفيفة (بمبلغ 300 3 دولار) عن فترة السنتين الحالية. |
Notes | ملاحظات |
Notes | ق د م هذا التقرير بعد الموعد المحد د له نتيجة للحاجة إلى إجراء مشاورات إضافية لتجسيد أحدث المعلومات المتاحة. |
Notes | آسيا |
Notes | (28) أقيم فعلا تعاون مثمر مع معهد حقوق الإنسان في هاواي وجوشويا كوبر. |
Related searches : Principal Amount Notes - Notes Of Caution - Range Of Notes - Redemption Of Notes - Lines Of Notes - Notes Of Appreciation - Collection Of Notes - Principal Of Notes - Issue Of Notes - Exchange Of Notes - Issuance Of Notes - Set Of Notes - Notes Of Meeting