Translation of "amount attributable to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Amount attributable to - translation : Attributable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of this amount, 386,000 is attributable to the revaluation of the outstanding loan from the United Nations.
ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 386 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقد م من الأمم المتحدة.
attributable to service
البند 7 1
ATTRIBUTABLE TO SERVICE
العجز اﻷخرى المعزوة للخدمة
An amount of 4,871,270 is attributable to increases in the compensation package to the contractor's international staff, which is still under review.
وتدرك اللجنة الاستشارية بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تؤيد التبرير المقدم للزيادات وأنها تجري حاليا عمليه طعن.
EFFECTS ATTRIBUTABLE TO SERVICE
المعزوة للخدمة
An additional amount of 6,018,000 is requested under air transportation services, which is attributable in part to increased requirements for the contractually provided airfield services.
48 وي لتمس مبلغ إضافي قدره 000 018 6 دولار تحت بند خدمات النقل الجوي يعزى جزئيا إلى زيادة الاحتياجات من أجل توفير خدمات المطارات المقدمة في إطار تعاقدي.وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغا يناهز 500 362 دولار يعزى إلى فواتير غير مسددة عن فترات سابقة.
27. Savings were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not utilized.
٢٧ تعزى الوفورات ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت الى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
28. Savings were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not utilized.
٢٨ تعزى الوفورات ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت الى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
(a) UNMIL's savings were attributable to
(أ) وكانت الأسباب التالية وراء تحقيق البعثة لوفورات
(b) UNMIL's budget overruns were attributable to
(ب) وكان مرد تجاوز التكاليف المقررة في الميزانية إلى الأسباب التالية
It appears to be attributable to two factors.
ويعزى ذلك، فيما يبدو، إلى عاملين.
Savings under this heading were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not fully utilized.
وتعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت الى عدم استخدام كامل المبلغ الوارد في الميزانية.
17. Savings under this heading were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not utilized.
١٧ تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
18. Savings under this heading were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not utilized.
١٨ تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
19. Savings under this heading were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not utilized.
١٩ تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
That remaining difference was attributable to the following
وقد ن سب هذا الفرق المتبقي إلى ما يلي
4. Increased requirements are attributable to the following
٤ تعزى الزيادة في اﻻحتياجات إلى ما يلي
17.5 The decrease in the amount of 20,700 is attributable mainly to lower than estimated requirements under UNSCEAR ( 48,900), partially offset by increased requirements under the different programmes ( 28,200).
١٧ ٥ يعزى النقصان البالغ ٧٠٠ ٢٠ دوﻻر أساسا إلى انخفاض اﻻحتياجات عن اﻻحتياجات المقدرة تحت بند لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻻشعاع الذري )٩٠٠ ٤٨ دوﻻر(، وهو ما يقابله جزئيا زيادة في اﻻحتياجات تحت البرامج المختلفة )٢٠٠ ٢٨ دوﻻر(.
Of that amount, 2,924,300, or 21.21 per cent, was estimated as the share attributable to the United Nations in 1993 to cover the computer services provided by ICC to United Nations activities.
ومن هذا المبلغ، يقدر النصيب الذي يمكن عزوه لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ بمبلغ ٣٠٠ ٩٢٤ ٢ دوﻻر أي ٢١,٢١ في المائة وذلك لتغطية خدمات الحاسوب التي قدمها المركز الى أنشطة اﻷمم المتحدة.
5. The overexpenditure under rations is attributable to the payment in the amount of 5,536,400 for rations provided to one of the contingents in the previous mandate period ending 31 October 1993.
٥ ت عزى الزيادة في اﻹنفاق تحت بند حصص اﻹعاشة الى دفع مبلغ ٤٠٠ ٥٣٦ ٥ دوﻻر عن حصص اﻹعاشة ﻹحدى الوحدات في فترة الوﻻية السابقة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩٣.
The savings realized under operational costs were attributable to
8 وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند التكاليف التشغيلية إلى ما يلي
The cost increase is attributable to the following factors
وتعود الزيادة في التكاليف إلى العوامل التالية
There is thus no net increase attributable to inflation.
ولذلك ﻻ توجد زيادة صافية تعزى إلى التضخم.
The net negative growth of 157,300 is attributable to
ويعود صافي النمو السلبي البالغ ٣٠٠ ١٥٧ دوﻻر الى ما يلي
The increase of 81,500 is attributable to a delay in the application of the revised cost sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in the 2004 2005 biennium.
وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 500 81 دولار إلى تأخر تطبيق النسبة المنقحة لتقاسم التكاليف على المبلغ الكامل للميزانية الإجمالية بعد إعادة تقدير التكاليف في فترة السنتين 2004 2005.
(a) Is attributable to the State under international law and
(أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي و
39B.7 The savings under this heading in the amount of 19,600 were attributable to delays in preparation of and backlogs in the editing and printing of the publications of the Department.
٣٩ باء ٧ تتأتى الوفورات البالغة ١٩ ٦٠٠ دوﻻر تحت هذا البند من التأخيرات في إعداد منشورات اﻹدراة وانجاز اﻷعمال المتراكمة في مجال تحريرها وطباعتها.
Excluding the latter amount from the 2003 expenditures, there was a total increase of approximately 0.9 million (5.4 per cent) in 2004, mainly attributable to Special Voluntary Fund, cost sharing and full funding.
وبطرح هذا المبلغ الأخير من نفقات عام 2003، كانت هناك زيادة إجمالية بلغت نحو 0.9 مليون دولار (5.4 في المائة) في عام 2004، عزيت أساسا إلى صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والترتيبات الممولة بالكامل.
It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure.
وقد يكون السبب هو قصور التدريب، أو المحاباة، أو الضغوط السياسية.
The unspent balance under consultants is attributable to the following factors
7 ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند الاستشاريون إلى العوامل التالية
The lateness of the submission is attributable to additional internal consultations.
ي عزى تأخير تقديم التقرير إلى إجراء مشاورات داخلية إضافية.
3. Reductions in the cost estimates are attributable to the following
٣ تعزى التخفيضات في تقدير التكاليف إلى ما يلي
Compensation for death, injury or illness attributable
التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة
Savings under meal and accommodation allowance in the amount of 89,600 were attributable to actual expenditure incurred in respect of travel of 104 person days, which was lower than the projected 1,000 person days.
وت عزى الوفورات المحققة تحت بنــد بــدل اﻹقامة واﻹعاشة وقدرها ٦٠٠ ٨٩ دوﻻر الى اﻹنفاق الفعلي الذي تم فيما يتعلق بسفر ١٠٤ شخص يوم وهو ما يقل كثيرا عن المبلغ المتوقع وقدره ١٠٠٠ شخص يوم.
These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources.
وت عزى هذه التخفيضات إلى التحول من الموارد المرتبطة بالتكاليف إلى الموارد الأخرى.
This failure may be partly attributable to the strategic focus of the Global Mechanism and partly attributable to an apparent historic unwillingness of the donor community to increase ODA to combat desertification.
وي عزى هذا الإخفاق، في جانب منه، إلى التركيز الإستراتيجي للآلية العالمية، وفي جزء منه إلى عزوف مجتمع المانحين عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة التصحر.
As regards the reserves attributable to the Peace keeping Reserve Fund ( 64.6 million), the whole amount had been advanced to other peace keeping operations, with the exception of a cash balance of 4.9 million at 30 September.
وفيما يتعلق باﻻحتياطيات المعزوة الى الصندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم )٦٤,٦ من مﻻيين الدوﻻرات( فقد تم تقديم المبلغ بأكمله كسلف الى عمليات أخرى لحفظ السلم، باستثناء رصيد نقدي مقداره ٤,٩ من مﻻيين الدوﻻرات في ٣٠ أيلول سبتمبر.
The unspent balance of 1,595,200 under operational costs is attributable mainly to
6 ويعزى معظم الرصيد غير المنفق البالغ 200 595 1 دولار في بند التكاليف التشغيلية إلى الأسباب التالية
The reduced requirement is attributable to lower travel requirements of the President.
7 يعزى هذا النقصان في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الرئيس.
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population.
وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان.
Only acts attributable to States could be categorized as human rights violations.
فاﻷعمــال المنسوبــة إلى الدول فقط يمكن اعتبارها انتهاكــات لحقــوق اﻹنسان.
The balance of 386,000 is attributable to the increased requirements for air transportation.
وي عزى المبلغ المتبقي وقدره 000 386 دولار إلى زيادة الاحتياجات اللازمة للنقل الجوي.
The lower implementation rate during 2004 was attributable to a combination of factors.
ويعزى هذا الانخفاض في نسبة التنفيذ خلال عام 2004 إلى جملة عوامل.
The increase of 17,000 is attributable to additional requirements for consultants and experts.
وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
The nagging problems with which the Assembly deals are largely attributable to history.
إن المشاكل المزعجة والملحة التــي تتناولهــا الجمعية يمكن عزوها، إلى حد كبير، إلى التاريخ.

 

Related searches : Fully Attributable To - Defects Attributable To - Loss Attributable To - Attributable To Negligence - Attributable To Stockholders - Are Attributable To - Attributable To Shareholders - Profit Attributable To - Is Attributable To - Attributable To You - Damages Attributable To - Rights Attributable To - Amount To