Translation of "among other companies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Hulu and Netflix, among other companies, have open vacation policies.
هولو و Netflix، من بين شركات أخرى، لديها سياسات إجازة مفتوحة.
Assets in the oil industry, on the other hand, were divided among several companies.
وفي المقابل، فإن الأصول في قطاع النفط، تم تقسيمها بين العديد من الشركات.
Power and Ownership Structures among German Companies.
هياكل السلطة والملكية بين الشركات الألمانية.
That is not such a crazy idea the airlines, among other companies, are already doing it to some extent.
إنها ليست فكرة مجنونة ــ فشركات الطيران، بين شركات أخرى تقوم بهذا بالفعل بدرجة ما.
To share with other companies
للمشاركة مع الشركات الأخرى
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output.
خلال بعض الأشياء الأخرى , لأن الشركات الحديثة تكو ن نسبة 0.2 من إجمالى الدخل العام للإستثمارات وتكو ن حوالى 17,8 من الناتج كله .
And the country s universities are increasingly spinning off high tech companies in avionics, information technology, and advanced electronics, among other areas.
وتوفر الجامعات التركية احتياجات شركات التكنولوجيا الفائقة العاملة في مجال الطيران، وتكنولوجيا المعلومات، والإلكترونيات المتقدمة، بين عدة مجالات أخرى.
All the other companies are committed.
كل السرايا الاخرى متحمسه
Participation in companies or other collective bodies
الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى
It's a lot like other consumer companies.
إنه يشبه كثيرا بقية شركات المستهلكين.
Don't we need to find other production companies?
ألا نحتاج أيجاد شركات أنتاج أخرى
Among the other accomplishments of the 1984 legislative session were passage of a tougher drunk driving law, and a measure allowing state banking companies to purchase other banks within the state.
وكانت الموافقة على قانون أكثر صرامة للقيادة تحت تأثير الكحول، وتدبير يسمح للشركات المصرفية في الولاية بشراء بنوك أخرى داخل حدود الولاية من ضمن إنجازات الجلسة التشريعية لعام 1984.
There are other companies who want to go for revenue first typically, hardware companies, but not always.
توجد شركات أخرى تسعى للإيرادات أولا وهي عادة شركات الإلكترونيات، لكن ليس دائم ا. أحيان ا شركات الإنترنت كذلك.
Among other things.
مع أشياء أخرى أيها المقرف
Among other things.
هذا ضمن اشياء اخرى
Among other things.
أجل وأشياء أخرى
There are other companies that will place a camera
وهناك شركات أخرى تضع الكاميرا
In Mexico, among other controls, companies were subject to a quota system whereby they submitted, one year in advance, estimates of the quantities of substances needed.
وفي المكسيك، تخضع الشركات، لضوابط رقابية عد ة ومنها نظام للحصص، عليها أن تقدم بموجبه تقديرات لكميات المواد التي تحتاج إليها، وذلك قبل سنة من طلبها.
They are but soldiers who will be defeated there among the companies of disbelievers .
جند ما أي هم جند حقير هنالك في تكذيبهم لك مهزوم صفة جند من الأحزاب صفة جند أيضا أي كالأجناد من جنس الأحزاب المتحزبين على الأنبياء قبلك وأولئك قد قهروا وأهلكوا فكذا نهلك هؤلاء .
For other companies, just the IBM endorsement can be meaningful.
وبالنسبة لشركات أخرى، فإن مجرد الحصول على دعم آي بي إم قد يكون مفيدا.
And many other companies have a vegan jerky, as well.
وللكثير من الشركات الاخرى يوجد لحم مقدد نباتي، ايض ا.
The venture capital firm that underwrote Google and Amazon, among other archetypal entrepreneurial successes, directed more than 100 million into new alternative energy companies in 2006 alone.
ولقد علمت أن المؤسسة التي تتولى تمويل شركتي غوغل وأمازون، بين العديد من النجاحات التجارية الأخرى، خصصت أكثر من مائة مليون دولار أميركي لتميل الشركات العاملة في إنتاج الطاقة البديلة الجديدة أثناء العام 2006 وحده.
Yes, among other things.
نعم بين اشياء اخرى
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use.
وتقوم صناديق اﻻستثمار المشترك وصناديق اﻻستثمار بالوحدات، وشركات التأمين، واﻷنواع اﻷخرى من الشركات المالية بتعبئة المدخرات الخاصة لﻻستعمال اﻻنتاجي.
Among others, Swedish companies export weapons that were used by the American military in Iraq.
من بين أمور أخرى، تصدر الشركات السويدية أسلحة يستخدمها الجيش الأميركي في العراق.
It also promotes the culture of risk management and long term strategic thinking among companies.
كما أنها تعزز ثقافة إدارة المخاطر والتفكير الاستراتيجي طويل الأجل بين الشركات.
Dumping is often seen as an ethical issue, as larger companies are taking advantage of other less economically advanced companies.
وغالبا ما ينظر إلي الإغراق على أنه قضية أخلاقية، وتسفيد الشركات الكبيرة من شركات الأخرى الأقل تقدما من الناحية الاقتصادية.
They help companies and other designers think better about the future.
فهم يساعدون الشركات و المصممين الآخرين أن يفكروا بطريقة أفضل عن المستقبل
Some companies make private connections with each other to exchange traffic.
بعض الشركات تجعل لنفسها اتصالا خاصا مع بعضها البعض لتبادل البيانات.
They each raised money from donors in exchange for giving contributing companies PR among their followers.
يقومون بجمع الأموال من المتبرعين مقابل القيام بنوع من الدعاية العامة للشركات المانحة على تويتر.
Xerox, Motorola, and DaimlerChrysler are all among the companies that actively use teams to perform tasks.
فشركات زيروكس، وموتورولا ودايملر كرايسلر جميعها من بين الشركات الكبيرة التي تعتمد بنشاط نظم الفرق لتنفيذ المهام.
Further, a group of companies was currently road testing the Norms and some companies were including provisions requiring respect for the Norms as part of business contracts with other companies.
ثانيا توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة
A holding company is a company that owns other companies' outstanding stock.
الشركة القابضة هي الشركة أو المؤسسة التي تمتلك الأسهم المتداولة لشركات الأخرى .
And maybe most important, they have a big effect on other companies.
وكذلك الأكثر أهمية ، وول مارت لهم تأثير ضخم على الشركات الأخرى.
Among other activities of the NGOs
ومن بين الأنشطة الأخرى التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ما يلي
Big companies. Big companies.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
On the other hand, control of funds by companies themselves is very questionable.
ومن جانب آخر، فإن قيام الشركات نفسها بمراقبة الأموال هو أمر مشكوك فيه إلى حد كبير.
What's interesting about partners is these are other companies who provide you resources.
المثير حول الشركاء أنهم شركات أخرى توفر ما يلزمك من موارد.
Even if other companies fight like that, we're trying to make art here.
حتى لو حاربت الشركات الاخرى هذا نحاول ان نصنع الفن هنا
Not surprisingly, the loudest voices are heard from companies that face challenges and are among the potential losers.
ومن غير المستغرب أن نسمع أعلى الأصوات من الشركات التي تواجه تحديات والتي من المحتمل أن تكون بين الخاسرين.
All companies die, all companies.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
171. Among other measures, the report recommends
١٧١ ويوصي التقرير بتدابير أخرى من بينها ما يلي
This role should include, among other matters
وينبغي أن يشمل هذا الدور، ضمن جملة أمور، ما يلي
But von Mises, among many other things,
ولكن فون ميسيس وسط اشياء أخرى
They control mosquito larvae, among other things.
إنها تسيطر على تعداد يرقات البعوض، بالإضافة لأمور أخرى.

 

Related searches : Other Companies - Among The Companies - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes - Among Other Changes - Among Other Requirements