Translation of "altogether different" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Altogether - translation : Altogether different - translation : Different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, that's a different matter altogether.
حسنا .. هذا شئ مختلف تماما
Biology gives a different view of the human being altogether.
حيث يقد م علم الأحياء تعريفا آخر للإنسان ككائن بشكل عام
It is a different matter altogether to actually be that piece.
وهناك فرق كبير جدا بين أن يزيل الﻻعب قطعة الشطرنج من رقعته وأن يكون هو نفسه بالفعل تلك القطعة.
But today s efforts at regional integration in Latin America seem to have a different purpose altogether.
ولكن يبدو أن الجهود التي تبذل اليوم لتحقيق التكامل الإقليمي في أميركا اللاتينية ترمي إلى تحقيق أغراض مختلفة بالكامل.
If I was Google, I would be launching those things under a different brand name altogether.
إذا كنت جوجل، أنا سوف تطلق تلك الأشياء تحت اسم العلامة التجارية مختلفة تماما.
It's a waste of time. If you want to get sore with me, that's different altogether.
إذا أردت أن ينتابك الإحساس الأليم معي فهذا مختلف تماما
Altogether?
بالاجمالي
Altogether?
عددهم
33. The magnitude of such matters is of an altogether different order in the newly independent States.
٣٣ وتختلف هذه اﻷمور كلية في الدول المستقلة حديثا من حيث حجمها.
Now, altogether...
... الآن ، جميعنا
How much altogether?
ما هو ثمنهم الإجمالي
How many altogether?
كم عدد الجميع
Some dry up altogether.
وبعضها جف بالفعل.
We work altogether differently.
فنحن نعمل بطريقة مختلفة
Give it up altogether.
أن تتخلى عن كل شئ
No, ma'am, not altogether.
لا، سـيدتي. ليست بأكملهـا
Not altogether, sir, no.
أهذا هو سبب مجيئك
nay , we are deprived altogether .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
nay , we are deprived altogether .
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
There were ten children altogether ...
... كان هناك عشرة اطفال سويا
It was altogether too discouraging.
ويحدق من النافذة مرة أخرى. كانت مشجعة جدا تماما.
Let see... We've eleven altogether.
دعنا نرى ، يوجد لدينا إحدى عشر هنا
Voting for change has sent a clear message making sure that Nepal s leaders follow the will of the people is an altogether different challenge.
لقد بث التصويت من أجل التغيير رسالة واضحة مفادها أن ضمان استجابة زعماء نيبال لإرادة الشعب يشكل في حد ذاته تحديا مختلفا .
The proposal is not altogether new.
وهذا ليس بالاقتراح الجديد تماما.
I saw almost 6 doctors altogether.
ذهبت لما يقرب من 6 أطباء.
Altogether, it makes reading comprehension harder.
كل ذلك يجعل فهم القراءة أصعب.
Altogether, you would have 48 pieces.
وبالتالي سنملك 48 قطعة
So altogether you need 3 columns.
لذا نحتاج الى مجموع ثلاث أعمدة.
That will be five orders altogether.
هذا سيكون خمسة أوامر تماما.
Altogether, we're a very cozy couple.
إجمالا ، نحن زوجان مستريحان
How many people go here altogether?
كم عدد الذين يحضرون العرض
He's a very touchy proposition altogether...
أنه شديد الحساسية تجاه المسألة برمتها
So altogether there's 400 lenses, right?
اذا كلها معا يكون لدينا 400 عدسة , صح
And you consume inheritance , devouring it altogether ,
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
We destroyed them and their people altogether .
فانظر كيف كان عاقبة مكرهم أن ا دمرناهم أهلكناهم وقومهم أجمعين بصيحة جبريل أو برمي الملائكة بحجارة يرونها ولا يرونهم .
And you consume inheritance , devouring it altogether ,
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
We destroyed them and their people altogether .
فانظر أيها الرسول نظرة اعتبار إلى عاقبة غ د ر هؤلاء الرهط بنبيهم صالح أنا أهلكناهم وقومهم أجمعين .
Altogether about 1,000,000 employees might be covered.
وقد يصل العدد الكلي للموظفين الذين يشملهم هذا الاتفاق إلى مليون موظف.
Extensive background information should be eliminated altogether.
والمعلومات الخلفية المطولة يجب إلغاؤها كلية.
He seemed altogether quieter and more serious.
لك. بدا أكثر هدوءا وأكثر من ذلك تماما خطيرة.
Not altogether, sir. What's his trouble now?
ليس تماما ، يا سيدي. ما مشكلته الآن
So this is altogether really, really interesting.
هذا جميعه فعلا فعلا مثير للإهتمام
Then keep your big nose out altogether.
لا اذن لا تدس انفك بهذا الامر اطلاقا
Well, you'd better forget about him altogether.
حسنا الأفضل أن تنسى أمره تماما
I'm afraid today isn't altogether my day.
أ نا خائف اليوم ل يس يوم ي.

 

Related searches : Taken Altogether - Altogether With - Of Altogether - Avoid Altogether - Not Altogether - Altogether Lovely - This Altogether - How Much Altogether? - It Is Altogether - In The Altogether - Different Means - Different Issues