Translation of "also already" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Also Drizzle's replacement has already been selected. | و أيضا إخترت بديل دريزل |
The alibis for failure are also already prepared. | ولقد أعدت أعذار الفشل أيضا بالفعل. |
The world also already has a prosperity spreading mechanism. | والعالم لديه أيضا آلية خاصة لنشر الرخاء والازدهار. |
Oh, you've already met Rick, mademoiselle? Then perhaps you also | اوه ارى انك التقيت ب (ريك) انستي, حسنا ربما يجب عليك ان.. |
We also need cooperation from States, as we have already said. | وإننا أيضا بحاجة إلى تعاون الدول، كما سبق أن قلنا. |
Formalities for the aliens already in the country are also simplified. | وجرى أيضا تبسيط الشكليات المتعلقة باﻷجانب الموجودين بالفعل في البلد. |
We also know that sides AC and BC are already congruent. | ونعلم ان الضلعين AC و BC متطابقين |
Her elder son is already behind bars and also facing corruption charges. | ويقبع في السجن أيضا إبنها البكر ويواجه اتهامات بالفساد. |
Those times, there were some early attempts also for light therapy already. | في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء |
And tears will also come to your eyes they are already coming!... | والدموع ستأتي ايضا الى عينيك انعا قادمة بالفعل!... |
I've already heard about this café. And also about Mr. Rick himself. | سمعت عن ذلك الملهى وعن السيد ريك. |
The next movie, Eyal Manfouha, also by Rotana is already in the works. | الفيلم المقبل عيال منفوحة منتج أيضا من روتانا ويجري العمل عليه خلال الوقت الحاضر. |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
It was also pointed out that the report already contained an analytical introductory part. | وأشير أيضا إلى أن التقرير يتضمن فعلا مدخلا تحليليا. |
Foreign investments are also more likely among SMEs that already have some international experience. | كما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي اكتسبت بالفعل قدرا من الخبرة الدولية هي التي تقوم على الأرجح بالاستثمارات الأجنبية. |
Yet at the same time, we must also recognize what has already been accomplished. | ولكن علينا في الوقت ذاته أن ندرك أيضا ما أنجز بالفعل. |
Already? Hold on a second... President Kang also said I should drive you today. | .إلى اللقاء |
The use of VSAT systems is also rapidly increasing, with 500 VSAT stations already installed. | وهناك تزايد سريع أيضا في استخدام منظومات المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا، حيث تم بالفعل تركيب ٥٠٠ محطة منها. |
They also welcome the progress already achieved in narrowing the differences between the two parties. | كما يرحب أعضاء المجلس بما أحرز حتى اﻵن من تقدم في تضييق فجوة الخﻻف بين الطرفين. |
Discussions have also been initiated with WFP, which has already stored food in the warehouse. | وتم أيضا الشروع في مناقشات مع برنامج اﻷغذية العالمي، الذي قام بالفعل بإيداع أغذية في المخزن. |
Norway has already contributed personnel and is also involved in the logistics of this operation. | والنرويج أسهمت بالفعل بتقديم اﻷفراد كما تسهم كذلك في السوقيات المتعلقة بهذه العملية. |
The Committee also hopes that all aspects of the agreements already reached will be implemented. | وتأمل اللجنة أيضا في أن تنفذ جميع جوانب اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها بالفعل. |
but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid. | ، المنـافسة كـانت مثيرة ... لكن غـالية الثمن أيضا وكـانكلاالطرفينعلى المحك لجني المـال من المسـارات التي وضعت |
Dalia also introduces us to her family and closest circle My sister, Sara, was already up. | وتع رفنا داليا أيض ا على عائلتها والمقربين منها |
It can also cause particles already trapped in the radiation belts to precipitate into the atmosphere. | كما يمكن أن يسبب الجسيمات المحاصرين بالفعل في أحزمة الإشعاع لترسيب في الغلاف الجوي. |
Concerns were also expressed about further complicating an adjustment system which was already difficult to administer. | وتم اﻹعراب أيضا عن قلق بشأن زيادة تعقيد نظام تسوية هو أصﻻ صعب التطبيق. |
It also constitutes recognition of what they have already achieved in direct negotiation on their differences. | وهو يشكل أيضا اعترافا بما حققته فعﻻ في المفاوضات المباشرة بشأن الخﻻفات القائمة بينها. |
There are a lot of evidence already and also a number of people who saw them... | و هناك اكثر من شاهد .......... |
It has also been recorded that the world already produces enough food to support the world's population. | كما تم تسجيل أن العالم ينتج بالفعل ما يكفي من الغذاء لدعم سكان العالم. |
The seven crew members of the vessel, whose names have already been mentioned, were also turned over. | إضافة إلى طاقم السفينة وعددهم سبعة أشخاص والمشار إلى أسمائهم سابقا. |
The Committee was also informed that the Secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا. |
We are also glad to note that some progress has already been achieved in relation to transparency. | ويسعدنا أيضا أن نﻻحـظ تحقـق بعـض التقـدم الفعلي بالنسبة للشفافية. |
The Committee was also informed that the secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا. |
Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before. | او يمكنك ايضا .. ان تعود بالزمن الى الوراء .. وتنظر الى الذي انجزته .. والى الجبال المنحدرة التي تسلقتها من قبل |
Not as though I had already attained, either were already perfect but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. | ليس اني قد نلت او صرت كاملا ولكني اسعى لعلي ادرك الذي لاجله ادركني ايضا المسيح يسوع. |
It also states that extraction from the aquifers had already almost ceased at the time of the invasion. | ويفيد أيضا بأن ضخ مجمعات المياه الجوفية قد توقف تقريبا إبان الغزو. |
His delegation would also like to see an assessment of the pilot programmes already initiated under that approach. | ويود وفده أيضا أن يرى تقييما للبرامج الرائدة التي تم الشروع بها أصلا بموجب هذا النهج. |
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you. | انكم قد شبعتم قد استغنيتم. ملكتم بدوننا. وليتكم ملكتم لنملك نحن ايضا معكم. |
Already? | حقا |
Already? | منذ قليل |
Already? | حق ا |
Already? | جاهزون |
Already? | الوقت مبكر |
Already? | الآن |
Already? | حالا |
Related searches : Has Also Already - Also With - Including Also - He Also - Therefore Also - Also When - Besides Also - Also Not - Also Because - Are Also - Also Considering