Translation of "already knew that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Already knew that - translation : Knew - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ten times twelve, we already knew that.
10x12 نحن بالتأكيد نعرف الناتج
You needn't have come. I already knew that.
لا يحتاج إلى أن تأتي أعرف ذلك مسبقا
He already knew everything...
هو بالفعل يعرف كل شي
I heard that you two already knew each other.
لقد سمعت بأنكما تعرفان بعضكما البعض بالفعل
He already knew about it.
لقد عرف عنها.
I already knew I wouldn't make it.
لقد علمـت بأني لن أفعـلها
I already knew like ten moves ago, because I knew where we were going.
تكون قد ادركت ذلك منذ 10 تحركات خلت لأننا ندرك إلى أي نقطة سنصل
I thought you already knew everything I did!
أعتقد أنك تعرف بالفعل بكل ما فعلته
Oh, yes I am. But you already knew.
أوه , بل أنا كذلك لكنك عرفت ذلك للتو
Already at this point Linna knew that writing would be his preferred occupation.
عرف لينــ ا بالفعل في هذه المرحلة بأن الكتابة ستكون عمله المفضل.
Hamilton knew that the wrong kind of taxes would weaken the already fragile economy.
ولقد أدرك هاملتون أن فرض الضرائب الخطأ من شأنه أن يضعف الاقتصاد الهش بالفعل.
They all already knew that their opponents at Kulikovo Polye were planning something wicked.
) جميعهم كانوا على علم مسبق أن خصومهم في ساحة كوليكوفو بولي (مقر الخيم الرئيسي لمؤيدي روسيا) كانوا يخططون للشر.
15th, many residents of nearby Chelyabinsk already knew that a space rock was coming.
العديد من سكان منطقة تشيليابنسك وجوارها كانوا يعلمون بالفعل أن هناك صخور فضائية قادمة نحوهم
You knew that already, otherwise you wouldn't have set things up like you did.
تعرف ذلك, ولاترغب أن اتولى الامر
Before he started learning Arabic, Fadil already knew Hebrew.
قبل أن يبدأ فاضل تعل م العربي ة، كان يعرف العبري ة.
And we already knew because it's a regular hexagon
وبالطبع نعلم ذلك لأن سداسي الاضلاع هذا منتظم
This is stuff we already knew coming into the talks.
هذه أمور كنا نعلم أنها ستكون بالفعل ضمن المحادثات.
I already knew... but I really feel it these days.
كنت أعرف مسبقا ....ـ لكن أنا حقا شعرت بذلك في هذه الأيام
Before I knew what was happening he was already sentenced.
ق بل أ ن عرفت ما كان يجري هو حكم
So I'm telling you something you already knew namely, that comparison changes the value of things.
إذا فأنا أخبركم بشئ تعرفونه بالفعل بالأسم، أن المقارنة تغي ر قيمة الأشياء.
I was just trying to figure out how you knew that the woman was already dead.
كنت أحاول الفهم كيف عرفت أن المرأة كانت ميتة
So the second derivative is 0 there, and we already knew that, because we tested that number out.
اذا المشتقة الثانية هنا هي 0، ونحن بالفعل نعرف ذلك، لأننا قد اختبرنا ذلك العدد
He already knew about Cooney, and he was straightforward and understanding.
هو يعرف فعلا بامر كونى وقد كان متفهما
I'm Glad You Knew That I Knew That You Knew
انا سعيدة بانك تعلم بانني اعلم انك تعلم
And X plus 92 plus 29 is going to be 121 degrees. We already knew that before.
و X 92 29 121، نحن نعلم ذلك من قبل
Both Wall Street s chieftains and the Obama administration already knew the truth.
ذلك أن زعماء قبائل وال ستريت وإدارةأوباما كانوا يعرفون الحقيقة مقدما .
I knew it was coming up, but is it seven years already?
كنت أعلم بقدومه ولكن هل مرت سبعة سنوات حقا
I Knew You Knew That.
اعلم انك تعلمين ذلك
And you probably already intuitively knew that an average is just a number that represents the different values that a group could have.
وكنت ربما سبق أن حدسي يعرف أن متوسط مجرد رقم يمثل قيم مختلفة قد تكون مجموعة.
Most of the speakers were from the airline industry, which already knew the tricks.
وكان أغلب المتحدثين ينتمون إلى صناعة الطيران، وهي الصناعة التي تعرف بالفعل كل الحيل في هذا المجال.
And for those of you who say, hey, we already knew how to do this.
وبالنسبة لهؤلاء الذين يقولون، اننا بالفعل نعرف كيفية فعل هذا
If you knew how I've already wronged you, you would turn from me in horror.
لو عرفت كيف أنني سببت لك الأذى لكنت أدرت ظهرك لي في رعب
And I already knew that animals like this earthworm, indeed most animals, don't support their tissues by draping them over bones.
و أعلم ان حيوانات مثل دودة الارض هذه, وفي الواقع جميع الحيوانات, لا تدعم انسجتها
That I Knew That.
بانني اعلم ذلك
We knew that.
نحن نعلم هذا
I knew that...
أعرف هذا
I Knew That.
اعلم ذلك
You knew that.
وانت تعلمين ذلك
I knew that...
...... أعلم ذلك
He knew that.
هو يعلم هذا
I already knew. But, I am just wondering, if you brought it with you right now.
كنت اعرف, لكن يصعب القول اذا احظرته معك ام لا
I knew it! I knew that! Son of a bitch!
لقد علمت ذالك،إبن العاهره
We all knew that.
كنا جميعا ن درك ذلك.
You knew that, right?
تعرفون هذا، صحيح
You knew that, too.
كنت تعلم هذا أيضا

 

Related searches : Knew That - He Knew That - Who Knew That - I Knew That - We Knew That - That He Knew - That Already - Already Before That - That Was Already - That Already Exist - He Knew - She Knew