Translation of "all too common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
D. Phil's are all too common | هذا شائع كثيرا هذه الأيام |
No, no, that's too common. | كلا، كلا، إنها جدا شائعه |
I'm too common an' I talk too much Yorkshire. | ابن شائعة جدا مفهوم أنا يوركشاير الحديث كثيرا. |
But this has appeared too often, it's too common. | ولكنه غالبا ما يظهر في العديد من الدرامات إنه شــائع كثيرا |
With too little electricity, blackouts are common. | فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا. |
It is all too common that combatants do not remove land mines after a conflict ends. | ومن الشائع جدا عدم إزالة المقاتلين لﻷلغام البرية بعد انتهاء الصراع. |
This lawless legality is all too common in a country where 85 of people live in abject poverty. | إن مثل هذه الإجراءات القانونية غير الشرعية لابد وأن تكون شائعة في دولة يعيش 85 من سكانها في فقر مدقع. |
The Declaration is a significant step forward in dealing with a problem that is all too common throughout the world, and in all societies. | فاﻻعﻻن خطوة هامة نحو اﻷمام في التصدي لمشكلة شائعة في جميع أرجاء العالم، وفي جميع المجتمعات. |
In other emerging markets, too, the main challenge is to ensure that all macroeconomic and structural policies advance common goals. | وفي أسواق ناشئة أخرى أيضا يكمن التحدي الرئيسي في ضمان عمل كل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البنيوية على تعزيز أهداف مشتركة. |
Also there are huge economical benefits of having a common language among all Arabs, so it will last forever too. | في نفس الوقت الفوائد الاقتصادية من وجود لغة موحدة ما بين بلاد المنطقة عالية جدا و الثقافة و الفن و الاعلام بيعبروا الحدود العربية بتزايد |
They're all common ones | و كلها أنواع معروفة, |
All too clearly. | بوضوح تام |
They said this country was too divided, too disillusioned to ever come together around a common purpose, Mr. Obama said. | قال السيد أوباما لقد قالوا ان البلد منقسمة للغاية و مضللة لدرجة تمنعها من التجمع حول هدف واحد . |
Similarly, nobody would display a symbol of wealth if it were too common. | وعلى نحو مماثل، لا أحد يستطيع أن يعرض رمزا للثروة إذا كان شائعا. |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. | إنهم مشغولون جدا بالقتال بينهم، فلم يهتموا بالقيم المشتركة. |
In that field, too, Italy is a leading promoter of a common strategy. | وفي ذلك الميدان أيضا تظل إيطاليا في مقدمة المروجين لوضع استراتيجية جديدة. |
But this was all common sense. | ولكن هذا كله كان بديهيا . |
We all have abnormality in common. | كلنا لدينا شذوذ مشترك. |
That's all gone too. | لقد نفذ أيضا |
We're all fine, too. | كل نـا بخيـر، أيضـا |
Destined all too soon | مقدر لهم جميعا قريبا جدا |
She's all right too. | هي جيدة أيضا . |
He wants to bind all men together in common action and common slavery. | هو يريد أن يربط كل الناس معا فى عمل عام وعبودية عامة |
So all of those what's common about all of those? | لذلك كل تلك الأشياء ما هو مشترك بينهم كلهم |
All of them constitute our common loss. | فجميع هذه المآســي تعتبر خسارة مشتركة لنا جميعا. |
This is, after all, our common objective. | وهذا، فوق كل شيء، هو هدفنا المشترك. |
COMMON INTEREST TO ALL REGIONS . 220 70 | الموضـوع المتصل بالتعاون اﻷقاليمي، ذو اﻻهتمام المشترك لدى جميع اﻷقاليم |
All buildings today have something in common. | لدى جميع المباني اليوم شيء مشترك. |
However, the Commission, too, must play a role in defining a global common system approach. | غير أنها رأت أنه ينبغي للجنة أن تقوم أيضـا بدور في تحديد نهج عالمي للنظام الموحد. |
Was thy existence then too fanciful For our life's common light, who are so dull? | وكان وجود خاصتك ثم خيالية جدا للحصول على ضوء حياتنا المشتركة ، الذين مملة جدا |
Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience. | وهي تجربة شائعة جدا و مؤلمة جدا |
Cooking is all smarts too. | الطبخ هو كل الذكاء أيضا |
I love you all too. | أحبكمجميعا أيضا . |
And all so sudden too. | وكل ذلك مفاجئ جدا. |
No, mines all gone too. | لا ، لقد انتهوا كلهم كذلك |
Now it's all too clear. | والآن وضحت الأمور تمـاما |
It was all too short. | حدث كل شىء بسرعة |
We all talk too much. | إننا نتحدث كثيرا |
All out of them, too. | أحضرها أيضا |
Too late for us all. | بعد فوات الأوان بالنسبة لنا جميعا. |
All day long, sir. All night, too, sometimes. | طوال النهار سيدي ، و أحيانا طوال الليل |
You all do too, but you're too shy to say so | أنت تحبني أيضا ، و لكنك خجول جدا لتعترف بذلك |
Americans don t seem to realize that their sub prime mortgage meltdown has all too much in common with many previous post 1945 banking crises throughout the world. | ويبدو أن الأميركيين لا يدركون أن أزمة هبوط سوق الرهن العقاري الثانوي تشترك في الكثير مع العديد من الأزمات المصرفية التي حلت بالعالم في مرحلة ما بعد العام 1945. |
All who believed were together, and had all things in common. | وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا . |
And all that believed were together, and had all things common | وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا . |
Related searches : Too Common - All Too - All Common - Not Too Common - All Too Important - All Too Few - All Too Obvious - All Too Frequent - All Too Long - All Too Readily - All Too Easily - All Too Good - All Too Easy - All Too Soon