Translation of "all too common" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All too common - translation : Common - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

D. Phil's are all too common
هذا شائع كثيرا هذه الأيام
No, no, that's too common.
كلا، كلا، إنها جدا شائعه
I'm too common an' I talk too much Yorkshire.
ابن شائعة جدا مفهوم أنا يوركشاير الحديث كثيرا.
But this has appeared too often, it's too common.
ولكنه غالبا ما يظهر في العديد من الدرامات إنه شــائع كثيرا
With too little electricity, blackouts are common.
فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا.
It is all too common that combatants do not remove land mines after a conflict ends.
ومن الشائع جدا عدم إزالة المقاتلين لﻷلغام البرية بعد انتهاء الصراع.
This lawless legality is all too common in a country where 85 of people live in abject poverty.
إن مثل هذه الإجراءات القانونية غير الشرعية لابد وأن تكون شائعة في دولة يعيش 85 من سكانها في فقر مدقع.
The Declaration is a significant step forward in dealing with a problem that is all too common throughout the world, and in all societies.
فاﻻعﻻن خطوة هامة نحو اﻷمام في التصدي لمشكلة شائعة في جميع أرجاء العالم، وفي جميع المجتمعات.
In other emerging markets, too, the main challenge is to ensure that all macroeconomic and structural policies advance common goals.
وفي أسواق ناشئة أخرى أيضا يكمن التحدي الرئيسي في ضمان عمل كل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البنيوية على تعزيز أهداف مشتركة.
Also there are huge economical benefits of having a common language among all Arabs, so it will last forever too.
في نفس الوقت الفوائد الاقتصادية من وجود لغة موحدة ما بين بلاد المنطقة عالية جدا و الثقافة و الفن و الاعلام بيعبروا الحدود العربية بتزايد
They're all common ones
و كلها أنواع معروفة,
All too clearly.
بوضوح تام
They said this country was too divided, too disillusioned to ever come together around a common purpose, Mr. Obama said.
قال السيد أوباما لقد قالوا ان البلد منقسمة للغاية و مضللة لدرجة تمنعها من التجمع حول هدف واحد .
Similarly, nobody would display a symbol of wealth if it were too common.
وعلى نحو مماثل، لا أحد يستطيع أن يعرض رمزا للثروة إذا كان شائعا.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
إنهم مشغولون جدا بالقتال بينهم، فلم يهتموا بالقيم المشتركة.
In that field, too, Italy is a leading promoter of a common strategy.
وفي ذلك الميدان أيضا تظل إيطاليا في مقدمة المروجين لوضع استراتيجية جديدة.
But this was all common sense.
ولكن هذا كله كان بديهيا .
We all have abnormality in common.
كلنا لدينا شذوذ مشترك.
That's all gone too.
لقد نفذ أيضا
We're all fine, too.
كل نـا بخيـر، أيضـا
Destined all too soon
مقدر لهم جميعا قريبا جدا
She's all right too.
هي جيدة أيضا .
He wants to bind all men together in common action and common slavery.
هو يريد أن يربط كل الناس معا فى عمل عام وعبودية عامة
So all of those what's common about all of those?
لذلك كل تلك الأشياء ما هو مشترك بينهم كلهم
All of them constitute our common loss.
فجميع هذه المآســي تعتبر خسارة مشتركة لنا جميعا.
This is, after all, our common objective.
وهذا، فوق كل شيء، هو هدفنا المشترك.
COMMON INTEREST TO ALL REGIONS . 220 70
الموضـوع المتصل بالتعاون اﻷقاليمي، ذو اﻻهتمام المشترك لدى جميع اﻷقاليم
All buildings today have something in common.
لدى جميع المباني اليوم شيء مشترك.
However, the Commission, too, must play a role in defining a global common system approach.
غير أنها رأت أنه ينبغي للجنة أن تقوم أيضـا بدور في تحديد نهج عالمي للنظام الموحد.
Was thy existence then too fanciful For our life's common light, who are so dull?
وكان وجود خاصتك ثم خيالية جدا للحصول على ضوء حياتنا المشتركة ، الذين مملة جدا
Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience.
وهي تجربة شائعة جدا و مؤلمة جدا
Cooking is all smarts too.
الطبخ هو كل الذكاء أيضا
I love you all too.
أحبكمجميعا أيضا .
And all so sudden too.
وكل ذلك مفاجئ جدا.
No, mines all gone too.
لا ، لقد انتهوا كلهم كذلك
Now it's all too clear.
والآن وضحت الأمور تمـاما
It was all too short.
حدث كل شىء بسرعة
We all talk too much.
إننا نتحدث كثيرا
All out of them, too.
أحضرها أيضا
Too late for us all.
بعد فوات الأوان بالنسبة لنا جميعا.
All day long, sir. All night, too, sometimes.
طوال النهار سيدي ، و أحيانا طوال الليل
You all do too, but you're too shy to say so
أنت تحبني أيضا ، و لكنك خجول جدا لتعترف بذلك
Americans don t seem to realize that their sub prime mortgage meltdown has all too much in common with many previous post 1945 banking crises throughout the world.
ويبدو أن الأميركيين لا يدركون أن أزمة هبوط سوق الرهن العقاري الثانوي تشترك في الكثير مع العديد من الأزمات المصرفية التي حلت بالعالم في مرحلة ما بعد العام 1945.
All who believed were together, and had all things in common.
وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا .
And all that believed were together, and had all things common
وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا .

 

Related searches : Too Common - All Too - All Common - Not Too Common - All Too Important - All Too Few - All Too Obvious - All Too Frequent - All Too Long - All Too Readily - All Too Easily - All Too Good - All Too Easy - All Too Soon