Translation of "all too soon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All too soon - translation : Soon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Destined all too soon
مقدر لهم جميعا قريبا جدا
Three brothers, orphaned all too soon
ثلاثة إخوة , كل آل أورفانيد
None too soon.
والحقيقة أن هذا القرار لم يكن متعجلا .
They're too soon.
جاءوا مسرعين
It's too soon.
هذا سابق لأوانه .
It's too soon.
هو أيضا قريبا
We celebrated too soon.
لقد احتفلنا مبكرا
Is that too soon?
أهذا مبكرا جدا
We left too soon.
لا أريد أن أقابل القوات من جديد.
I have spoken too boldly and too soon.
لقد تحدثت بجرأة كبيرة و تسرع شديد
Soon we'll get one too.
قريب ا سنحصل على واحدة
It's too soon to tell.
أحتاج وقت لأحكم
I should say fairly soon too.
وأظنه عما قريب أيضا
The food comes none too soon.
الطعام ينفذ قريبا
They won't be back too soon.
لن يعودوا إلينا في وقت قريب
Too soon you announce my death.
قريبا سأعلن عن موتي
Soon it will be too late.
لقد فعلت كل ما يمكنك القيام به
Then pretty soon, I was broke too.
ثم بعد وقت قصير جدا افلست أيضا.
It is not a moment too soon.
وهو عمل يأتي في حينه تماما.
How now, Hermit, is it too soon?
الشاعر. كيف الآن ، الناسك ، وقريبا جدا
I'm leaving soon too, wait for me...
سارحل قريبا ايضا, انتظرينى
And Evremonde will be up soon too.
و(ايفيرموند) سيأتي دوره قريبا .
Do you hear a boat? Too soon.
أتسمع صوت القارب
Too bad you're leaving us so soon.
من المحزن أن ترحلوا بهذة السرعة
and see , and soon they too shall see .
وأبصرهم إذ نزل بهم العذاب فسوف يبصرون عاقبة كفرهم .
and see and they too shall soon see .
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم .
and see , and soon they too shall see .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
and see and they too shall soon see .
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
That's still too soon. I can't believe it!
ما زال ذلك مبكرا لا أستطيع التصديق
He died too soon. Did he? I wonder.
لقد مات الان حقا
It isn't any too soon to suit me.
هو لا أي أيضا قريبا لمناسبتي.
Our meetings are few and over too soon.
م قابلتنا ت عد على الأصابع وأوشكت على الإنتهاء
Now, clearly there are problems with the 35 hour workweek in France too much, too soon, too rigid.
الآن، من الواضح ان هنالك مشاكل مع الـ 35 ساعه عمل في الاسبوع في فرنسا كثيره جدا ، سريعه جدا ، قاسيه جدا.
It is far too soon to predict another revolution.
فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى.
It was a brave effort that came too soon.
لقد كان في الواقع جهدا شجاعا ولكنه جاء قبل أوانه.
I've seen inside my brain. You will too, soon.
لقد رايت ما بداخل دماغي. يمكنكم أيضا ، قريبا
CAPULET Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon,
CAPULET يوم الاثنين! ها ، ها! حسنا ، الأربعاء قريبا جدا ،
He says he's had pain too. It soon goes.
ـ يقول إنه أيضا كان لديه آلام ، إنتهت منذ قليل
Naturally, it's too soon to discuss a definite step.
بطبيعة الحال ، إنه من السابق لأوانه مناقشة أى خطوات محددة
Not too much. I'll soon get used to it.
ليس كثيرا سرعان ما سأعتاد على ذلك
How do you know? Maybe you spoke too soon.
وكيف تعرفى ذلك ربما تكلمتى بسرعه
Let's pray the little child is born too soon.
دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر .
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
وعلى نحو خاص، وبسبب السيولة الهائلة سجلت أسعار الطاقة الآن ارتفاعات أعظم مما ينبغي وفي وقت مبكر للغاية.
Of course, one should not bury the US too soon.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نتعجل دفن الولايات المتحدة.
And for Europe, the help has come none too soon.
وبالنسبة لأوروبا فإن العون لم يكن سابقا لأوانه.

 

Related searches : Too Soon - Way Too Soon - Not Too Soon - Far Too Soon - Left Too Soon - All Too - All Too Important - All Too Few - All Too Obvious - All Too Frequent - All Too Long - All Too Readily - All Too Easily - All Too Good