Translation of "all too soon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Destined all too soon | مقدر لهم جميعا قريبا جدا |
Three brothers, orphaned all too soon | ثلاثة إخوة , كل آل أورفانيد |
None too soon. | والحقيقة أن هذا القرار لم يكن متعجلا . |
They're too soon. | جاءوا مسرعين |
It's too soon. | هذا سابق لأوانه . |
It's too soon. | هو أيضا قريبا |
We celebrated too soon. | لقد احتفلنا مبكرا |
Is that too soon? | أهذا مبكرا جدا |
We left too soon. | لا أريد أن أقابل القوات من جديد. |
I have spoken too boldly and too soon. | لقد تحدثت بجرأة كبيرة و تسرع شديد |
Soon we'll get one too. | قريب ا سنحصل على واحدة |
It's too soon to tell. | أحتاج وقت لأحكم |
I should say fairly soon too. | وأظنه عما قريب أيضا |
The food comes none too soon. | الطعام ينفذ قريبا |
They won't be back too soon. | لن يعودوا إلينا في وقت قريب |
Too soon you announce my death. | قريبا سأعلن عن موتي |
Soon it will be too late. | لقد فعلت كل ما يمكنك القيام به |
Then pretty soon, I was broke too. | ثم بعد وقت قصير جدا افلست أيضا. |
It is not a moment too soon. | وهو عمل يأتي في حينه تماما. |
How now, Hermit, is it too soon? | الشاعر. كيف الآن ، الناسك ، وقريبا جدا |
I'm leaving soon too, wait for me... | سارحل قريبا ايضا, انتظرينى |
And Evremonde will be up soon too. | و(ايفيرموند) سيأتي دوره قريبا . |
Do you hear a boat? Too soon. | أتسمع صوت القارب |
Too bad you're leaving us so soon. | من المحزن أن ترحلوا بهذة السرعة |
and see , and soon they too shall see . | وأبصرهم إذ نزل بهم العذاب فسوف يبصرون عاقبة كفرهم . |
and see and they too shall soon see . | وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . |
and see , and soon they too shall see . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
and see and they too shall soon see . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
That's still too soon. I can't believe it! | ما زال ذلك مبكرا لا أستطيع التصديق |
He died too soon. Did he? I wonder. | لقد مات الان حقا |
It isn't any too soon to suit me. | هو لا أي أيضا قريبا لمناسبتي. |
Our meetings are few and over too soon. | م قابلتنا ت عد على الأصابع وأوشكت على الإنتهاء |
Now, clearly there are problems with the 35 hour workweek in France too much, too soon, too rigid. | الآن، من الواضح ان هنالك مشاكل مع الـ 35 ساعه عمل في الاسبوع في فرنسا كثيره جدا ، سريعه جدا ، قاسيه جدا. |
It is far too soon to predict another revolution. | فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى. |
It was a brave effort that came too soon. | لقد كان في الواقع جهدا شجاعا ولكنه جاء قبل أوانه. |
I've seen inside my brain. You will too, soon. | لقد رايت ما بداخل دماغي. يمكنكم أيضا ، قريبا |
CAPULET Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon, | CAPULET يوم الاثنين! ها ، ها! حسنا ، الأربعاء قريبا جدا ، |
He says he's had pain too. It soon goes. | ـ يقول إنه أيضا كان لديه آلام ، إنتهت منذ قليل |
Naturally, it's too soon to discuss a definite step. | بطبيعة الحال ، إنه من السابق لأوانه مناقشة أى خطوات محددة |
Not too much. I'll soon get used to it. | ليس كثيرا سرعان ما سأعتاد على ذلك |
How do you know? Maybe you spoke too soon. | وكيف تعرفى ذلك ربما تكلمتى بسرعه |
Let's pray the little child is born too soon. | دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر . |
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon. | وعلى نحو خاص، وبسبب السيولة الهائلة سجلت أسعار الطاقة الآن ارتفاعات أعظم مما ينبغي وفي وقت مبكر للغاية. |
Of course, one should not bury the US too soon. | بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نتعجل دفن الولايات المتحدة. |
And for Europe, the help has come none too soon. | وبالنسبة لأوروبا فإن العون لم يكن سابقا لأوانه. |
Related searches : Too Soon - Way Too Soon - Not Too Soon - Far Too Soon - Left Too Soon - All Too - All Too Important - All Too Few - All Too Obvious - All Too Frequent - All Too Long - All Too Readily - All Too Easily - All Too Good