Translation of "all this said" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All this said - translation : Said - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All his colleagues said, This is outrageous.
و قال زملاؤه هذا امر مهين
Picasso once said this, he said that all children are born artists.
قدراتهم الإبداعية. لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين
Picasso once said this he said that all children are born artists.
بيكاسو يوما من الأيام قال هذا كل الأطفال يولدون فنانين.
The children came rushing, said, What's all this?
أتى الاطفال مسرعون ما كل هذا سألوا
And they said they'd spend all this time.
و العمل في هذا المشروع بجد
We all said we'd meet again this afternoon.
لقد قلنا أننا سوف نلتقي مجددا في مساء اليوم.
To all of this, Putin never once said boo.
ولم ي بد بوتن أي اعتراض رغم كل ذلك.
All this cloakanddagger stuff. I said let him go!
دعه يذهب
I said to myself, tomorrow she'll forget all this.
قلت لنفسي, بحلول الغد ستنسى كل هذا
Raul said all this will end when Nóbile dies.
(راؤول) قال أن هذا سينتهي عندما يموت (نوبيل).
Mark Twain said, All generalizations are false, including this one.
قال مارك توين كل التعميمات خطأ، بما فيها هذه .
'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time.
الدبس ، وقال الزغبة ، دون النظر في كل هذا الوقت.
But this all started because you said she was murdered.
أكره أن أذكرك لكن كل ذلك حدث لأنك أخبرتنى أنها قتلت
I said, What is it? He said, This is the ephah basket that is appearing. He said moreover, This is their appearance in all the land
فقلت ما هو. فقال هذه هي الايفة الخارجة. وقال هذه عينهم في كل الارض.
With this, all domestic remedies are said to have been exhausted.
واع ت ب ر أنه تم بهذا الإجراء استنفاد جميع سبل التظلم المحلية.
So I said, How on Earth do you know all this?
فسألت كيف لكم ان تعرفوا كل هذا
He said, at this moment, all beings and I awaken together .
وقال في هذه اللحظة، جميع البشر وايقظ معا .
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
فقلت ما هو. فقال هذه هي الايفة الخارجة. وقال هذه عينهم في كل الارض.
They said , This is true but your Lord has said , ( that you will have a son ) He is All wise and All knowing .
قالوا كذلك أي مثل قولنا في البشارة قال ربك إنه هو الحكيم في صنعه العليم بخلقه .
They said , This is true but your Lord has said , ( that you will have a son ) He is All wise and All knowing .
قالت لها ملائكة الله هكذا قال ربك كما أخبرناك ، وهو القادر على ذلك ، فلا عجب من قدرته . إنه سبحانه وتعالى هو الحكيم الذي يضع الأشياء مواضعها ، العليم بمصالح عباده .
We ought to have a record of all this. I've said all I have to say.
يجب ان نقوم بتسجيل كل هذا لقد قلت لك كل ما اعرفه
People said, We've been doing it this way for all these years.
قال الناس كنا نفعل ذلك وبهذه الطريقة كل تلك السنوات.
And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said,
وبعد كل ذلك , الحكيم الصيني العظيم لو تزو قال ,
You said we're breaking up, what's the use of saying all this?
.لقد قلت بأننا منفصلون ما الفائده من قول كل هذا
And I said to her, Are you just doing this all the time?
ثم قلت لها هل تفعلين ذلك طوال الوقت
I'm making them all bold we said this is the same thing as
كتبتهما بخط سميك لقد قلنا ان هذا يعادل
As he said this, the nurses around his bed all nodded in agreement.
توفي والكاميرا في يده عندما وقع الانفجار الثاني القاتل.
President Obama said, and I think we could all agree with this goal,
قال الرئيس أوباما وانا اعتقد ان الجميع يتفق مع هذا
Mr. Kralik I've been thinking all day about what you said this morning.
سيد كراليك لقد كنت أفكر طوال اليوم فينا قلته هذا الصباح
What my husband would have said about all this if he were alive!
ماذا كان سيقول زوجي علي تلك ! الأحداث لو كان علي قيد الحياة
You know, something you said this morning has been bothering me all day.
شيء ما أنت قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم
If he said this, 'The speckled will be your wages,' then all the flock bore speckled. If he said this, 'The streaked will be your wages,' then all the flock bore streaked.
ان قال هكذا. الرقط تكون اجرتك ولدت كل الغنم رقطا. وان قال هكذا. المخط طة تكون اجرتك ولدت كل الغنم مخط طة.
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
قد افهمني الرب كل ذلك بالكتابة بيده علي اي كل اشغال المثال.
Can this be said of all Sunnis in the rest of the Arab world?
ولكن هل ينطبق هذا على كل الس ن ة في بقية العالم العربي
All the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
فبهت كل الجموع وقالوا ألعل هذا هو ابن داود.
This is all the press we got, and we said, it's time to celebrate.
هذه كانت كل التغطية الصحفية التي حصلنا عليها. ووقتها قلنا، إنه الوقت للإحتفال.
And I said, This car here's got one license plate that's all crumpled up.
قلت له لوحة التعريف تلك مهترءة جدا ..
And so he said, I'm sick of all this. Nobody's really living the doctrine.
ولهذا قال سئمت كل هذا، لا أحد يحيا العقيدة بحق
You said all those.
لقد قلت كل ذلك
All she said is
كل ما قالته هو
All right, he said.
فقال لى حسنا
After all you've said.
بعد كل ما قلتي.
After all he said?
بعد كل ما قاله
I said all that?
هل قلت كل ذلك
All has been said.
قلت له كل شئ

 

Related searches : All Said - All Is Said - All Being Said - Said It All - This Being Said - Have Said This - This All - All This - By All This - Knowing All This - Of This All - All This Requires