Translation of "all that often" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And government regulation often isn't helping all that much.
وبينما قوانين الحكومات لا تساعد كثيرا في هذا السياق.
And I often think that they have the best of all worlds.
وأنا أعتقد أن لديهم أفضل ما في الأمرين.
It's all in the way that you think about people that often determines their behavior.
الامر كله في طريقة تفكيرك حول الناس هو مايحدد غالبا سلوكهم.
Above all, they would insist more often that their counterparties be well capitalized.
ذلك أنهم في المقام الأول سوف يصرون بشكل أكبر على أن يكون نظراؤهم أفضل تمويلا.
All too often, everything that can be done wrong will be done wrong.
ففي كثير من الأحيان، ترتكب كل الأخطاء التي يمكن ارتكابها.
Not that often
ليس كثيرا
You know, we're often told that we live in very materialistic times, that we're all greedy people.
عادة ما يتم اخبارنا باننا نعيش زمنا ماديا كما تعلمون و باننا جميعا اناس طماعون
What he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas.
ما قاله، أنه في كثير من الأحيان، نحن نرضى بالمسافة بين هاتين الفكرتين.
Not all the time, but they often do.
لا يقومون بذلك دوما ، لكن في معظم الحالات.
You all know that so often in science and engineering we tend to think cutthroat.
كلكم تعلمون أنه غالبا في العلوم والهندسة نحن نميل إلى التفكير في المصلحة الشخصية.
But what is the content of all that content? Often, we have simply no idea.
ولكن ما هو مضمون كل هذا المحتوى غالبا ما، ببساطة ليس لدينا فكرة.
How often is that?
كم مرة كان ذلك
He does that often.
أنه يفعل ذلك كثيرا
One of the simplest facts in business is something that we often neglect, and that is that we're all human.
و احد ابسط قواعد الاعمال هو شيء غالبا ما نهمله وهو اننا جميعا بشر
We're often all frightened of sharks thanks to Jaws.
نحن غالبا نخاف من اسماك القرش ,شكرا لفلم الفك
And often they're the most vulnerable element of all.
و عادة ما يكونون العنصر الأكثر ضعفا.
And they looked really happy, because I don't think this happens to them all that often.
لأنني أعتقد أن هذا لا يحدث لهم في كثير من الأحيان. (ضحك)
Men with two eyes often seek all their lives and fail to find that one. Stay.
العرافون يقضون حياتهم دون أن يجدوها
Economic policy initiatives are often taken without all the empirical pre testing that could have been done.
وغالبا ما تتخذ المبادرات المتعلقة بالسياسات الاقتصادية دون أجراء كل الاختبارات التجريبية المسبقة التي كان ينبغي أن تتم.
After all, these events don t really explain why prices of other commodities often followed that of oil.
إذ أن هذه الأحداث لا تفسر حقا ارتفاع أسعار السلع الأساسية تبعا لارتفاع أسعار النفط في كثير من الأحوال.
Often this reflects the difficulty of ensuring that the gains are shared equitably by all participating countries.
ويرجع ذلك في أغلب اﻷحيان الى صعوبة ضمان اﻻنصاف في تقاسم المكاسب بين جميع البلدان المشاركة.
(Laughter) But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does.
ولكن كل ذلك ينبغي أن يدعم التعلم. لا أن يعوقه،
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans.
ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعا أفارقة
The collapsing of buildings happens all too often in Egypt.
انهيار المباني غالبا ما يحدث في مصر.
Often there are several populations all living in one environment.
غالبا ما يكون هنالك مجموعة جماعات جميعها تعيش في بيئة واحدة.
We'd all felt those size fives of hers often enough.
لقد لمسنا جميعا أنها تعدت حجمها في كل مرة بما يكفي.
MERCUTlO That dreamers often lie.
وهذا كذب MERCUTIO الحالمين في كثير من الأحيان.
That often happens to me.
الذي يحدث في أغلب الأحيان لي.
Is she often like that?
هل يحدث لها ذلك كثيرا
Ironically, those same roles as child bearer and nurturer lend a perspective that is all too often ignored.
غير أن دورها في الحمل والرضاعة يضيف منظورا طالما أغفلناه.
This coupled with an ambitious project has often meant that the project has not achieved all its objectives.
وهذا، مضافا الى طموح المشروع، كثيرا ما يعني عدم تحقيق المشروع لجميع أهدافه.
And you often see that problem when it comes down to those long lists of all these funds.
وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية
But, all too often, clichés become established because they are true.
ولكن كثيرا ما تترسخ مثل هذه الصيغ المبتذلة لأنها صادقة.
Longline swordfishing is often only marginally profitable, if profitable at all.
على أن صيد سمك أبي سيف بالخيوط الطويلة لا يدر سوى ربح هامشي في كثير من الأحيان، هذا إذا ما أدى إلى أرباح في الأساس.
This man saved our bacons often, he knew all his area.
عرف هذا الرجل حفظ bacons لدينا في كثير من الأحيان، كل ما قدمه من المنطقة.
I've so often wanted to talk to you about it all.
لقد أردت دائما أن أتحدث معك عن الموضوع كله.
Often, they want change just that.
فهم في أغلب الأحوال يريدون التغيير فحسب.
Not that often. Once a week...
ليس غالبا، مرة أسبوعيا...
You did that once too often.
أنت فعلت ذلك مر ة أيضا في أغلب الأحيان
That is very often the case.
ذلك يحدث فى أغلب الأحيان
He's surely done that often before.
هو بالتأكيد فعل هذا من قبل
I often chided him on that...
و انا وب خ ته في أغلب الأحيان على ذلك... .
I don't think so, because it happens, not all that often, but there are a variety of examples that point the way.
لا اعتقد ذلك، لأن هذا يحدث ليس كثيرا ، و لكن هناك الكثير من الامثلة التي تشير
But it is used so often in such obviously dishonest ways, that it has lost all meaning for me.
لكنه يستخدم عادة بطرق ملتوية إلى حد أنه فقد معناه تماما بالنسبة لي.
We see with concern that all too often the will manifested in agreements is not reflected in real cooperation.
ويساورنا القلق ﻷن اﻻرادة التي تظهر في اﻻتفاقــات ﻻ تتجلــى بعــد ذلك في تعاون حقيقي في الكثير الغالب من اﻷحيان.

 

Related searches : That Often - All To Often - All Too Often - Not That Often - That All - Check That All - All That Crap - All That Many - From All That - That All Depends - Before All That - All Agreed That - As All That