Translation of "agreement to arbitrate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
وبذلك لم يكن هناك اتفاق ملزم على عدم التحكيم.
The plaintiff argued that despite the agreement to arbitrate disputes, the parties had subsequently agreed not to arbitrate but to proceed by way of litigation.
جادل المدعي بأنه رغم الاتفاق على التحكيم في النـزاعات، اتفق الطرفان فيما بعد على عدم الل جوء إلى التحكيم بل إلى المقاضاة.
Unqualified freedom to arbitrate
الحرية اللامشروطة في اللجوء إلى التحكيم
Suppose they want to arbitrate? The orders are no terms.
يفترض بأن هم يريدون التحكيم في الطلبات لاتوجد شروط
(b) Applicability of the obligation to arbitrate Under Section 21 of the United Nations Headquarters Agreement of 26 June 1947 (so called PLO Mission Case), 1988 and
)ب( انطباق اﻻلتزام بالبت بموجب الفصل ٢١ من اتفاق المقر المؤرخ ٢٦ حزيران يونيه ١٩٤٧ )قضية بعثة منظمة التحرير الفلسطينية(، ١٩٨٨
The court found that there was a dispute as to the content of the agreement whether to litigate or arbitrate and held that the correspondence did not constitute valid offer and acceptance.
رأت المحكمة أن هناك نزاعا بشأن مضمون الاتفاق من حيث المقاضاة أم التحكيم، ورأت أن المكاتبات لا تشك ل عرضا وقبولا صحيحين.
The Assembly will certainly recall the speed with which the Court responded to the Assembly apos s request for an advisory opinion concerning the applicability of the obligation to arbitrate under section 21 of the United Nations Headquarters Agreement of 26 June 1947.
ومن المؤكد أن الجمعية تتذكر السرعة التي استجابت بها المحكمة لطلب الجمعية لفتوى بخصوص انطباق اﻻلتزام بالتحكيم بموجب المادة ٢١ من اتفاق مقر اﻷمم المتحدة المؤرخ في ٢٦ حزيران يونيه ١٩٤٧.
In Afghanistan, judicial officials simultaneously arbitrate disputes and act as land administrators by issuing and validating title documents and maintaining ownership records.
ويقوم المسؤولون القضائيون في أفغانستان بالتحكيم في النـزاعات ويعملون في الوقت نفسه بمثابة إداريين للأراضي يصدرون صكوك الملكية ويعتمدونها ويحفظون سجلاتها.
Hence, we praise the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations in Africa to arbitrate conflicts and help the parties to find negotiated solutions to their disputes.
ومن هنا، فإننا نثني على الجهود التي تقوم بها منظمة الوحدة اﻻفريقية والمنظمات دون اﻻقليمية في افريقيا من أجل التحكيم في الصراعات ومساعدة اﻷطراف المعنية على التوصل إلى حلول تفاوضية لمنازعاتهم.
Successor Agreement to the International Agreement on
الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
68. To conclude, there is no doubt in my mind that, when the Claimant filed with the Court of Arbitration of the ICC a request for arbitration, there was in existence between the parties a valid and binding agreement to arbitrate under the ICC rules, even assuming that there had been a state of war between India and Pakistan.
''68 ومجمل القول، إنه لا يخامرني شك في أنه، عندما أودع الطرف المدعي لدى محكمة التحكيم لغرفة التجارة الدولية طلب تحكيم، لم يكن بين الطرفين اتفاق صحيح وملزم للتحكيم بموجب لائحة غرفة التجارة الدولي، حتى مع افتراض أنه كانت ثمة حالة حرب بين الهند وباكستان.
Have you not considered those who were given a share of the Scripture , as they were called to the Scripture of God to arbitrate between them then some of them turned back , and declined ?
أرأيت أيها الرسول أعجب من حال هؤلاء اليهود الذين أتاهم الله حظا من الكتاب فعلموا أن ما جئت به هو الحق ، ي د عون إلى ما جاء في كتاب الله وهو القرآن ليفصل بينهم فيما اختلفوا فيه ، فإن لم يوافق أهواءهم ي أ ب كثير منهم حكم الله لأن من عادتهم الإعراض عن الحق
Construction of new roads may be necessary, and the Special Representative of the UN Secretary General (SRSG), after appropriate consultations, shall arbitrate in the case of disputes.
وقد يصبح من الضروري تشييد طرق جديدة، ويقوم الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد إجراء المشاورات الﻻزمة، بالتحكيم في حالة نشوب أية خﻻفات.
But no , by your Lord , they will not believe until they call you to arbitrate in their disputes , and then find within themselves no resentment regarding your decisions , and submit themselves completely .
فلا ورب ك لا زائدة لا يؤمنون حتى يحك موك فيما شجر اختلط بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا ضيقا أو شك ا مما قضيت به ويسل موا ينقادوا لحكمك تسليما من غير معارضة .
A number of delegations made clear that their starting position when arbitration had first been discussed during the fourteenth session of the Working Group had been in favour of unqualified freedom to arbitrate.
90 أوضح عدد من الوفود أن موقفه في البداية عندما نوقشت مسألة التحكيم للمرة الأولى في دورة الفريق العامل الرابعة عشرة هو تأييد الحرية اللامشروطة في اللجوء إلى التحكيم.
to our little agreement.
، أجـل. أنت ت شيـر، بالطبع إلى إتفاقيتنـا الصغيـرة
Preparation of a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994
7 إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
An agreement is an agreement.
الاتفاق اتفاق
So creating those institutions that can arbitrate.. address disputes, in a fair transparent manner, again going back to the idea of accountable government that people feel is doing an honest job, is representing their interest.
إذا خلق هذه المؤسسات القادرة على التحكيم ومعالجة القضايا بطريقة عادلة وشفافة مرة أخرى نعود إلى فكرة الحكومة الخاضعة للمساءلة، التي يشعر الناس أنها تقوم بعمل أمين
Reaffirms its desire to achieve a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994
1 يؤكد من جديد رغبته في التوصل إلى اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
Reaffirms its commitment to achieving a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994
1 يؤكد من جديد التزامه بلوغ اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
1 هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994.
It's the idea that agreement to join a study without understanding isn't agreement.
أن الاتفاق على المشاركة في دراسة بدون فهم طبيعتها ليس اتفاق ا.
The Parties to this Agreement,
إن الأطراف في هذا الاتفاق،
The Parties to this Agreement,
إن الأطراف في هذه الاتفاقية،
Annexes to the Constitutional Agreement
مرفقات اﻻتفاق الدستوري
An agreement to that effect.
حتى الان هو مجرد اتفاق
15. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement
15 تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ هذا الاتفاق
22. Urges parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement
22 تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ ذلك الاتفاق
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement.
١ تتعهد الدول اﻷطراف في هذا اﻻتفاق بأن تنفذ الجزء الحادي عشر وفقا لهذا اﻻتفاق.
Water authorities or coordinating bodies should have the competence to integrate all aspects of water management and should be rendered competent to arbitrate among the various competing demands, and diverging interests regarding groundwater abstraction and use, both short and long term.
والسلطة أو الهيئة ينبغي أن تتعاون مع غيرها من السلطات المختصة في شؤون الصحة العامة، وتخطيط استخدام الأراضي، وإدارة التربة، وإدارة النفايات، وما إلى ذلك.
This policy essentially attempts to provide a mechanism for rapid, cheap and reasonable resolution of domain name conflicts, avoiding the traditional court system for disputes by allowing cases to be brought to one of a set of bodies that arbitrate domain name disputes.
وهذه السياسة أساسا).أساسا في المحاولات الرامية إلى توفير آلية سريعة ورخيصة ومعقولة في حل الصراعات حول اسم المجال ، وتفادي نظام المحاكم التقليدية للنزاعات عن طريق السماح للحالات التي ستعرض على واحدة من مجموعة من هيئات التحكيم في منازعات أسماء الحقول.
Successor Agreement to the International Tropical
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
Agreement relating to Bosnia and Herzegovina
اﻻتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك
Can't we come to an agreement?
ـ أليس ممكنا التوص ل إلى اتفاق
We will come to an agreement.
أننا سنتوصل إلى اتفاق.
An agreement not to prosecute Parker.
اقرار بعدم أدانة باركر
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(.
The Agreement entered into force on 1 February 2004. Seven States are parties to the Agreement.
ودخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 شباط فبراير 2004 وانضمت إلى الاتفاق كأطراف فيه سبع دول.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق.
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
أربع خطوات أساسية لإنجاح اتفاق كوبنهاجن
The Long Road to Agreement with Iran
الطريق الطويل إلى الاتفاق مع إيران
Negotiation of a Successor Agreement to the
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
TO THE INTERNATIONAL TROPICAL TIMBER AGREEMENT, 1994
إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994

 

Related searches : Arbitrate Between - Arbitrate Disputes - Arbitrate Between Parties - Agreement To Override - Agreement To Pay - Agreement To Disagree - Agreement To Transfer - Agreement To Supply - Agreement To Remain - Open To Agreement - Agreement Applies To - Addition To Agreement - Agreement To Acquire