Translation of "agree on using" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We agree on that.
إننا نتفق على ذلك
Hereby agree on the following
فإننا نتفق على ما يلي
I could agree on that.
أتفق معك في ذلك.
We all agree on that.
كلنا متفقون على ذلك .
I absolutely agree. Come on out.
انا أتفق تماما أخرجوا جميعا
There's a lot we can agree on.
هناك الكثير ما يمكننا الإتفاق عليه.
You might agree with me on that.
قد تتفقون معي على ذلك.
Now let's try to agree on something.
لنحاول أن نتفق على شيء ما.
The jury did not agree on this demand.
ولم توافق هيئة المحلفين على هذا الطلب.
Information on using this application
معلومات حول كيفية استخدام هذا التطبيق
Don't we all agree? I certainly agree.
ألسنا جميعا موافقين أنا بالتأكيد موافق.
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن.
However, they failed to agree on a starting date.
ومع ذلك، لم تتوصل إلى الاتفاق على تاريخ البدء.
We agree with the Secretary General on this need.
ونحن نتفق مع اﻷمين العام على هذه الحاجة.
This is something that we could all agree on
هذا شيء يمكننا جميعا أن نتفق عليه
On these corny old commercials We just cannot agree
على هذه الإعلانات القديمة التى لا نتفق عليها
Unless we agree on this basic philosophical premise, we shall find it difficult to agree on the logical implications of an Agenda for Development.
ومـا لـم نتفـق علـى هـذه الفرضيـة الفلسفيـة اﻷساسية، سيصعب علينا اﻻتفاق على اﻵثار المنطقية لخطة للتنمية.
Agree.
مـــوافق.
Agree.
موافــق.
Agree!
!وأنا أيضا
I couldn't agree more. Science couldn't agree more.
لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك.
And they concentrate on using cells.
وهم يركزون على استعمال الخلايا.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
كما زاد التعاون الدولي بصورة ملحوظة، ويرجع ذلك جزئيا إلى أن الحكومات التي لا يمكنها الاتفاق على العديد من الأمور بوسعها أن تتفق على ضرورة التعاون في هذا المجال.
2. Agree on a risk sharing scheme for Spanish banks.
2. الاتفاق على خطة لتقاسم المخاطر من أجل البنوك الأسبانية.
We must agree on the Secretary General's counter terrorism strategy.
ويجب أن نوافق على استراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب.
Let us agree to embark now on this crucial work.
فلنتفق على البدء الآن بهذا العمل الهام للغاية.
The Committee's failure to agree on a text was disappointing.
وقالت أن فشل اللجنة في الاتفاق علي النص أمر مثبط للآمال.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
يوجد اتفاق من حيث المبدأ في هذا الشأن بين الطرفين المسلم والصربي.
I agree with what you have said on many occasions.
وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات.
Either explanation is completely unacceptable, we all agree on this.
وفي جميع الحالات، فهذا أمر غير مقبول. وكلنا يتفق مع هذا.
I agree.
أنا موافق
We agree.
نحن نوافق على ذلك.
We agree.
ونحن نوافقه على ذلك.
You agree?
توافقون لكن اذا ساويتها
I agree.
أنا أتفق معك .
I agree.
فعلا .
I agree
أتفق معك
You agree?
هل هذه الأحداث حقيقية
I agree.
أنا أتفق
You agree?
اجل
I agree.
هكذا شعرت اليوم .
I agree.
أؤيد هذا الرأى
You agree?
أتوافقيني
Besides, three counterparts agree on salary levels Government, employer and union.
وبالإضافة إلى ذلك، تحد د مستويات الأجور بالاتفاق بين ثلاث جهات الحكومة، ومنظمة أرباب العمل، ونقابة العمال.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
وقد تسنى لنا بفضل تلك المشاورات اﻻتفاق على الخطوات المقبلة.

 

Related searches : Agree On - On Using - Agree On Request - Agree On Targets - Agree On Sending - Agree On Payment - Agree On Contract - Agree On Cooperation - Agree On Conditions - Agree On Compromise - Agree On Scope - Agree On Terms - Agree On Sth - Agree On Doing