Translation of "agree on doing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What are governments doing about this? Supposedly, by December 2009 they will agree on a new treaty to set limits on emissions.
ولكن ماذا يتعين على الحكومات أن تفعل حيال هذا من المفترض أن تتفق حكومات العالم بحلول شهر ديسمبر كانون الأول 2009 على معاهدة جديدة تختص بوضع حدود للانبعاثات العازية.
Governments must use force only as a last resort and identify and agree on clear guiding rules and principles on doing so.
ورأوا أن على الحكومات أن تستخدم القوة فقط كملاذ أخير وأن تحدد وتوافق على قواعد ومبادئ توجيهية واضحة وهي تقوم بذلك.
The US and the Europeans are in constant contact, doing their best to agree on positions and table common proposals.
والواقع أن الاتصالات بين الولايات المتحدة والأوروبيين تجري على قدم وساق، سعيا إلى توحيد المواقف والاقتراحات على طاولة المفاوضات.
We agree on that.
إننا نتفق على ذلك
Hereby agree on the following
فإننا نتفق على ما يلي
I could agree on that.
أتفق معك في ذلك.
We all agree on that.
كلنا متفقون على ذلك .
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
لربما لا توافق على الافكار لكنها ذات فعالية عالية في ذلك المجال
I absolutely agree. Come on out.
انا أتفق تماما أخرجوا جميعا
Doing so would give whomever he chooses an edge when Raúl, who is 76, passes on, and he and Fidel do not necessarily agree on who should come next.
إذ أن راؤول ، الذي يبلغ من العمر 76 عاما ، يكون بهذا قد منح من يختاره، أيا كان، السبق على أقرانه وقت انتقال السلطة، وهو و فيدل لا يتفقان بالضرورة على الشخص الذي ينبغي أن يأتي من بعدهما.
There's a lot we can agree on.
هناك الكثير ما يمكننا الإتفاق عليه.
You might agree with me on that.
قد تتفقون معي على ذلك.
Now let's try to agree on something.
لنحاول أن نتفق على شيء ما.
Getting 191 nations to agree on a common future is hard enough, but doing nothing because we fear that we can never reach consensus on the issues before us is worse.
إن اتفاق 191 دولة على مستقبل مشترك أمر صعب للغاية، ولكن البقاء ساكنين خشية ألا نصل أبدا إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضايا أمر أسوأ.
The jury did not agree on this demand.
ولم توافق هيئة المحلفين على هذا الطلب.
But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
فاجاب وقال لواحد منهم. يا صاحب ما ظلمتك. أما اتفقت معي على دينار.
Don't we all agree? I certainly agree.
ألسنا جميعا موافقين أنا بالتأكيد موافق.
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
ثالثا ، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن.
However, they failed to agree on a starting date.
ومع ذلك، لم تتوصل إلى الاتفاق على تاريخ البدء.
We agree with the Secretary General on this need.
ونحن نتفق مع اﻷمين العام على هذه الحاجة.
This is something that we could all agree on
هذا شيء يمكننا جميعا أن نتفق عليه
On these corny old commercials We just cannot agree
على هذه الإعلانات القديمة التى لا نتفق عليها
Unless we agree on this basic philosophical premise, we shall find it difficult to agree on the logical implications of an Agenda for Development.
ومـا لـم نتفـق علـى هـذه الفرضيـة الفلسفيـة اﻷساسية، سيصعب علينا اﻻتفاق على اﻵثار المنطقية لخطة للتنمية.
Agree.
مـــوافق.
Agree.
موافــق.
Agree!
!وأنا أيضا
I couldn't agree more. Science couldn't agree more.
لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
كما زاد التعاون الدولي بصورة ملحوظة، ويرجع ذلك جزئيا إلى أن الحكومات التي لا يمكنها الاتفاق على العديد من الأمور بوسعها أن تتفق على ضرورة التعاون في هذا المجال.
Look, we can all agree that the unexamined life is not worth living, but if all you're doing is examining, you're not living.
جميعنا نتفق أن الحياة غير المجربة لاتستحق العيش. لكن لو كل ماتفعله هو الأختبار، انت لاتعيش.
2. Agree on a risk sharing scheme for Spanish banks.
2. الاتفاق على خطة لتقاسم المخاطر من أجل البنوك الأسبانية.
We must agree on the Secretary General's counter terrorism strategy.
ويجب أن نوافق على استراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب.
Let us agree to embark now on this crucial work.
فلنتفق على البدء الآن بهذا العمل الهام للغاية.
The Committee's failure to agree on a text was disappointing.
وقالت أن فشل اللجنة في الاتفاق علي النص أمر مثبط للآمال.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
يوجد اتفاق من حيث المبدأ في هذا الشأن بين الطرفين المسلم والصربي.
I agree with what you have said on many occasions.
وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات.
Either explanation is completely unacceptable, we all agree on this.
وفي جميع الحالات، فهذا أمر غير مقبول. وكلنا يتفق مع هذا.
You're doing well. Come on. Come on.
هولي ،دعيني أمر
Doing Better on Climate Change
تحسين الأداء العالمي في شأن تغير المناخ
I'm doing this on memory.
انني اقوم بهذا ذهنيا
What's doing on the outside?
ما الذى يتم فعله بالخارج
They're doing it on purpose!
إنهم يفعلونها عمدا
I agree.
أنا موافق
We agree.
نحن نوافق على ذلك.
We agree.
ونحن نوافقه على ذلك.
You agree?
توافقون لكن اذا ساويتها

 

Related searches : Agree On - Agree On Request - Agree On Targets - Agree On Sending - Agree On Payment - Agree On Contract - Agree On Cooperation - Agree On Conditions - Agree On Compromise - Agree On Scope - Agree On Terms - Agree On Sth - Agree On With - Agree On Time