Translation of "aggregate nominal amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aggregate - translation : Aggregate nominal amount - translation : Amount - translation : Nominal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A prolonged and sustained central bank policy of keeping short term Treasury nominal interest rates low is essential to keeping the many interest rate sensitive components of aggregate demand from falling even further below potential aggregate supply. | وتشكل سياسة البنك المركزي المطولة والمتواصلة المتمثلة في الإبقاء على أسعار الفائدة الاسمية لسندات الخزانة القصيرة الأجل منخفضة ضرورة أساسية لمنع مكونات الطلب الكلي العديدة الحساسة لأسعار الفائدة من الانخفاض إلى مستويات أدنى تحت مستوى العرض الكلي المحتمل. |
Instead, they have to pay a fixed annual tax set at a nominal amount of 225 to 300. | ومقابل ذلك، تدفع هذه الشركات ضريبة سنوية ثابتة بقيمة اسمية تتراوح بين 225 جنيها استرلينيا و 300 جنيه استرليني. |
The aggregate amount, based on the recommendations contained in paragraph 104 of the report, is as follows | والمبلغ الإجمالي للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 104 من التقرير، وهي كما يلي |
Nominal Bitrate | معدل البت الاسمي |
Nominal rate | المعدل الفعلي |
UNHCR could not compute their aggregate amount, because it had not requested its field offices to report them. | ولم يكن بمقدور المفوضية حساب مقدارها الكلي لأنها لم تطلب من المكاتب الميدانية الإبلاغ عنها. |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 169 of the report, is as follows | والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 169 من التقرير، هو كما يلي |
The growth of ODA from DAC countries thus prevented the aggregate amount of aid from falling, but Development Assistance Committee ODA grew only at about the rate of growth of aggregate GNP. | ٤٥ وبناء على ذلك، فإن نمو المساعدة اﻻنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة اﻻنمائية قد حال دون انخفاض المبلغ الكلي للمعونات، غير أن المساعدة اﻻنمائية الرسمية المقدمة من اللجنة لم تزد إﻻ بنحو معدل نمو المبلغ الكلي للناتج القومي اﻻجمالي. |
Nominal interest rate | معدل الفائدة الاسمي |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraphs 176 to 178 of the report, is as follows | والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في الفقرات 176 إلى 178 من التقرير، هو كما يلي |
They aggregate. | إنهم يتجمعون. |
This means that the lowest salary is a variable category and its nominal amount increases or decreases depending on fluctuation of average salary levels. | ويعني هذا أن الأجر الأدنى هو فئة متغيرة يرتفع مبلغها الاسمي أو ينخفض حسب تقلب مستويات متوسط الأجر. |
44. There has been a remarkable change since 1990 in the aggregate amount of external financial resources available to the developing countries. | ٤٤ ومنذ عام ١٩٩٠، حدث تغير ملحوظ في اجمالي حجم الموارد المالية الخارجية المتاحة للبلدان النامية. |
Well, something nominal, let's say... | حسنا, السعر رمزي, لنقل |
Aggregate economic developments | ألف التطورات الاقتصادية الكلية |
For both, reducing the imbalance between aggregate supply and aggregate demand required, first and foremost, preserving the banking system and preserving the banking system required boosting aggregate demand to bring it closer to aggregate supply. | فبالنسبة للجانبين، كان الحد من عدم التوازن بين العرض الكلي والطلب الكلي يتطلب في المقام الأول والأخير الحفاظ على النظام المصرفي وكان الحفاظ على النظام المصرفي يتطلب تعزيز الطلب الكلي من أجل التقريب بينه وبين العرض الكلي. |
Our part's nominal outside diameter is 3.950 | خارج القطر لدينا جزء الأسمى هو 3.950 |
Aggregate figures can be misleading. | 11 ويمكن أن تكون الأرقام التجميعية مضللة. |
Aggregate procurement value and trends | ألف إجمالي قيمة المشتريات واتجاهاتها |
The aggregate numbers are overwhelming. | إجمالي الأعداد هائل |
Purely nominal. Now, let me see. Five, ten... | رمزى بحت الان ، دعنى أرى ، خمسة ، عشرة |
Managing aggregate demand is governments job. | إن إدارة الطلب الكلي عمل من اختصاص الحكومة. |
The aggregate numbers are absolutely overwhelming | ان الارقام التي حصلنا عليها . كاسحة جدا |
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income. | وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل. |
UNHCR apos s contribution to the RLC covers a nominal amount of 15 per cent of the overall requirements, the remainder of which (85 per cent) is provided by the Government. | وتغطي مساهمة المفوضية للمركز مبلغا اسميا مقداره ٥١ في المائة من المتطلبات اﻻجمالية، وتوفر الحكومة المتبقي )٥٨ في المائة(. |
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel. | والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل. |
The review covered the overall implementation of the capital master plan and nine contracts executed in 2004 for an aggregate amount of 12.4 million for the design development phase. | 4 وشمل الاستعراض التنفيذ الشامل للمخطط العام وتسعة عقود نفذت في عام 2004 بمبلغ إجماليه 12.4 مليون دولار من أجل مرحلة التصميم. |
While reserves increased at an annual rate of 22 over the past three years, the broad monetary aggregate (M2) that most closely tracks nominal GDP and inflation over long periods of time increased at less than 6 over the same three years. | ففي حين زادت الاحتياطيات بمعدل سنوي 22 على مدى الأعوام الثلاثة الماضية فإن الإجمالي النقدي الواسع، الذي يتبع الناتج المحلي الإجمالي الاسمي والتضخم عن كثب على مدى فترات طويلة من الزمن، ارتفع بنسبة تقل عن 6 على مدى نفس الفترة. |
On both accounts, aggregate demand will decline. | وفي كل من الحالتين، فلسوف ينخفض الطلب الإجمالي. |
Analysts thus posed questions about this aggregate. | وقد طرح المحللون عندئذ أسئلة حول هذا المبلغ اﻻجمالي. |
Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. | فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. |
An important source of aggregate demand has evaporated. | لقد تبخر مصدر مهم من مصادر الطلب الكلي. |
I. Aggregate net resource flows total Africa . 28 | المرفق اﻷول تدفقات الموارد الصافية اﻹجمالية مجموع افريقيا |
Figure II. Aggregate net long term financial transfers | الشكل الثاني مجموع صافي التحويﻻت المالية الطويلة اﻷجل إلى افريقيا |
Aggregate economic and social impact of new technologies | اﻷثر اﻻقتصادي واﻻجتماعي الكلي للتكنولوجيات الجديدة |
Aggregate will be procured as and when required. | وسيجري شراء المواد الركامية حسب الطلب واﻻقتضاء. |
Those aggregate figures, however, must be further analysed. | وهذه اﻷرقام اﻻجمالية جديرة، مع هذا، بالتحليل. |
We do get a nominal amount of support from advertisers, but all the bloggers write on a voluntary basis. I was responsible for start up costs and now the monthly costs to maintain it. | نتلقى دعم ضئيل من المعلنين، لكن جميع المدونين يدونون بشكل تطوعي، وكنت مسؤولة على تكاليف التأسيس، والآن التكاليف الشهرية لصيانة الموقع. |
Since 1975, the nominal annual premium on the 30 year Treasury bill has averaged 2.2 in other words, over its lifespan, the 30 year nominal T bill yields are 2.2 percentage points more than the expected average of future short term nominal T bill rates. | فمنذ عام 1975، كان متوسط القسط السنوي الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما 2,2 وبعبارة أخرى، على مدى عمرها يزيد العائد الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما بنحو 2,2 نقطة مئوية عن المتوسط الاسمي المتوقع في المستقبل للمعدل على سندات الخزانة القصيرة الأجل. |
Examine per capita GNI (PCGNI) in US dollars in nominal terms | إذا كان الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السوقية أصغر من ص أو أكبر من ع (تقرر اللجنة استعمال أرقام محددة مسبقا)، وهو ما يعني وجود أسباب اقتصادية تفسر النمو في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
Our program is set to cut at the nominal part diameter | يتم تعيين لدينا برنامج قص في القطر الأسمى جزء |
Should always be cut to match the nominal work piece diameter | ينبغي دائما أن تكون قص لمطابقة القطر قطعة العمل الاسمية |
Cutbacks in government spending and increases in taxes, at this particular moment, however, amount to the worst possible policy stance, reducing aggregate demand even further, and pushing the economies deeper into recession. | استمرت التظاهرات والاحتجاجات خلال فصل الصيف وخاصة في إسبانيا وفي اليونان ولكن وحدها الإصلاحات الكبرى وخطط التقشف التي اعتمدت في أواخر فصل الخريف من قبل الدول التالية البرتغال، إيرلندا، إيطاليا، اليونان، وإسبانيا، من مث ل نقطة تحو ل في أزمة الدين الأوروبية. |
While there are cases in which persons performing similar functions are not paid the same aggregate amount, such disparities can be attributed to differences in the qualifications and experience of the appointees. | وفي حين أن هناك حاﻻت لم يدفع فيها أجر إجمالي واحد ﻷشخاص يؤدون وظائف متماثلة فإنه من الممكن عزو هذه الفروقات في اﻷجر إلى اختﻻفات في مؤهﻻت المعينين وفي خبرتهم. |
If nominal and real depreciation (appreciation) of the deficit (surplus) countries fails to occur, the deficit countries falling domestic demand and the surplus countries failure to reduce savings and increase consumption will lead to a global shortfall in aggregate demand in the face of a capacity glut. | إذا لم يحدث الارتفاع الاسمي والحقيقي في بلدان العجز (أو الانخفاض الاسمي والحقيقي في بلدان الفائض)، فإن هبوط الطلب المحلي في بلدان العجز، وفشل بلدان الفائض في خفض مستويات الادخار وزيادة الاستهلاك، من شأنه أن يؤدي إلى عجز عالمي في الطلب الكلي في مواجهة وفرة من السعة الفائضة. |
Related searches : Aggregate Nominal - Aggregate Amount - Nominal Amount - Aggregate Principle Amount - Aggregate Gross Amount - Aggregate Amount Paid - Maximum Aggregate Amount - Total Aggregate Amount - Aggregate Principal Amount - Aggregate Outstanding Amount - Aggregate Loan Amount - Total Nominal Amount - Outstanding Nominal Amount