Translation of "agents or contractors" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Falkland Islands Company continues to carry on business as shipping agents, contractors and general merchants.
وﻻ تزال شركة جزر فوكﻻند تمارس اﻷعمال التجارية، بصفة وكﻻء شحن أو متعهدين وممارسي تجارة عامة.
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D., or simply Agents of S.H.I.E.L.D.
عملاء شيلد (بالانجليزية en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
Article 13. Inducements from suppliers or contractors
المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Article 8. Participation by suppliers or contractors
المادة ٨ اشتراك الموردين أو المقاولين
Article 15. Inducements from suppliers or contractors
المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
المادة ٣٥ حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
Usually these ligands are organic compounds, and are called chelants, chelators, chelating agents, or sequestering agents.
هذه الربيطات هي مركبات عضوية وتسمى متمخلبات (chelants, chelators, chelating agents) كما تسمى أيضا عوامل احتجاز (sequestering agents).
(a) The services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors or
)أ( حين تكون الخدمـات المراد اشتراؤها غير متاحة إﻻ من عـدد محدود من الموردين أو المقاولين المعروفين، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين أو
Contractors
المقاولون
Article 10. Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors
المادة ١٠ القواعد المتعلقة باﻷدلة المستندية المقدمة من الموردين أو المقاولين
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors
)أ( يطبق هذا الشرط على جميع هؤﻻء الموردين أو المقاولين
Officials or agents of the State or of local authorities or of their groups
موظفو أو وكﻻء الدولة أو الجماعات اﻹقليمية أو تجمعاتها
Or in the case of double agents and traitors,
أو في حالات العمالة المزدوجة والخيانات،
The addendum shall be communicated promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity has provided the solicitation documents and shall be binding on those suppliers or contractors.
وترسل اﻻضافة على الفور إلى جميع الموردين أو المقاولين الذين زودتهم الجهة المشترية بوثائق التماس العطاءات، وتكون هذه اﻻضافة ملزمة ﻷولئك الموردين أو المقاولين.
(2) Agents or representatives of States (arts. 23 and 24)
)٢( وكﻻء أو ممثلو الدول )المادتان ٢٣ و ٢٤(
(a) Participation is limited solely to domestic suppliers or contractors pursuant to article 8 (1), or
)أ( التي تكون المشاركة فيها محصورة بين الموردين أو المقاولين المحليين وحدهم عمﻻ بالمادة ٨ )١(، أو
The addendum shall be communicated promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity has provided the request for proposals and shall be binding on those suppliers or contractors.
وترسل اﻹضافة على الفور الى جميع الموردين أو المقاولين الذين زودتهم الجهة المشترية بطلب تقديم اقتراحات، وتكون هذه اﻹضافة ملزمة ﻷولئك الموردين أو المقاولين.
Or, you know, they could pay off the triads. Or any of their agents or assets.
او، من الممكن انهم يدفعون للمجموعات، او أشخاص يعملون لهم
(c) Information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations
)ج( معلومات تتعلق بأهلية أو عدم أهلية الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو اقتراحات أو عروضا أو عروض أسعار
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents.
ويجري اﻻنفاق بواسطة منظمات أخرى، بشكل مباشر من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو بواسطة وكﻻء آخرين.
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors.
طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين .
(a) The procurement proceedings are limited solely to domestic suppliers or contractors pursuant to article 8 (1), or
)أ( إذا كانت إجراءات اﻻشتراء مقصورة على الموردين أو المقاولين المحليين وفقا ﻷحكام المادة ٨ )١(، أو
(4) The procuring entity shall provide the request for proposals, or the prequalification documents, to suppliers or contractors in accordance with the procedures and requirements specified in the notice or, in cases in which paragraph (3) applies, directly to participating suppliers or contractors.
)٤( توفر الجهة المشترية طلب تقديم اﻻقتراحات أو وثائق التأهيل المسبق للموردين أو المقاولين وفقا لﻹجراءات واﻻشتراطات المحددة في اﻹعﻻن أو، في الحالة التي تنطبق فيها الفقرة )٣(، توفرها مباشرة للموردين أو المقاولين المشتركين.
Agents.
عملاء
Agents.
العملاء
The surges can be handled by the use of individual contractors independent contractors .
وتتم معالجة هذه الطفرات باستخدام المتعاقدين الأفراد.
All agents, move in, maintain surveillance as victim leaves or makes meet.
فليتحرك كل العملاء
30. The Commission adopted unchanged articles 8 to 10, entitled Participation by suppliers or contractors Form of communications and Rules concerning documentary evidence provided by suppliers and contractors.
٣٠ اعتمدت اللجنة بدون تغيير المواد ٨ الى ١٠، المعنونة اشتراك الموردين أو المقاولين وشكل المراسﻻت والقواعد المتعلقة باﻷدلة المستندية المقدمة من الموردين أو المقاولين.
They are not staff members, employees or agents of the United Nations. They are therefore not entitled to the emoluments and benefits of United Nations staff members, employees or agents.
وأولئك الموظفون ليسوا من موظفي، أو مستخدمي أو وكﻻء، اﻷمم المتحدة ولذلك فإنهم ﻻ يستحقون اﻷجور والمزايا التي يحصل عليها موظفو اﻷمم المتحدة ومستخدموها ووكﻻؤها.
(iii) Any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
٣ أية أدلة مستندية أو معلومات أخرى يجب أن يقدمها الموردون أو المقاولون ﻹثبات أهليتهم
Consultants and individual contractors
الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
Meeting with contractors 2003
1 الاجتماع مع المتعاقدين في عام 2003
Consultants and individual contractors
البيان الثاني عشر
UAE Contractors apos Association
رابطة المتعاقدين في اﻹمارات العربية المتحدة
(d) Inform the other suppliers or contractors that they did not attain the required threshold
)د( تخطر الموردين والمقاولين اﻵخرين بأنهم لم يبلغوا مستوى العتبة المطلوب
The movement of these dangerous vectors or agents in Canada is also regulated.
وينظم القانون أيضا حركة هذه الناقلات أو العوامل الخطرة داخل كندا.
(c) Inform the suppliers or contractors that attained ratings above the threshold that they may be considered for negotiation if the negotiations with the suppliers or contractors with better ratings do not result in a procurement contract
)ج( تخطر الموردين أو المقاولين الذين يحصلون على درجات تفوق مستوى العتبة بأن من الممكن أن يجري التفاوض معهم إذا لم تسفر المفاوضات مع الموردين والمقاولين الذين حصلوا على درجات أعلى عن إبرام عقد اشتراء
Any such deletion, modification or addition shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to submit final tenders.
ويبلغ أي حذف أو تعديل أو إضافة من هذا القبيل إلى الموردين أو المقاولين في الدعوة الموجهة إليهم لتقديم عطاءات نهائية.
The services applicable to these roles may be supplied by a single contractor or separate contractors.
ويمكن أن توفر الخدمات التي تنطبق على هذه الأدوار من جانب متعهد وحيد أو متعهدين متفرقين.
(1) When the procuring entity requires suppliers or contractors submitting tenders to provide a tender security
)١( إذا اشترطت الجهة المشترية على الموردين أو المقاولين الذين يقدمون عطاءات أن يقدموا ضمانا لعطاءاتهم
The minutes shall be provided promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity provided the solicitation documents, so as to enable those suppliers or contractors to take the minutes into account in preparing their tenders.
ويوفر المحضر فورا لجميع الموردين أو المقاولين الذين زودتهم الجهة المشترية بوثائق التماس العطاءات، وذلك لتمكين أولئك الموردين أو المقاولين من أن يضعوا المحضر في اعتبارهم لدى إعداد عطاءاتهم.
Meeting of contractors, May 2005
4 اجتماع المتعاقدين، أيار مايو 2005
Instead, they have agents such as TaskRabbit or Amazon Web Services or Uber who match providers and customers.
وبدلا من الرؤساء أصبح لديهم الآن وكلاء ــ مثل تاسك رابيت أو خدمات أمازون على شبكة الإنترنت أو شركة أوبر ــ الذين يتولون مهمة التوفيق بين مقدمي الخدمات والزبائن.
(5) Subject to articles 8 (1), 34 (4) (d) and 39 (2), the procuring entity shall establish no criterion, requirement or procedure with respect to the qualifications of suppliers or contractors that discriminates against or among suppliers or contractors or against categories thereof on the basis of nationality, or that is not objectively justifiable.
)٥( مع مراعاة أحكام المادتين ٨ )١( و ٣٢ )٤( )د( و٣٩ )٢( ﻻ تضع الجهة المشترية أي معيار أو اشتراط أو إجراء يتعلق بأهلية الموردين والمقاولين ينطوي على تمييز ضد الموردين أو المقاولين أو فيما بينهم أو ضد فئات منهم على أساس الجنسية، أو ﻻ يمكن تبريره موضوعيا.
(b) To respect the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents.
(ب) فيما يتعلق بصون حرمة الممثلين الدبلوماسيين أو القنصليين أو الأماكن أو المحفوظات أو الوثائق الدبلوماسية أو القنصلية.

 

Related searches : Contractors And Agents - Agents And Contractors - Contractors Or Vendors - Employees Or Contractors - Affiliates Or Agents - Representatives Or Agents - Agents Or Subcontractors - Servants Or Agents - Agents Or Intermediaries - Outside Contractors - Contractors Association - Contractors Agreement - Contractors Management - Building Contractors