Translation of "agencies or services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies | باء مبالغ مستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها |
Results based financing is concerned with the delivery of national or sub national outputs, and could be used by developing country governments (national or local), public agencies, or development agencies as incentive for the provision of goods or services, create or expand markets, or stimulate innovation. | يهتم التمويل المستند إلى الإنتاج بتسليم النتائج الوطنية أو دون الوطنية، ويمكن أن تستخدمه حكومات الدول النامية (الوطنية أو المحلية)، أو الوكالات العامة، أو وكالات التنمية لتحفيز توفير السلع أو الخدمات، أو إنشاء الأسواق أو توسيعها، أو التشجيع على الابتكار. |
(h) As appropriate, seek the cooperation of, and utilize the services of and information provided by, competent bodies or agencies, whether national or international, intergovernmental or non governmental | )ح( يلتمس، حسبما يكون مناسبا، تعاون الهيئات أو الوكاﻻت المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية دولية أو غير حكومية، وينتفع من الخدمات والمعلومات التي تقدمها |
(h) as appropriate, seek the cooperation of, and utilize the services of and information provided by, competent bodies or agencies, whether national or international, intergovernmental or non governmental | )ح( يلتمس، حسبما يكون مناسبا، تعاون الهيئات أو الوكاﻻت المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية دولية أو غير حكومية، وينتفع من الخدمات والمعلومات التي تقدمها |
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by member States or any of the specialized agencies. | (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة. |
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | باء المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها |
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها |
Other bodies or agencies | هيئات ووكالات أخرى |
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. 3 | )ز( تقديم الخدمات اﻻستشارية التقنية أو وضع الترتيبات الﻻزمة لتوفير تلك الخدمات بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء أو أي من الوكاﻻت المتخصصة)٣(. |
The Division also provides administrative and general services for United Nations meetings held at Geneva and for specialized agencies under standing or special arrangements between the United Nations and the agencies. | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻻدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف والى الوكاﻻت المتخصصة في اطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكاﻻت. |
Table IS2.3 Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها |
B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others 620 | المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها |
The leader agencies should assist the agencies with legacy systems by providing them with services such as hosting, by assisting with the development of solutions, or by fully operating payroll for them. | 54 وينبغي على الوكالات الرائدة مساعدة الوكالات التي لا تزال تستخدم النظم السالفة، عن طريق تزويدها بخدمات من قبيل الاستضافة، أو بالمساعدة في وضع الحلول، أو بالتكفل الكامل بكشوف المرتبات الخاصة بها. |
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system | ٢ إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكاﻻت في النظام الموحد |
Participation of other bodies or agencies | مشاركة الهيئات أو الوكالات الأخرى |
The CTC would appreciate receiving the number of money remittance agencies transfer services registered and or licensed in the Netherlands, Netherlands Antilles and Aruba. | تود اللجنة معرفة عدد وكالات خدمات إرسال أو تحويل الأموال المسجلة و أو المرخصة في هولندا، وجزر الأنتيل الهولندية، وأروبا. |
The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating. | 35 ويتسارع اعتماد الخدمات المشتركة في ما بين الوكالات على الصعيد القطري. |
Creation of parastatals or special operating agencies ___________ | 15 خلق مؤسسات شبه حكومية أو وكالات خدمة خاصة ____________ |
3. Cooperation with regional arrangements or agencies | ٣ التعاون مع الترتيبات أو الوكاﻻت |
It's me or social services. | إما أنا أ و الخدمات الإجتماعية |
102. The variety of enterprises that women have set up or improved with the help of United Nations organizations, the specialized agencies or international donor agencies is quite wide, ranging from various types of trading to crop processing, from handicrafts and other cottage industries to services. | ١٠٢ وتشكل مختلف المؤسسات التي أنشأتها المرأة أو أدخلت عليها تحسينات بمساعدة مؤسسات اﻷمم المتحدة أو الوكاﻻت المتخصصة أو الوكاﻻت الدولية المانحة مجموعة واسعة إلى حد ما تتراوح بين شتى ضروب التجارة ومعالجة المحاصيل، وبين الحرف اليدوية والصناعات المنزلية اﻷخرى والخدمات. |
We agree that the Office of Internal Oversight Services should provide internal oversight services for small United Nations agencies with insufficient current oversight capacity. | 141 ونوافق على توفير خدمات الرقابة الداخلية للوكالات الصغيرة التابعة للأمم المتحدة التي لا تتمتع حاليا بقدرة رقابية كافية. |
Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices. | الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات. |
122. The UNDP ILO programme has also revealed a need for better planning and coordination in the services of aid agencies to non governmental organizations to avoid or reduce duplication of services and wastage of human and material resources. | ١٢٢ كما كشف البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية عن ضرورة تحسين التخطيط والتنسيق في خدمات وكاﻻت المعونة لتفادي ازدواج الخدمات وهدر الموارد البشرية والمادية أو الحد من ذلك. |
In doing so, it divided the enforcement and services functions into two separate and new agencies Immigration and Customs Enforcement and Citizenship and Immigration Services. | كما ضمت وكالات تأسست حديثا مثل دائرة الهجرة والجمارك في الولايات المتحدة ( U.S. Immigration and Customs Enforcement ). |
These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.). | ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ). |
Some, such as growth monitoring, day care services, preschool activities, or improved hygiene or health services, work directly with children. | ومن بينها على سبيل المثال، مراقبة النمو، وخدمات الرعاية النهارية، والأنشطة التي يمارسها الأطفال الذين لم يبلغوا بعد سن المدرسة، أو تحسين الصحة العامة وخدمات الرعاية الصحية، والعمل بشكل مباشر مع الأطفال. |
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. | وكانت هذه الخدمات في السابق متاحة فقط للمعاملات بين مؤسسات الأعمال، وبالدرجة الأولى منظمي الرحلات ووكالات الأسفار. |
UNICEF finds that merging procurement services of various agencies into a single procurement facility is not feasible. | وترى اليونيسيف أن دمج خدمات الشراء القائمة في مختلف الوكالات في مرفق وحيد للمشتريات ليس مجديا. |
The offices are available to serve specialized agencies that wish to make use of their administrative services. | وهذه المكاتب متاحة لخدمة الوكاﻻت المتخصصة التي تود اﻻستفادة من خدماتها اﻹدارية. |
(i) General income includes income from the rental of premises, bank interest, sale of used equipment, media services and reimbursements of services rendered to other agencies. | apos ١ apos تشمل اﻻيرادات العامة اﻻيرادات اﻵتية من ايجار اﻷماكن، والفوائد المصرفية، وبيع المعدات المستخدمة، والخدمات المقدمة لوسائط اﻻعﻻم واسترداد تكلفة الخدمات المقدمة للوكاﻻت اﻷخرى. |
Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden. | ويمنع أي قسر تمارسه وكالات رسمية أو خاصة . |
The sectors, lead donor countries or agencies and dates were | وكانت القطاعات التي تناولتها هاتان المشاورتان والبلدان أو الوكاﻻت المانحة الرائدة التي اشتركت فيها وتواريخهما على النحو التالي |
On UNHCR's request, the Office of Internal Oversight Services has already initiated appropriate steps to implement this recommendation in consultation with internal audit services of other agencies. | 61 بناء على طلب المفوضية، بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالفعل خطوات ملائمة لتنفيذ هذه التوصية بالتشاور مع الدوائر الأخرى لمراجعة الحسابات بالوكالات الأخرى. |
134. Several United Nations organizations and agencies have taken actions which promote the improvement of shelter and services. | ٤٣١ اتخذت العديد من المنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة إجراءات من شأنها تعزيز تحسين المأوى والخدمات. |
These offices are available to serve those specialized agencies which wish to make use of their administrative services. | وهذه المكاتب متاحة لخدمة الوكاﻻت المتخصصة التي تود اﻻستفادة من خدماتها اﻹدارية. |
New organizational arrangements may be needed or old ones upgraded to promote cooperation among agencies and international organizations in the delivery of public services that concern the global community at large. | 48 قد تكون هناك حاجة إلى ترتيبات تنظيمية جديدة أو تحسين أخرى قديمة من أجل النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات والمنظمات الدولية في تقديم الخدمات العامة التي تهم المجتمع العالمي بأكمله. |
(c) Significantly improved or new developmental strategies, services, or programmes under way | )ج( إدخال تحسينات كبيرة على اﻻستراتيجيات أو الخدمات أو البرامج اﻹنمائية الجارية أو اعتماد استراتيجيات أو خدمات أو برامج جديدة |
(c) significantly improved or new developmental strategies, services, or programmes under way | )ج( إدخال تحسينات كبيرة على اﻻستراتيجيات أو الخدمات أو البرامج اﻻنمائية الجارية أو اعتماد استراتيجيات أو خدمات أو برامج جديدة |
Medical services only for diagnostic or evaluation purposes. | الخدمات الطبية فقط لأغراض التشخيص أو التقييم. |
or responding with its services early in disputes | بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات |
Or, We sell services to help do X. | أو , سنقوم بتقديم الخدمة لمساعدة آخرين لعمل س كما تعلمون , أيا كان |
(b) One or more United Nations agencies take a lead role | (ب) اضطلاع وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة بدور ريادي |
(b) Studies, training courses or other tasks undertaken on behalf of United Nations agencies or multilateral and bilateral trust agencies under the auspices of the United Nations system. | )ب( الدراسات والدورات التدريبية والمهام اﻷخرى المضطلع بها بالنيابة عن وكاﻻت اﻷمم المتحدة أو الوكاﻻت اﻹستئمانية المتعددة اﻷطراف أو الثنائية برعاية منظومة اﻷمم المتحدة. |
Regulation 5.4 Funds received by UNFPA under Regulation 14.6 for procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, specialized agencies or other intergovernmental or non governmental organizations shall be treated as trust funds. | البند ٥ ٤ تعامل اﻷموال التي يتلقاها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار البند ١٤ ٦ لشراء لوازم ومعدات وخدمات بالنيابة عن الحكومات أو الوكاﻻت المتخصصة أو المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية اﻷخرى وبناء على طلبها بوصفها صناديق استئمانية. |
Related searches : Agencies Or Instrumentalities - Services Or Work - Services Or Supplies - Services Or Deliverables - Goods Or Services - Products Or Services - Supplies Or Services - Brands Or Services - Or Or Or - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies