Translation of "against that background" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Against that background - translation : Background - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Against that background, it becomes imperative that additional resources be sought. | وفي ظل تلك الخلفية، يصبح من المحتم تدبير موارد إضافية. |
Against that background, China s growing assertiveness may not surprise many. | وعلى هذه الخلفية فإن النزعة العدوانية المتزايدة لدى الصين قد لا تكون مستغربة في رأي العديد من الناس. |
141. Against this background, the report | ١٤١ واستنادا إلى هذه الخلفية، فإن التقرير |
Against that background, it is not surprising that pay in the financial sector soared. | وعلى هذه الخلفية، فليس من المستغرب أن تحلق أرباح القطاع المالي إلى عنان السماء. |
It is against this broad background that the Agenda for Development was initiated. | وفي ضوء هذه الخلفية العريضة وضعت quot خطة للتنمية quot . |
It is against that worrisome background that President Mbeki's initiative must be seen and appreciated. | ويجب رؤية وتقدير مبادرة الرئيس امبيكي في ظل تلك الخلفية المثيرة للقلق. |
Steven's actual data against the background of all other patients, against this information. | بيانات ستيفن بالمقارنة مع جميع المرضى الآخرين ، بالمقارنة مع هذه المعلومات . |
Against that background, I am pleased to introduce draft resolution A 60 L.20. | وفي ظل هذه الخلفية، يسرني أن أعرض مشروع القرار A 60 L.20. |
Against that sombre background, it is gratifying to note the progress made this year. | وفي ظل تلك الخلفية القاتـمـة، مما يبعث على الرضا أن نلاحظ التقدم المحرز هذا العام. |
Against this background, private sector enterprise development is crucial. | وبناء على هذه الخلفية، تكتسي تنمية منشآت القطاع الخاص أهمية بالغة. |
Against that background, China s increasingly assertive territorial and maritime claims threaten Asian peace and stability. | وإزاء هذه الخلفية ت ع د المطالبات الإقليمية والبحرية الصينية المتزايدة الحدة بمثابة تهديد للسلام والاستقرار في آسيا. |
Against that background, serious challenges have been posed for the United Nations humanitarian response mechanism. | وفي ظل تلك الخلفية، ف رضت تحديات خطيرة على آليات الأمم المتحدة للاستجابة الإنسانية. |
Against that background, we welcome the deferral of the question of lifting the arms embargo. | وإزاء هذه الخلفية، نرحب بتأجيل مسألة رفع حظر اﻷسلحة. |
It is against this background that we wish to briefly review the Liberian peace process. | ونود في ضوء هــذه المعلومــات اﻷساسية أن نستعرض بإيجاز عملية السلم الليبرية. |
It is against that background that the Nordic countries have cosponsored the draft resolution before the Assembly. | ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Against this background, future progress depends on three major factors. | وعلى هذه الخلفية، فإن إحراز أي تقدم في المستقبل يعتمد على ثلاثة عوامل رئيسية. |
Against this background, let me briefly touch upon three issues. | وفي ظل هذه الخلفية دعوني أتناول بإيجاز ثلاث مسائل. |
It was against that background that the Administrator summarized the important elements in the budget proposals as follows. | وفي ضوء هذه الخلفية مضى المدير إلى تلخيص العناصر الهامة في مقترحات الميزانية على النحو التالي. |
It is against this background that I turn to the issue of solutions to refugee problems. | أريد أن أستند الى هذا المفهوم وأنا أعرج الى قضية الحلول المتوخاة لمشاكل الﻻجئين. |
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features. | ولكن في مقابل هذه الخلفية المشتركة، تتسم فرنسا ببعض المظاهر المهمة التي تميزها عن غيرها من البلدان. |
It is against this background that the risks inherent in different kinds of reform should be assessed. | وعلى هذه الخلفية لابد أن يجري تقييم المخاطر الكامنة في أشكال الإصلاح المختلفة. |
Against that difficult background my country has incorporated the Millennium Development Goals into its anti poverty strategy. | وعلى ضوء هذه الظروف العصيبة، أدرج بلدي الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيته المرسومة لمكافحة الفقر. |
6. It is against this background that I turn to the issue of solutions to refugee problems. | ٦ أريد أن أستند الى هذا المفهوم وأنا أعرج الى قضية الحلول المتوخاة لمشاكل الﻻجئين. |
Against this background, the stakes in Kenya s fight against terrorism in and emanating from Somalia are high. | على هذه الخلفية، فإن المخاطر في معركة كينيا ضد الإرهاب داخل الصومال والإرهاب الذي تفرزه الصومال مرتفعة للغاية. وهو ليس صراعا ينبغي لكينيا أن تخوضه وحدها. |
Against this background, the stakes in Kenya s fight against terrorism in and emanating from Somalia are high. | على هذه الخلفية، فإن المخاطر في معركة كينيا ضد الإرهاب داخل الصومال والإرهاب الذي تفرزه الصومال مرتفعة للغاية. |
Against this background, the credibility of Mexico s political institutions is rapidly eroding. | وعلى هذه الخلفية، تتآكل مصداقية المؤسسات السياسية في المكسيك بسرعة. |
Against this background, the following comments are offered to facilitate the discussion. | 6 وانطلاقا من هذه الخلفية، تقد م التعليقات التالية تسهيلا للمناقشة. |
This was against the background of expectations that a peacekeeping operation would later be mandated by the Council. | وكان هذا ضد التوقعات السابقة بأن يصدر المجلس ولاية في وقت لاحق لعملية لحفظ السلام. |
It was against this background that the National Gender Policy was adopted to combat discrimination based on sex. | وقد تم وضع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين على أساس هذه الخلفية ولمحاربة التمييز المبني على الجنس. |
It is vital that these extremely sensitive negotiations take place against a background of continuing and satisfactory progress. | ومن اﻷهمية الحيوية أن تجري هذه المفاوضات الحساسة للغاية في ظل خلفية من التقدم المستمر والمرضي. |
Against this background, the repeal of the push out rule was a mistake. | وعلى هذه الخلفية يتبين لنا أن إلغاء فقرة الاستبعاد كان خطأ كبيرا. |
Against this background, competition between the two groupings would be damaging to all. | وعلى هذه الخلفية، فإن المنافسة بين هذه التجمعين سوف تكون ضارة بالجميع. |
Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge. | وفي ظل هذه الظروف، يمثل تعيين موظفين مؤهلين للعمل في البعثة والاحتفاظ بهم تحديا كبيرا. |
If checked, use an arc file to be plotted against the background stars. | إذا مؤك د الل ون من كوكب الخلفية الل ون. |
221. Against this background, the Administrator proposes to establish 41 national officer posts. | ٢٢٠ وإزاء ذلك يقترح مدير البرنامج إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين. |
Against this background, there are a few questions for the Assembly to consider. | في ظل هذه الخلفية، نرى بضع مسائل ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة. |
This is happening, however, against the background of the rise of Web logging. | هذا يحدث الآن، لكن، ضد الخلفية لإزدياد التدوين على الإنترنت . |
Seen against the plants in the background, the hand itself becomes a flower. | على خلفية الخضر، يصبح حتى من ناحية الزهور |
Against the background of all those changes, it becomes undeniable that the Security Council too must change and adapt. | وأمام جميع هذه التغيرات، ﻻ مجال ﻹنكار أنه ﻻ بد لمجلس اﻷمن أيضا من التغير والتكيف. |
Against the background of all those changes, it becomes undeniable that the Security Council too must change and adapt. | وفي ظـــل كـــل هـذه التغيرات، يتعذر إنكار أن مجلس اﻷمن أيضا يجب أن يتغيـــر ويتكيـــف. |
It is against this background that the European Union is deeply concerned about the events on the Korean peninsula. | وفي مواجهة هذه الخلفية، يشعر اﻻتحاد اﻷوروبي بقلق عميق إزاء اﻷحداث الجارية في شبه الجزيرة الكورية. |
All this against a global political background that has not always been very favourable, especially during the second programme. | هسفن عونلا نم ةقحD'لا عيراشDEا اههجاوتس يتلا تايدحتلا مكيلإو |
It was against that background that the draft Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities should be viewed. | وأوضحت أن هذا هو السياق الذي يتعين النظر من خﻻله في مشروع إعداد قواعد تكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين. |
Against this background, Germany s neighbors have been showing their love or at least admiration. | وعلى هذه الخلفية، بدأ جيران ألمانيا يظهرون حبهم ــ أو على الأقل إعجابهم. |
This is the background against which to judge the reality of today s inflation threat. | هذه هي الخلفية التي نستطيع أن نحكم من خلالها على حقيقة خطر التضخم اليوم. |
Related searches : Against A Background - Background Against Which - Against The Background - Against This Background - Before That Background - Given That Background - Immigration Background - Project Background - Genetic Background - Conceptual Background