Translation of "after due request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
After - translation : After due request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A revised timeframe would be required after due consultations. | وأضاف أن الحاجة تدعو إلى وضع جدول زمني منقح بعد إجراء المشاورات الواجبة. |
The start date cannot be after the due date. | لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق. |
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments | تعرب الجمعية العامة في قرارها 59 80 عن قلق الدول من خطر الصلة القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل. |
After 24 months of service, volunteers can request an extension of service. | بعد 24 شهرا من الخدمة، يستطيع المتطوعون أن يطلبوا تمديد مدة خدمتهم. |
After the president had granted the request, the author left the court. | وبعد أن وافقت المحكمة على الالتماس، غادر صاحب البلاغ قاعة الجلسة. |
We request that you take due account of these considerations when submitting your recommendations to the Security Council. | ونحن نطلب منكم أخذ هذه اﻻعتبارات في الحسبان عند تقديمكم لتوصياتكم الى مجلس اﻷمن. أ. |
He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية. |
After lots of research, they attributed this difference due to the levels of progesterone. | بعد كثير من البحث، ع زي هذا الاختلاف بسبب مستويات البروجستيرون. |
Well, after Newton published a groundbreaking book on how planets move due to gravity, | بعد أن كتب نيوتن كتابا رائدا حول حركة الكواكب بسبب الجاذبية، |
I will request him to reconnect with us before, during and after November 2005. | وسأطلب إليه أن يظل على اتصال بنا أكثر ما يمكن قبل تشرين الثاني نوفمبر 2005 وأثناءه وبعده. |
He took it that the Committee wished to approve the request with due regard for the provisions of the guidelines. | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب مع المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية. |
We would like to request that the Secretary General report on the mechanism for such a review in due course. | ونود أن نطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻵلية الخاصة بمثل هذا اﻻستعراض في الوقت المناسب. |
This was due to the availability of additional resources after the earthquake of May 2003. | وهذا الأمر يعزى إلى توافر موارد إضافية في أعقاب زلزال أيار مايو 2003. |
The Executive Board will not consider a request for review if it is received after 1700 GMT on the last day of the 15 day period after the receipt of the request for issuance of CERs. | ولن ينظر المجلس التنفيذي في أي طلب استعراض يصله بعد الساعة 00 17 بتوقيت غرينتش من آخر يوم من فترة الخمسة عشر يوما التالية لتلقي طلب إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
The reductions were due to delays in deployment and were based on the revised figures provided to ACABQ at its request. | وتعود التخفيضات إلى التأخير في نشر القوات، و تستند إلى الأرقام المنق حة التي قد مت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بناء على طلبها. |
A request for review will not be considered by the Executive Board if it is received after 17 00 GMT of the last day of the eight week period after the receipt of the request for registration. | ولن ينظر المجلس التنفيذي في طلب استعراض يصله بعد الساعة 00 17 بتوقيت غرينيتش من آخر يوم من فترة الأسابيع الثمانية التي تلي استلام طلب التسجيل. |
It nevertheless regrets that the initial report was submitted almost 10 years after its due date. | غير أنها تأسف لتقديم التقرير بعد فوات 10 سنوات تقريبا على موعد تقديمه. |
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed. | وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة. |
Those States were Togo and Uganda, whose initial reports were due in 1988, but had not yet been received after five reminders and Guyana, whose initial report, due in 1989, had not yet been received after four reminders. | وهذه الدول هي توغو، وأوغندا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷوليين في عام ١٩٨٨، لكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد مرور خمس سنوات وغيانا التي كان من المقرر أن تقدم تقريرها اﻷولي في عام ١٩٨٩ ولكن لم يرد بعد تقريرها بعد ارسال أربع رسائل تذكيرية. |
Member States request the Organization to be accountable, and so we Member States too must return to it our individual due responsibilities. | إن الدول اﻷعضاء تطلب من المنظمة أن تكون مسؤولة، ولهذا نحن الدول اﻷعضاء ينبغي علينا أيضا أن نعود إليها بمسؤوليتنا الفردية الواجبة. |
It must be pointed out that after the implementation of the System of Information Request SISPED, in 2003, by COAF, the request of assistance increased approximately 100 . | ولا بد من الإشارة إلى أن طلبات المساعدة قد ازدادت مائة في المائة تقريبا، بعد تطبيق مجلس مراقبة الأنشطة المالية نظام طلب المعلومات SISPED في عام 2003. |
After all, the recent military escalation in the region is at least partly due to that strategy. | ذلك أننا نستطيع أن نقول إن التصعيد العسكري الأخير في المنطقة كان راجعا إلى هذه الإستراتيجية ولو جزئيا . |
William, Prince of Albania leaves the country after just six months due to opposition to his rule. | وليام أمير ألبانيا يغادر البلاد بعد 6 أشهر فقط بسبب معارضة حكمه. |
The reconstruction of the Army started slowly after the war due to a general lack of funds. | بدأت اعادة بناء الجيش بعد الحرب ببطء بسبب نقص الأموال العامة. |
And then came the summer after my freshman year, when my grandfather passed away due to cancer. | ثم أتت إجازة الصيف بعد سنتي الأولى في الثانوية .عندما توفي جدي بسبب السرطان |
59. As soon as possible after receiving the request and turning down a request for postponement, the Court held a hearing at which both Parties presented their observations. | ٥٩ وما أن حانت الفرصة بعد أن تلقت المحكمة الطلب ورفضت طلبا بالتأجيل حتى عقدت جلسة استماع، قدم فيها كﻻ الطرفين مﻻحظاتهما. |
Nepal supported the Committee's request for a one week extension of its sessions so that it could give due consideration to national reports. | وتؤيد نيبال التماس اللجنة تمديد جلساتها أسبوعا للنظر في التقارير الوطنية بالعناية الواجبة. |
The World Health Organization (WHO) dropped the term in 1965 after a request by the Mongolian delegate. | منعت منظمة الصحة العالمية استخدام المصطلح رسميا عام 1965 بعد طلب قدمه مندوب عن المنغوليين. |
If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. | 7 إذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه كاملا في الميزانية الإدارية في غضون أربعة أشهر من موعد استحقاق دفع هذا الاشتراك وفقا للفقرة 6 من هذه المادة، يقوم المدير التنفيذي بمطالبة ذلك العضو بالدفع بأسرع ما يمكن. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | ت قدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لها نظرا إلى أن جميع المعلومات الضرورية لم تكن متاحة في الوقت المطلوب. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | قدمت هذه الوثيقة بعد تاريخ التقديم لعدم توفر جميع المعلومات في الوقت المناسب. |
This document is submitted after the due date to include the report of the workshop on mitigation assessments. | (د) توفير المزيد من المراجع ومصادر معلومات مفصلة لدعم العروض |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الوقت المحدد لها بسبب عدم توفر المعلومات الضرورية في الوقت المحدد. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | 44 ولاحظت أطراف عديدة إنها تمكنت، بالرغم من أن تغير المناخ سيجعل بلوغ أهدافها المتمثلة في استئصال شأفة الفقر والتنمية المستدامة أكثر صعوبة، من تحديد فرص عديدة لتخفيف الضغط على الموارد الطبيعية والتصدي للتحديات التي يطرحها تغير المناخ، مع سلوك سبيل التنمية المستدامة. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | ـ ـ ـ ـ ـ |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لتقديمها نظرا لعدم توافر المعلومات الضرورية في حينها. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لها نظرا لعدم توافر جميع المعلومات الضرورية في الوقت اللازم. |
The Assembly would also request the Secretary General to open the Agreement for signature immediately after its adoption. | وتطلب الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يفتح باب التوقيع على اﻻتفاق فور اعتماده. |
2. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the transfer of funds of illicit origin, and stresses its belief that those practices need to be prevented and that funds of illicit origin transferred abroad need to be returned after request and due process | 2 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وتؤكد اعتقادها بضرورة منع هذه الممارسات وإعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والمحولة إلى الخارج، بناء على الطلب وبعد اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة |
7alt. If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. | نص بديل للفقرة 7 إذا لم يدفع عضو من الأعضاء اشتراكه كاملا في الميزانية الإدارية في غضون أربعة أشهر من موعد استحقاق دفع هذا الاشتراك وفقا للفقرة 6 من هذه المادة، يقوم المدير التنفيذي بمطالبة ذلك العضو بالدفع بأسرع ما يمكن. |
In due course, it would request the Secretariat to indicate where responsibility lay for its failure to comply with the decisions of the General Assembly. | وقال إن وفده، سيطلب إلى الأمانة العامة في الوقت المناسب أن تحدد على م ن تقع مسؤولية عدم امتثالها لقرارات الجمعية العامة. |
Similarly, the initial report of Guyana which was due in 1989 had not yet been received after six reminders. | وبالمثل، لم يرد بعد التقرير اﻷولي لغيانا الذي كان من المقرر تقديمه في عام ١٩٨٩ رغم إرسال ست رسائل تذكارية. |
(i) The amount of the first adjustment due after 1 January 1990 shall be reduced by 2.8 percentage points | apos ١ apos يخفض مبلغ التسوية اﻷولي الواجب دفعه بعد ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٠ بنسبة ٢,٨ نقطة مئوية |
Photographic equipment will be confiscated by security guards and returned after the opening ceremony, should this request be ignored. | وسيصادر حراس الأمن معدات التصوير ويعيدونها بعد مراسم الافتتاح، إذا حدث تجاهل لهذا الرجاء. |
Most of them left the city after the 1948 War, due to mutual distrust between them and the Arab majority. | غادر معظمهم من المدينة بعد حرب عام 1948، وذلك بسبب انعدام الثقة المتبادلة بينهم وبين الأغلبية العربية. |
Related searches : After Request - After Due Enquiry - After Due Consultation - After Due Consideration - After Due Inquiry - After Due Date - After Due Notice - After Due Publication - After Due Deliberation - After Due Diligence - Are Due After - After Due Examination - Request Due Date - Due To Request