Translation of "after an absence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Absence - translation : After - translation : After an absence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dear Arnold, after an absence of six years
عزيزى ارنولد ، بعد غياب 6 سنوات
After thirty years of absence, he finally returns home.
بعد ثلاثين عاما من الغياب، عاد أخيرا إلى الوطن.
I wish to welcome the delegation of South Africa, which has joined us after an absence of many years.
وأود أن أرحب بوفد جنوب افريقيا، الذي انضم إلينا بعد غيـاب سنـوات كثيــرة.
After an absence lasting several decades, the French President Nicolas Sarkozy confirmed that France will rejoin the NATO integrated command.
بعد غياب عدة عقود دائمة ، والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي وأكد أن فرنسا ستعاود الانضمام إلى قيادة حلف شمال الأطلسي متكاملة.
Such work was particularly helpful for women seeking to return to the labour force after an absence for maternity leave.
وإن مثل هذا العمل مفيد بصفة خاصة للمرأة التي تسعى للعودة إلى سوق العمل بعد غياب بسبب إجازة الأمومة.
145. On 7 June 1994, South Africa returned to the International Labour Organization (ILO) after an absence of 30 years.
١٤٥ وفــي ٧ حزيــران يونيــه ١٩٩٤ عادت جنوب افريقيا إلى منظمة العمل الدولية بعد غياب استمر ٣٠ عاما.
On 28 April the National Civil Police informed ONUSAL that the youth had returned home after an absence of 13 days.
وفي يوم ٢٨ نيسان ابريل، أبلغت الشرطة الوطنية المدنية البعثة بعودة الشاب الى منزله بعد غياب ١٣ يوما.
But the proof has been almost entirely negative Today, America s importance has become apparent from the absence of US leadership in one crisis after another an absence that is most immediately obvious in Syria.
ولكن البرهان كان سلبيا بالكامل تقريبا فاليوم أصبحت أهمية أميركا واضحة بسبب غياب الزعامة الأميركية في أزمة تلو الأخرى ــ وهو الغياب الذي كان شديد الوضوح في سوريا.
Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this august Assembly after an absence of 20 years.
يمثل هذا اليوم مناسبة خاصة لجنوب افريقيا، إذ نستعيد مقعدنا في هذه الجمعية الموقرة بعد غياب دام ٢٠ سنة.
And, after decades of absence, America has resumed training programs for Indonesia s military.
وبعد عقود من الغياب، عادت أميركا إلى المشاركة في برامج تدريب الجيش الإندونيسي.
Domestic flights resumed in 1988, after a 30 year absence from the market.
استؤنفت الرحلات الجوية الداخلية في عام 1988، بعد سنة غياب 30 من السوق.
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history.
الفصل 17 هو بحث في غياب وجود السلالة وغياب التاريخ.
The absence of an agreed border and a legal framework to manage the border after 20 May 2005 will add considerably to that problem.
وغياب إطار حدودي وقانوني متفق عليه لإدارة شؤون الحدود بعد أيار مايو 2005 سيزيد من حدة تلك المشكلة بدرجة كبيرة.
Injustice is why there is an absence of Utopia.
الظلم هو السبب في فقدان المدينة الفاضلة
The absence of an equitable system is being felt increasingly.
إن اﻻفتقار إلى نظام منصف أصبح ملموسا بازدياد.
The Executive Director of MICIVIH returned to Port au Prince after four weeks of absence.
وقد توجه المدير التنفيذي للبعثة الى بور أو برنس بعد غياب أربعة أسابيع.
And fortunately I decided in 2008 to return to Ghana, after 28 years of absence.
ولحسن الحظ ففي عام 2008م قررت العودة إلى غانا، بعد غياب دام 28 عاما.
For China, a deeply self confident country, to be back simply means regaining the country s historical centrality in the world after an absence of more than two centuries.
ذلك أن العودة بالنسبة للصين، البلد الذي يتمتع بقدر عظيم من الثقة في الذات، تعني ببساطة استعادة محوريتها التاريخية في العالم بعد غياب دام أكثر من قرنين من الزمان.
I crossed the threshold of my house in Almina, facing Gaza Cityís port, after several daysí absence.
على بعد عشرين مترا من مدخل المنزل كانت تنتصب محطة الإطفاء التي لم تعد موجودة، وأصبح مكانها حفرة ضخمة مقع رة
Prior to that visit Dr. Manuel Tilman, an East Timorese lawyer from Macao who is also an activist of the quot International Platform of Jurists for East Timor quot , visited the province after an absence of 27 years.
وقبل اتمام هذه الزيارة قام الدكتور مانيويل تيلمان، وهو محام من تيمور الشرقية مقيم في ماكاو، وأحد النشطين في quot المنبر الدولي للقضاة المناصرين لتيمور الشرقية quot ، بزيارة المقاطعة بعد غياب استمر ٢٧ عاما.
(f) There was an absence of both technical capability and equipment necessary for such an investigation.
(و) انعدام القدرات التقنية والمعدات الضرورية لإجراء مثل ذلك التحقيق.
In the absence of an exit mechanism, this would have catastrophic consequences.
وفي غياب آلية للخروج، فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى عواقب مأساوية.
Many people attribute these failures partly to an absence of American leadership.
ويعزو العديد من الناس هذه الإخفاقات جزئيا إلى غياب الزعامة الأميركية.
The absence of a single coordinating body resulted in an inefficient system.
وقد أدى الافتقار إلى هيكل تنسيقي واحد إلى قلة كفاءة النظام.
Moreover, in the absence of an impartial judge, a winner can always impose his truth upon the vanquished, as happened with the Treaty of Versailles after World War I.
فضلا عن ذلك، ففي عدم وجود قاض نزيه فلسوف يظل بوسع المنتصر دوما أن يفرض ampquot حقيقتهampquot على المهزوم، كما حدث بموجب معاهدة فيرساي بعد الحرب العالمية الأولى.
The absence of an independent Constitutional Court and Supreme Court was extremely worrying.
وقال إن عدم وجود محكمة دستورية مستقلة ومحكمة عليا يثير بالغ القلق.
She noted an absence of explicit protection of Convention rights under domestic law.
وأشارت إلى انعدام الحماية الصريحة للحقوق التي تقضي بها الاتفاقية في ظل القانون الداخلي.
In the absence of an arrest warrant, his subsequent detention was also unlawful.
وبما أن اعتقالـه لم يتم بشكل قانوني فإن احتجازه بعد ذلك هو أيضا غير قانوني.
My delegation joins many previous speakers in wholeheartedly welcoming South Africa to the Assembly after a 20 year absence.
إن وفد بﻻدي يشارك المتكلمين السابقين العديدين في الترحيب بحرارة بعودة جنوب افريقيا الى الجمعية بعد عشريـــــن عاما من الغياب.
He observed that the difficulty was the absence of a determination of an illegality by an authoritative organ.
ولاحظ أن الصعوبة تكمن في غياب تحديد للشرعية من جانب هيئة موثوقة.
This positive approach has led to South Africa apos s resuming its seat at the IAEA General Conference, since September 1991, without opposition, after an absence of 12 years. English Page
وقد أدى هذا النهج اﻻيجابي الى عودة جنوب افريقيا لشغل مقعدها في المؤتمر العام للوكالة، منذ أيلول سبتمبر ١٩٩١، دون معارضة، بعد غياب دام ١٢ عاما.
Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries.
ولنتأمل مسألة غياب أي نظام للإنذار المبكر من خطر الطوفان في أشد البلدان تأثرا بالكارثة.
The absence of an effective soft power component undercut the strategic response to terrorism.
وكان غياب عنصر القوة الناعمة الفع الة سببا في إضعاف ردة الفعل الإستراتيجية في مواجهة الإرهاب.
This translates to an absence of expertise in the judiciary to deal with children.
وينعكس ذلك في افتقار السلطة القضائية إلى الخبرات اللازمة للتعامل مع الأطفال.
There was an absence of national involvement in the identification and design of projects.
وكان هناك افتقار الى اﻻشتراك الوطني في تحديد المشاريع وتصميمها.
The whole place was absolutely silent, but the silence wasn't an absence of noise.
كان المكان صامتا تماما ، لكن الصمت لم يكن غياب الضجيج.
After an extensive investigation
بعد تحقيق واسع
Subject matter Unequal taxation of commuters using company cars Alleged absence of an effective remedy
الموضوع عدم المساواة في فرض الضرائـب علـى المرتحليـن اليوميين الذين يستعملون سيارات الشركات الانعدام المزعوم لسبل الانتصاف الفعالة
However this body is still non existent because of the absence of an enabling Act.
آليات الرصد.
That instability often results in the absence of an adequate role model for the children.
وكثيرا ما يسفر هذا التقلقل عن عدم وجود الشخص الذي يؤدي دور النموذج المناسب الذي يتطلع اﻷطفال إلى محاكاته.
All in all, India s place on the Security Council offers an extraordinary opportunity, after two decades of absence from the global high table, to demonstrate to the world what it is capable of.
وفي الإجمال نستطيع أن نقول إن مكانة الهند في مجلس الأمن تعرض عليها فرصة غير عادية، بعد عقدين من الزمان من الغياب عن الطاولة العالمية العالية، لإظهار قدرتها للعالم.
I think his absence from the speech will raise many question marks about his condition after the death of his grandchild.
أعتقد أن غيابه عن الخطاب سيطرح الكثير من علامات الاستفهام عن حالته بعد وفاة حفيده الأكبر.
It was also Bob Dylan's return to the spotlight after a few years' absence from the stage following a motorbike crash.
ومث ل الحفل عودة ديلن إلى عالم الأضواء بعد انقطاعه عن المسرح إثر حادث تحطم دراجته النارية.
Faced with absence.
وكأنها مفقودة غائبة
... whereyouraunthas beentaken after an accident?
حيث ترقد عمتك بعد تعرضها لحادث

 

Related searches : After An Agreement - After An Hour - After An Introduction - After An Interval - Absence From - Absence Rate - Absence Time - Absence Note - Holiday Absence - Unauthorized Absence - Sick Absence - Excused Absence