Translation of "administered through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | وتدير اليونيدو الصندوق عن طريق لجنة مشتركة. |
Those policies were administered through partnerships between the federal, state and municipal governments. | وتدار هذه السياسات عن طريق شراكات بين الحكومات الاتحادية والبلدية. |
More than US 12 million is additionally contributed through parallel financing to projects administered by UNDP. | وقدمت مساهمات إضافية تربو على ١٢ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من خﻻل التمويل الموازي لمشاريع يديرهــا برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻻنمائــي. |
Any aid programme must be administered responsibly through good governance in an honest, open and transparent manner. | وينبغي لإدارة أي برنامج للمساعدات أن تتحلى بالمسؤولية من خلال الحكم الرشيد وبطريقة مخلصة ومنفتحة وشفافة. |
Additional contributions through parallel financing to projects administered by UNDP account for more than US 15 million. | وهناك مساهمات إضافية عن طريق التمويل الموازي للمشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تبلغ ما يربو على ١٥ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
The questionnaire was administered electronically, with anonymity guaranteed through the expertise and technology of an external consulting firm. | ووزع الاستبيان إلكترونيا، مع ضمان عدم كشف الهوية، عن طريق خبرة وتكنولوجيا شركة استشارية خارجية. |
Funds have been raised, partly from the ONUMOZ budget and partly through a trust fund administered by UNDP. | وقد جمعت أموال، أتى جزء منها من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بينما أتى جزء آخر من صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Your loan would be administered through this bank which would put up half of the 6000 you require. | قرضك ستتم إدارته من قبل هذا المصرف و اللذى سيتحمل نصف قيمته البالغة 6000 دولار |
Federally Administered Tribal Areas | المناطق القبلية التى تدار اتحادياpakistan. kgm |
Funds administered by UNDP funds established by the General Assembly and administered by UNDP. | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
The Fund is administered by IDB through its Donors' Council and Board of Executive Directors and the President of that Board. | يدار الصندوق تحت نظارة البنك الإسلامي للتنمية من خلال مجلس المانحين ومجلس الأمناء ورئيس مجلس الأمناء. |
C. Number of participants administered | جيم عدد المشتركين الذين أديرت شؤونهم |
FANA Federally Administered Northern Areas. | سبب البيان والتحفظ وأثرهما على تنفيذ الاتفاقية |
FATA Federally Administered Tribal Areas. | 2 ي س ر البيان انضمام باكستان إلى الاتفاقية ويمثل الوضع القانوني بشأن هذه المسألة. |
Other sources UNDP administered by | مصـادر أخـرى يديرهـا برنامج اﻷمــم المتحدة |
Trust funds administered by UNDP | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
The medication should be administered topically. | ينبغي أن يؤخذ الدواء موضعيا. |
D) Charitable organizations are administered separately. | (دال) وتدار المؤسسات الخيرية على نحو منفصل. |
(c) Executive Office centrally administered costs | الأمن السلامة |
UNDP and UNDP administered trust funds | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
ADM FUND Funds administered by UNDP | الصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي |
An investigator administered lie detector tests. | واستخدم أحد المحققين اختبارات الكشف عن الكذب. |
These grants are administered through the Office on Violence Against Women, Department of Housing and Urban Development, and Department of Health and Human Services. | وهذه المنح تتم إدارتها عبر مكتب مكافحة العنف ضد المرأة، وزارة الإسكان والتنمية الحضرية ووزارة الصحة والخدمات الإنسانية. |
VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS | الصندوق حسب الجهة المانحة نقــــدا عينــــا المجمـوع |
Administered by Institute of Culture and Communications. | ويتولى إدارته معهد الثقافة واﻻتصاﻻت. |
2. Financed by UNDP administered funds 137.6 | ٢ بتمويل من الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٣٧,٦ |
OF THE VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE | مفوض اﻷمـم المتحـدة لشـؤون الﻻجئيـن عـن السنـة |
That means they can be self administered. | وهذا يعني أنها يمكن أن تجرى بشكل شخصي. |
Yet America s European allies administered Obama s first setback. | ورغم ذلك فقد كان حلفاء أميركا الأوروبيون السبب وراء أول انتكاسة يتعرض لها أوباما . |
Centrally administered costs of the Department of Management | التكاليف التي ت دار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية |
on the Accounts of the Voluntary Funds administered | تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صنـاديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشـؤون اللاجئين عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 |
IV. FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT | رابعا الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي |
Expenditures of funds and programmes administered by the | نفقات الصناديق والبرامج التي يتولى إدارتها |
UNDP administered trust funds 1 636 1 533 | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Other trust funds administered by UNDP (statement XXVI) | صناديق استئمانية أخرى يديرها برنامج اﻷمم |
The activities aim at promoting respect for human rights through advisory services, seminars, training courses and granting of fellowships administered by the Centre for Human Rights. | وتهدف اﻷنشطة إلى تعزيز احترام حقوق اﻹنسان من خﻻل تقديم الخدمات اﻻستشارية، وعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ومنح الزماﻻت التي يديرها مركز حقوق اﻹنسان. |
The warrant charges you that on 6 May 1946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. | المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدس او تسببت فى دس , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله |
Voluntary labelling projects administered through the TCO Development Unit have been developed in close cooperation with experts, researchers and manufacturers as initiatives designed to change market demand. | وقد وضعت مشاريع التوسيم الطوعي التي تجري إدارتها عن طريق وحدة التنمية التابعة للاتحاد السويدي للموظفين المهنيين بتعاون وثيق مع الخبراء والباحثين وأصحاب الصناعات باعتبارها مبادرات أريد بها تغيير الطلب في الأسواق. |
Furthermore, the negotiations concern a territory that is still a part of a sovereign State but is administered by the United Nations through provisional self governing institutions. | علاوة على ذلك، تتعلق المفاوضات بأرض ما زالت جزءا من دولة سيادية ولكن تديرها الأمم المتحدة عبر مؤسسات حكم ذاتي مؤقت. |
Centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations | تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا |
The latter is still being administered in magistrate's courts. | فهذه العقوبة لا تزال تفرض في محاكم الصلح. |
IV. FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME | رابعا الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
10. Trust funds administered by UNDP investments as at | الجدول ١٠ البرنامج اﻻنمائي الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها البرنامج اﻻستثمارات في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
So do you think the mice self administered antidepressants? | لذا هل تعتقدون أن الفئران إستطاعت أن تتحكم ذاتيا في مضادات الاكتئاب |
So we, in experiments, have administered testosterone to men. | لذا فى تجربة قمنا، بحقن التستسترون للذكور |
Related searches : Administered Prices - Were Administered - Was Administered - Jointly Administered - Administered With - Are Administered - Treatment Administered - Administered Contract - Administered Dose - Is Administered - Administered Questionnaire - Administered Locally - Administered Justice - Administered Drugs