Translation of "adjudicate claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adjudicate - translation : Adjudicate claims - translation : Claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, in case of bankruptcy, federal laws and courts readily adjudicate claims among creditors, and do so without regard to state borders. | على نحو مماثل، وفي حالة الإفلاس، فإن القوانين الفيدرالية والمحاكم تفصل بسهولة في مطالبات الدائنين، وتفعل هذا من دون اعتبار لحدود الولايات. |
(d) The Statute of the United Nations Administrative Tribunal should be amended to give it jurisdiction to adjudicate financial claims submitted by the Secretary General against staff members | )د( ينبغي تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، لمنحها اﻻختصاص لتفصل في الدعاوى المالية التي يرفعها اﻷمين العام ضد الموظفين |
No one who has delivered an opinion may adjudicate . | 3 لا يجوز لمن أبدى رأيا أن يقاضي . |
I had jurisdiction to adjudicate criminal civil and matrimonial cases. | كان اختصاصي الفصل في القضايا الجنائية والمدنية والأحوال الشخصية. |
But there is no such mechanism to adjudicate international debt disputes. | ولكن لا توجد آلية مماثلة للبت في منازعات الديون الدولية. |
Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. | وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية. |
Since then, South Korea has used the issue as a means of boosting national prestige and, aware that its sovereignty claims are legally dubious, has refused to allow the International Court of Justice to adjudicate. | ومنذ ذلك الحين، استخدمت كوريا الجنوبية القضية كوسيلة لتعزيز هيبتها الوطنية ــ ومن منطلق إدراكها لحقيقة مفادها أن مطالباتها السيادية محل شكوك قانونية، فقد رفضت السماح لمحكمة العدل الدولية بالفصل في الأمر. |
Whether it's creating a delimitation or a demarcation commission that can adjudicate boundaries. | سواء كان بإنشاء لجنة ترسيم أو تحديد قادرة على الفصل في قضايا الحدود |
The act also created a system of special courts to adjudicate disputes over voter registration. | كما خلق القانون نظاما للمحاكم الخاصة للفصل في النزاعات حول تسجيل الناخبين. |
I had jurisdiction to adjudicate on murder cases by way of a Preliminary Inquiry (PI). | كان لدي الاختصاص القضائي للفصل في قضايا القتل عن طريق تحقيق ابتدائي. |
The author argues that it is incomprehensible that the Administrative Tribunal was able to adjudicate his first case (concerning the 1988 dismissal) within five months, whereas it apparently will take several years to adjudicate his second petition. | ويجادل صاحب البﻻغ بأنه من غير المفهوم أن تتمكن المحكمة اﻹدارية من الحكم في قضيته اﻷولى )بشأن الطرد عام ٨٨٩١( في غضون خمسة أشهر، في حين أن الحكم في التماسه الثاني سيستغرق سبع سنوات كما هو واضح. |
She stressed the need to develop a human rights framework to monitor and adjudicate poverty reduction strategies. | وشددت على ضرورة وضع إطار لحقوق الإنسان من أجل رصد استراتيجيات الحد من الفقر والفصل فيها. |
The Security Council also conferred on the ad litem judges the competence to adjudicate over pre trial matters. | كما منح مجلس الأمن القضاة المخصصين سلطة الفصل في المسائل السابقة للمحاكمة. |
The Security Council also conferred on the ad litem judges the competence to adjudicate over pre trial matters. | كما منح مجلس الأمن القضاة المخصصين سلطة الفصل في المسائل السابقة للمحاكمة. |
The human rights framework called for mechanisms to monitor, adjudicate and suggest measures for the fulfilment of rights. | 32 ويقتضي إطار حقوق الإنسان آليات لرصد وتقييم واقتراح تدابير إعمال الحقوق. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Ultimately, addressing shadow banking in China will require mechanisms that clearly define, allocate, and adjudicate financial risks among the key players. | في نهاية المطاف، سوف تتطلب معالجة الظل المصرفي في الصين إيجاد الآليات القادرة على تحديد وتخصيص المخاطر المالية بوضوح والفصل في المخاطر المالية بين اللاعبين الأساسيين. |
Duplicate claims | 1 المطالبات المكررة |
Withdrawn claims | هاء المطالبات المسحوبة |
Bedoun claims | مطالبات البدون |
(b) Claims | )ب( المطالبات |
He claims. | هذا ما يدعيه . |
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights, | وإذ تسلم بالمبادئ الأساسية لمراعاة الأصول القانونية في الإجراءات الجنائية وفي الإجراءات المدنية أو الإدارية للفصل في حقوق الملكية، |
(f) Generally to inquire into and adjudicate upon any matter affecting the rights, obligations and privileges of employees, employers and representative organizations. | (و) والتحقيق والفصل، بصفة عامة، في أي مسألة متصلة بحقوق وواجبات وامتيازات الموظفين وأرباب العمل والمنظمات الممث لة لهم. |
The power to submit to the competent authorities and to adjudicate action has been decentralized to the regional offices of the Institute. | ونقلت سلطة رفع الشكاوى إلى السلطات المختصة والبت في الدعاوى من الجهاز المركزي للمعهد إلى مكاتبه اﻹقليمية. |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا. |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | وق دمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة دال في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة جيم في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Admissibility of claims | قبول الطلبات |
(e) Medical claims | (هـ) المطالبات الطبية |
Stand alone claims | ألف المطالبات المستقلة |
Matching of claims | واو مطابقة المطالبات |
Claims for MPA | دال مطالبات التعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
D1 (departure) claims | دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة) |
(e) Medical claims | (ه ) المطالبات الطبية |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Related searches : Adjudicate Disputes - Jurisdiction To Adjudicate - Claims Arising - Claims Incurred - Litigation Claims - Competing Claims - Performance Claims - Senior Claims - Waive Claims - She Claims - Contractual Claims - Claims Service